全國各地區(qū)事業(yè)單位公務(wù)員考試信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群
【說明】《太史公自序》是《史記》的最后一篇,是《史記》的自序,也是司馬遷的自傳,人們常稱之為司馬遷自作之列傳。不僅一部《史記》總括于此,而且司馬遷一生本末也備見于此。文章氣勢浩瀚,宏偉深厚,是研究司馬遷及其《史記》的重要資料。
《自序》歷述了太史公世譜家學(xué)之本末。從重黎氏到司馬氏的千余年家世,其父司馬談重老莊之學(xué)術(shù)思想,司馬遷本人成長經(jīng)歷,繼父志為太史公,及其著述《史記》之始末,無不具備于篇中。但作者娓娓道來,錯(cuò)落有致,累如貫珠。敘寫司馬遷千余年家世,不過數(shù)百字,而系次井然。耕牧壯游,磊落奇邁的倜儻少年形象躍然紙上。父子執(zhí)手流涕,以史相托付,場面又何其凝重。草創(chuàng)未就,橫被腐刑,憤懣不平之辭,又使讀者不禁掩卷嘆息。特別是作者用相當(dāng)篇幅序?qū)懥业囊迹摰懒?jīng)的要義,充分而深刻地反映了司馬父子的學(xué)術(shù)思想。對儒、墨、名、法、道及陰陽六家的分析精辟透徹,入木三分,指陳得失,有若案斷,雖歷百世而無可比擬。
《自序》明述了作書之本旨,概述了各篇的寫作旨趣。一般說來,書之為序其義有二:一曰,序者,緒也,所以助讀者,使易得其端緒也。二曰,序者,次也,所以明篇次先后之義也?!蹲孕颉房梢哉f是兼此二義。推本春秋,考信六藝,這一宗旨或殿于卷末,或冠于篇首,反復(fù)述明;又分別標(biāo)明諸篇小序,申明為某事作某本紀(jì),為某事作某年表等等,全書綱領(lǐng)體例,《自序》中莫不燦然明白。讀者在讀《史記》之前,須將《自序》篇熟讀,深沉有得,然后可讀諸紀(jì)、傳、世家;讀紀(jì)、傳、世家若不得其解,仍須從《自序》中求得。這實(shí)乃司馬遷在教人讀《史記》的方法。其體制如《周易》的《系辭》,《毛詩》的《小序》,皆關(guān)系到一書的體要。清人牛運(yùn)震曾評價(jià):“《自序》高古莊重,其中精理微者,更奧衍宏深,一部《史記》精神命脈,俱見于此太史公出格文字。”(《史記評注》)
《史記》自《黃帝本紀(jì)》起百三十篇,合而論之,總是一篇。篇終必須收束得盡,承載得起,意理要包括得完,氣象更要籠罩得住?!妒酚洝返淖詈笠黄宰孕蚴老甸_始,逐層卸下,中載六家、六經(jīng)兩論,氣勢已極隆,后又排出一百三十段,行行列列,整整齊齊,最后又總序一百三十篇總目,其可謂無往不收,無微不盡。其文勢有如百川匯海,萬壑朝宗,難怪乎后世之學(xué)士文人有望洋向若之嘆了。
從前顓頊(zhu?。?xū 專須)統(tǒng)治天下時(shí),任命南正重掌管天文,北正黎掌管地理。唐虞之際,又讓重、黎的后代繼續(xù)掌管天文、地理,直到夏商時(shí)期,所以,重黎氏世代掌管天文地理。周朝時(shí)候,程林休甫就是他們的后裔。當(dāng)周宣王時(shí),重黎氏因失去官守而成為司馬氏。司馬氏世代掌管周史。周惠王和周襄王統(tǒng)治時(shí)期,司馬遷離開周都,到了晉國。后來,晉國中軍元帥隨會逃奔秦國,司馬氏也遷居少梁。
自從司馬氏離周到晉之后,族人分散各地,有的在衛(wèi)國,有的在趙國,有的在秦國。在衛(wèi)國的,做了中山國的相。在趙國的,以傳授劍術(shù)理論而顯揚(yáng)于世,蒯聵(kuǎi kuì 愧)就是他們的后代。在秦國的名叫司馬錯(cuò),曾與張儀發(fā)生爭論,于是秦惠王派司馬錯(cuò)率軍攻打蜀國,攻取后,又讓他做了蜀地郡守。司馬錯(cuò)之孫司馬靳,奉事武安君白起。而少梁已更名為夏陽。司馬靳與武安君坑殺趙國長平軍,回來后與武安君一起被賜死于杜郵,埋葬在華池。司馬靳之孫司馬昌,是秦國主管冶鑄鐵器的官員,生活在秦始皇時(shí)代。蒯聵玄孫司馬卬(áng 昂),曾為武安君部將并帶兵攻占朝歌。諸侯爭相為王時(shí),司馬卬在殷地稱王。漢王劉邦攻打楚霸王項(xiàng)羽之際,司馬卬歸降漢王,漢以殷地為河內(nèi)郡。司馬昌生司馬無澤,司馬無澤擔(dān)任漢朝市長之職。無澤生司馬喜,司馬喜封爵五大夫,死后都埋葬在高門。司馬喜生司馬談,司馬談做了太史公。
太史公從師唐都學(xué)習(xí)天文,從師楊何學(xué)習(xí)《易經(jīng)》,從師黃子學(xué)習(xí)道家理論。太史公在建元至元封年間做官,他憂慮學(xué)者不能通曉各學(xué)派的要義而所學(xué)悖謬,于是論述陰陽、儒、墨、名、法和道德六家的要旨說:
《周易•系辭傳》說:“天下人追求相同,而具體謀慮卻多種多樣;達(dá)到的目的相同,而采取的途徑卻不一樣?!标庩柤?、儒家、墨家、名家、法家和道家都是致力于如何達(dá)到太平治世的學(xué)派,只是他們所遵循依從的學(xué)說不是一個(gè)路子,有的顯明,有的不顯明罷了。我曾經(jīng)在私下里研究過陰陽之術(shù),發(fā)現(xiàn)它注重吉兇禍福的預(yù)兆,禁忌避諱很多,使人受到束縛并多有所畏懼,但陰陽家關(guān)于一年四季運(yùn)行順序的道理,是不可丟棄的。儒家學(xué)說廣博但殊少抓住要領(lǐng),花費(fèi)了氣力卻很少功效,因此該學(xué)派的主張難以完全遵從;然而它所序列君臣父子之禮,夫婦長幼之別則是不可改變的。墨家儉嗇而難以依遵,因此該派的主張不能全部遵循,但它關(guān)于強(qiáng)本節(jié)用的主張,則是不可廢棄的。法家主張嚴(yán)刑峻法卻刻薄寡恩,但它辨正君臣上下名分的主張,則是不可更改的。名家使人受約束而容易失去真實(shí)性;但它辯正名與實(shí)的關(guān)系,則是不能不認(rèn)真察考的。道家使人精神專一,行動合乎無形之“道”,使萬物豐足。道家之術(shù)是依據(jù)陰陽家關(guān)于四時(shí)運(yùn)行順序之說,吸收儒墨兩家之長,撮取名、法兩家之精要,隨著時(shí)勢的發(fā)展而發(fā)展,順應(yīng)事物的變化,樹立良好風(fēng)俗,應(yīng)用于人事,無不適宜,意旨簡約扼要而容易掌握,用力少而功效多。儒家則不是這樣。他們認(rèn)為君主是天下人的表率,君主倡導(dǎo),臣下應(yīng)和,君主先行,臣下隨從。這樣一來,君主勞累而臣下卻得安逸。至于大道的要旨,是舍棄剛強(qiáng)與貪欲,去掉聰明智慧,將這些放置一邊而用智術(shù)治理天下。精神過度使用就會衰竭,身體過度勞累就會疲憊,身體和精神受到擾亂,不得安寧,卻想要與天地共長久,則是從未聽說過的事。
陰陽家認(rèn)為四時(shí)、八位、十二度和二十四節(jié)氣各有一套宜、忌規(guī)定,順應(yīng)它就會昌盛,違背它不死則亡。這未必是對的,所以說陰陽家“使人受束縛而多所畏懼”。春生、夏長、秋收、冬藏,這是自然界的重要規(guī)律,不順應(yīng)它就無法制定天下綱紀(jì),所以說“四時(shí)的運(yùn)行是不能舍棄的”。
儒家以《詩》、《書》、《易》、《禮》、《春秋》、《樂》等《六藝》為法式,而《六藝》的本文和釋傳以千萬計(jì),幾代相繼不能弄通其學(xué)問,有生之年不能窮究其禮儀,所以說儒家“學(xué)說廣博但殊少抓住要領(lǐng),花費(fèi)了力氣卻很少功效”。至于序列君臣父子之禮,夫婦長幼之別,即使百家之說也是不能改變它的。
墨家也崇尚堯舜之道,談?wù)撍麄兊钠返滦袨檎f:“堂口三尺高,堂下土階只有三層,用茅草搭蓋屋頂而不加修剪,用櫟木做椽子而不經(jīng)刮削。用陶簋吃飯,用陶铏喝湯,吃的是糙米粗飯和藜藿做的野菜羹。夏天穿葛布衣,冬天穿鹿皮裘”。墨家為死者送葬只做一副厚僅三寸的桐木棺材,送葬者慟哭而不能盡訴其哀痛。教民喪禮,必須以此為萬民的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。假使天下都照此法去做。那貴*尊卑就沒有區(qū)別了。世代不同,時(shí)勢變化,人們所做的事業(yè)不一定相同,所以說墨家“儉嗇而難以遵從?!蹦覍W(xué)說的要旨強(qiáng)本節(jié)用,則是人人豐足,家家富裕之道。這是墨子學(xué)說的長處,即使百家學(xué)說也是不能廢棄它的。
法家不區(qū)別親疏遠(yuǎn)近,不區(qū)分貴*尊卑,一律依據(jù)法令來決斷,那么親親屬、尊長上的恩愛關(guān)系就斷絕了。這些可作為一時(shí)之計(jì)來施行,卻不可長用,所以說法家“嚴(yán)酷而刻薄寡恩”。至于說到法家使君主尊貴,使臣下卑下,使上下名分、職分明確,不得相互逾越的主張,即使百家之說也是不能更改的。
名家刻細(xì)煩瑣,糾纏不清,使人不能反求其意,一切決取于概念名稱卻失棄了一般常理,所以說它“使人受約束而容易喪失真實(shí)性”。至于循名責(zé)實(shí),要求名稱與實(shí)際進(jìn)行比較驗(yàn)證,這是不可不予以認(rèn)真考察的。
道家講“無為”,又說“無不為”,其實(shí)際主張容易施行,其文辭則幽深微妙,難以明白通曉。其學(xué)說以虛無為理論基礎(chǔ),以順應(yīng)自然為實(shí)用原則。道家認(rèn)為事物沒有既成不變之勢,沒有常存不變之形,所以能夠探求萬物的情理。不做超越物情的事,也不做落后物情的事,所以能夠成為萬物的主宰。有法而不任法以為法,要順應(yīng)時(shí)勢以成其業(yè);有度而不恃度以為度,要根據(jù)萬物之形各成其度而與之相合。所以說“圣人的思想和業(yè)績之所以不可磨滅,就在于能夠順應(yīng)時(shí)勢的變化。虛無是道的永恒規(guī)律,順天應(yīng)人是國君治國理民的綱要”。群臣一齊來到面前,君主應(yīng)讓他們各自明確自己的職分。其實(shí)際情況符合其言論名聲者,叫做“端”;實(shí)際情況不符合其言論聲名者,叫做“窾”。不聽信“窾言”即空話,*邪就不會產(chǎn)生,賢與不肖自然分清,黑白也就分明。問題在于想不想運(yùn)用,只要肯運(yùn)用,什么事辦不成呢。這樣才會合乎大道,一派混混冥冥的境界。光輝照耀天下,重又返歸于無名。大凡人活著是因?yàn)橛芯?,而精神又寄托于形體。精神過度使用就會衰竭,形體過度勞累就會疲憊,形、神分離就會死亡。死去的人不能復(fù)生,神、形分離便不能重新結(jié)合在一起,所以圣人重視這個(gè)問題。由此看來,精神是人生命的根本,形體是生命的依托。不先安定自己的精神和身體,卻侈談“我有辦法治理天下”,憑借的又是什么呢?
太史公職掌天文,不管民事。太史公有子名遷。
司馬遷生于龍門,在黃河之北、龍門山之南過著耕種畜牧生活。年僅十歲便已習(xí)誦古文。二十歲開始南游江、淮地區(qū),登會稽山,探察禹穴,觀覽九疑山,泛舟于沅水湘水之上;北渡汶水、泗水,在齊、魯兩地的都會研討學(xué)問,考察孔子的遺風(fēng),在鄒縣、嶧山行鄉(xiāng)射之禮;困厄于鄱、薛、彭城,經(jīng)過梁、楚之地回到家鄉(xiāng)。于是司馬遷出仕為郎中,奉命出使西征巴蜀以南,往南經(jīng)略邛、笮、昆明,歸來向朝廷復(fù)命。
這一年,天子開始舉行漢朝的封禪典禮,而太史公被滯留在周南,不能參與其事,所以心中憤懣,致病將死。其子司馬遷適逢出使歸來,在黃河、洛水之間拜見了父親。太史公握著司馬遷的手哭著說:“我們的先祖是周朝的太史。遠(yuǎn)在上古虞夏之世便顯揚(yáng)功名,職掌天文之事。后世衰落,今天會斷絕在我手里嗎?你繼做太史,就會接續(xù)我們祖先的事業(yè)了。現(xiàn)在天子繼承漢朝千年一統(tǒng)的大業(yè),在泰山舉行封禪典禮,而我不能隨行,這是命啊,是命??!我死之后,你必定要做太史;做了太史,不要忘記我想要撰寫的著述啊。再說孝道始于奉養(yǎng)雙親,進(jìn)而侍奉君主,最終在于立身揚(yáng)名。揚(yáng)名后世來顯耀父母,這是最大的孝道。天下稱道歌誦周公,說他能夠論述歌頌文王、武王的功德,宣揚(yáng)周、邵的風(fēng)尚,通曉太王、王季的思慮,乃至于公劉的功業(yè),并尊崇始祖后稷。周幽王、厲王以后,王道衰敗,禮樂衰頹,孔子研究整理舊有的典籍,修復(fù)振興被廢棄破壞的禮樂,論述《詩經(jīng)》、《書經(jīng)》,寫作《春秋》,學(xué)者至今以之為準(zhǔn)則。自獲麟以來四百余年,諸侯相互兼并,史書丟棄殆盡。如今漢朝興起,海內(nèi)統(tǒng)一,明主賢君忠臣死義之士,我作為太史都未能予以論評載錄,斷絕了天下的修史傳統(tǒng),對此我甚感惶恐,你可要記在心上?。 彼抉R遷低下頭流著眼淚說:“兒子雖然駑笨,但我會詳述先人所整理的歷史舊聞,不敢稍有缺漏?!?/P>
司馬談去世三年后司馬遷任太史令,開始綴集歷史書籍及國家收藏的檔案文獻(xiàn)。司馬遷任太史令五年正當(dāng)漢太初元年,十一月甲子朔旦冬至,漢朝的歷法開始改用夏正,即以農(nóng)歷一月為正月,天子在明堂舉行實(shí)施新歷法的儀式,諸神皆受瑞紀(jì)。
太史公說:“先人說過:‘自周公死后五百年而有孔子。孔子死后到現(xiàn)在五百年,有能繼承清明之世,正定《易傳》,接續(xù)《春秋》,意本《詩》、《書》、《禮》、《樂》的人嗎?’其用意就在于此,在于此吧!我又怎敢推辭呢。”
上大夫壺遂問:“從前孔子為什么要作《春秋》呢?”太史公說:“我聽董生講:‘周朝王道衰敗廢弛,孔子擔(dān)任魯國司寇,諸侯嫉害他,卿大夫阻撓他。孔子知道自己的意見不被采納,政治主張無法實(shí)行,便褒貶評定二百四十二年間的是非,作為天下評判是非的標(biāo)準(zhǔn),貶抑無道的天子,斥責(zé)為非的諸侯,聲討亂政的大夫,為使國家政事通達(dá)而已’??鬃诱f:‘我與其載述空洞的說教,不如舉出在位者所做所為以見其是非美惡,這樣就更加深切顯明了?!洞呵铩愤@部書,上闡明三王的治道,下辨別人事的紀(jì)綱,辨別嫌疑,判明是非,論定猶豫不決之事,褒善怨惡,尊重賢能,*視不肖,使滅亡的國家存在下去,斷絕了的世系繼續(xù)下去,補(bǔ)救衰敝之事,振興廢弛之業(yè),這是最大的王道?!兑住份d述天地、陰陽、四時(shí)、五行,所以在說明變化方面見長;《禮》規(guī)范人倫,所以在行事方面見長;《書》記述先王事跡,所以在政治方面見長;《詩》記山川溪谷、禽獸草木,牝牡雌雄,所以在風(fēng)土人情方面見長;《樂》是論述音樂立人的經(jīng)典,所以在和諧方面見長;《春秋》論辨是非,所以在治人方面見長。由此可見《禮》是用來節(jié)制約束人的,《樂》是用來誘發(fā)人心平和的,《書》是來述說政事的,《詩》是用來表達(dá)情意的,《易》是用來講變化的,《春秋》是用來論述道義的。平定亂世,使之復(fù)歸正道,沒有什么著作比《春秋》更切近有效?!洞呵铩凡贿^數(shù)萬字,而其要旨就有數(shù)千條。萬物的離散聚合都在《春秋》之中。在《春秋》一書中,記載弒君事件三十六起,被滅亡的國家五十二個(gè),諸侯出奔逃亡不能保其國家的數(shù)不勝數(shù)。考察其變亂敗亡的原因,都是丟掉了作為立國立身根本的春秋大義。所以《易》中講‘失之毫厘,差以千里?!f‘臣弒君,子弒父,并非一朝一夕的緣故,其發(fā)展?jié)u進(jìn)已是很久了’。因此,做國君的不可以不知《春秋》,否則就是讒佞之徒站在面前也看不見,*賊之臣緊跟在后面也不會發(fā)覺。做人臣者不可以不知《春秋》,否則就只會株守常規(guī)之事卻不懂得因事制宜,遇到突發(fā)事件則不知如何靈活對待。做人君、人父若不通曉《春秋》的要義,必定會蒙受首惡之名。做人臣、人子如不通曉《春秋》要義,必定會陷于篡位殺上而被誅伐的境地,并蒙死罪之名。其實(shí)他們都認(rèn)為是好事而去做,只因?yàn)椴欢谩洞呵铩反罅x,而蒙受史家口誅筆伐的不實(shí)之言卻不敢推卸罪名。如不明了禮義的要旨,就會弄到君不象君,臣不象臣,父不象父,子不象子的地步。君不象君,就會被臣下干犯,臣不象臣就會被誅殺,父不象父就會昏聵無道,子不象子就會忤逆不孝。這四種惡行,是天下最大的罪過。把天下最大的罪過加在他身上,也只得接受而不敢推卸。所以《春秋》這部經(jīng)典是禮義根本之所在。禮是禁絕壞事于發(fā)生之前,法規(guī)施行于壞事發(fā)生之后;法施行的作用顯而易見,而禮禁絕的作用卻隱而難知?!?/P>
壺遂說:“孔子時(shí)候,上沒有圣明君主,他處在下面又得不到任用,所以撰寫《春秋》,留下一部空洞的史文來裁斷禮義,當(dāng)作一代帝王的法典。現(xiàn)在先生上遇圣明天子,下能當(dāng)官供職,萬事已經(jīng)具備,而且全部各得其所,井然相宜,先生所要撰述的想要闡明的是什么呢?”
太史公說:“是,是啊,不不,不完全是這么回事。我聽先人說過:‘伏羲最為純厚,作《易》八卦。堯舜的強(qiáng)盛,《尚書》做了記載,禮樂在那時(shí)興起。商湯周武時(shí)代的隆盛,詩人予以歌頌?!洞呵铩窊P(yáng)善貶惡,推崇夏、商、周三代盛德,褒揚(yáng)周王室,并非僅僅諷刺譏斥呀’。漢朝興建以來,至當(dāng)今英明天子,獲見符瑞,舉行封禪大典,改訂歷法,變換服色,受命于上天,恩澤流布無邊,海外不同習(xí)俗的國家,輾轉(zhuǎn)幾重翻譯到中國邊關(guān)來,請求進(jìn)獻(xiàn)朝見的不可勝數(shù)。臣下百官竭力頌揚(yáng)天子的功德,仍不能完全表達(dá)出他們的心意。再說士賢能而不被任用,是做國君的恥辱;君主明圣而功德不能廣泛傳揚(yáng)使大家都知道,是有關(guān)官員的罪過。況且我曾擔(dān)任太史令的職務(wù),若棄置天子圣明盛德而不予記載,埋沒功臣、世家、賢大夫的功業(yè)而不予載述,違背先父的臨終遺言,罪過就實(shí)在太大了。我所說的綴述舊事,整理有關(guān)人物的家世傳記,并非所謂著作呀,而您拿它與《春秋》相比,那就錯(cuò)了。”
于是開始論述編次所得文獻(xiàn)和材料。到了第七年,太史公遭逢李陵之禍,被囚禁獄中。于是喟然而嘆道:“這是我的罪過??!這是我的罪過啊!身體殘毀沒有用了。”退而深思道:“《詩》、《書》含義隱微而言辭簡約,是作者想要表達(dá)他們的心志和情緒。從前周文王被拘禁羑里,推演了《周易》;孔子遭遇陳蔡的困厄,作有《春秋》;屈原被放逐,著了《離騷》;左丘明雙目失明,才編撰了《國語》,孫子的腿受了臏刑,卻論述兵法;呂不韋被貶徙蜀郡,世上才流傳《呂覽》;韓非被囚禁在秦國,才寫有《說難》、《孤憤》;《詩》三百篇,大都是圣人賢士抒發(fā)憤懣而作的。這些人都是心中聚集郁悶憂愁,理想主張不得實(shí)現(xiàn),因而追述往事,考慮未來。”于是終于下定決心記述陶唐以來直到武帝獲麟那一年的歷史,而始自黃帝。
從前黃帝以天為法,以地為則,顓頊、帝嚳、堯、舜四位圣明帝王先后相繼,各建成一定法度;唐堯讓位于虞舜,虞舜因覺自己不能勝其任而不悅;這些帝王的美德豐功,萬世流傳。作《五帝本紀(jì)》第一。
大禹治水之功,九州同享其成,光耀唐虞之際,恩德流傳后世;夏桀荒淫驕橫,于是被放逐鳴條。作《夏本紀(jì)》第二。
契建立商國,傳到成湯;太甲被放逐居桐地改過反善,阿衡功德隆盛;武丁得有傅說輔佐,才被稱為高宗;帝辛沉湎無道,諸侯不再進(jìn)貢。作《殷本紀(jì)》第三。
棄發(fā)明種谷,西伯姬昌時(shí)功德隆盛;武王在牧野伐紂,安撫天下百姓;幽王、厲王昏暴yín亂,喪失了豐、鎬二京;王室衰敗直至赧王,洛邑?cái)嘟^了周室宗廟的祭祀。作《周本紀(jì)》第四。
秦的祖先伯翳,曾經(jīng)輔佐大禹;秦穆公思及君義,祭悼秦國在殽戰(zhàn)死的將士;穆公死后以活人殉葬,《黃鳥》一詩訴其哀傷;昭襄王開創(chuàng)了帝業(yè)。作《秦本紀(jì)》第五。
秦始皇即位,兼并了六國,銷毀兵器,鑄為鐘鐻,希望干戈止息,尊號稱為皇帝,耀武揚(yáng)威,專憑暴力,秦二世承受國運(yùn),子?jì)胪督底隽朔?。作《始皇本紀(jì)》第六。
秦朝喪失王道,豪杰并起造反;項(xiàng)梁開創(chuàng)反秦大業(yè),項(xiàng)羽接續(xù);項(xiàng)羽殺了慶子冠軍宋義,解救了趙國,諸侯擁立他;可他誅殺子?jì)?,背棄義帝懷王,天下都責(zé)難他。作《項(xiàng)羽本紀(jì)》第七。
項(xiàng)羽殘酷暴虐,漢王建功施德;發(fā)憤于蜀、漢,率軍北還平定三秦;誅滅項(xiàng)羽建立帝業(yè),天下安定,又改革制度,更易風(fēng)俗。作《高祖本紀(jì)》第八。
惠帝早逝,諸呂用事使百姓不悅;呂后提高呂祿、呂產(chǎn)的地位,加強(qiáng)他們的權(quán)力,諸侯圖謀剪除他們;呂后殺害趙隱王,又囚殺趙幽王劉友,朝中大臣疑懼,終于導(dǎo)致呂氏宗族覆滅之禍。作《呂太后本紀(jì)》第九。
漢朝初建,惠帝死后帝位繼承人不明,眾臣迎立代王劉恒即位,天下心服;文帝廢除肉刑,開通水陸要道,博施恩惠,死后被稱為太宗。作《孝文本紀(jì)》第十。
諸侯王驕橫放肆,吳王率先叛亂,朝廷派兵討伐,叛亂七國先后伏罪,天下安定,太平富裕。作《孝景本紀(jì)》第十一。
漢朝興建五世,興隆盛世在建元年間,天子外攘夷狄,內(nèi)修法度,舉行封禪,修訂歷法,改變服色。作《今上本紀(jì)》第十二。
夏、商、周三代太久遠(yuǎn)了,具體年代已不可考,大致取之于傳世的譜牒舊聞,以此為據(jù),進(jìn)而大略地推斷,作《三代世表》第一。
幽王、厲王之后,周朝王室衰落,諸侯各自為政,《春秋》有些未作記載;而譜牒只記概要,五霸又交替盛衰,為考察周朝各諸侯國的先后關(guān)系,作《十二諸侯年表》第二。
春秋以后,陪臣執(zhí)政,強(qiáng)國之君競相稱王,及至秦王嬴政,終于吞并各國,鏟除封地,獨(dú)享尊號。作《六國年表》第三。
秦帝暴虐,楚人陳勝發(fā)難,項(xiàng)氏又自亂反秦陣營,漢王于是仗義征伐。八年之間,天下三易其主,事變繁多,所以詳著《秦楚之際月表》第四。
漢朝興建以來,直到太初一百年間,諸侯廢立分削的情況,譜錄記載不明,主管的官員也無法接著記下去,但可據(jù)其世系推知其強(qiáng)弱的原由。作《漢興已來諸侯年表》第五。
高祖始取天下,輔佐他創(chuàng)業(yè)的功臣,都得剖符封爵,恩澤傳給他們的子孫后代,有的忘其親疏遠(yuǎn)近,分不出輩分,也有的竟至殺身亡國。作《高祖功臣侯者年表》第六。
惠帝、景帝年間,增封功臣宗屬爵位和食邑。作《惠景間侯者年表》第七。
北面攻打強(qiáng)悍的匈奴,南面誅討強(qiáng)勁的越人,征伐四方蠻夷,不少人以武功封侯。作《建元以來侯者年表》第八。
諸侯國日漸強(qiáng)大,吳楚等七國南北連成一片,諸侯王子弟眾多,沒有爵位封邑,朝廷下令推行恩義,分封諸侯王子弟為侯,致使王國勢力日益削弱,而德義卻歸于朝廷。作《王子侯者年表》第九。
國家的賢相良將,是民眾的表率。曾看到漢興以來將相名臣年表,對賢者則記其治績,對不賢者則明其劣跡。作《漢興以來將相名臣年表》第十。
夏、商、周三代之禮,各有所增減而不同,但總地來看,其要領(lǐng)都在于使禮切近人的情性,通于王道,所以禮根據(jù)人的質(zhì)樸本性而制成,減掉了那些繁文縟節(jié),大體順應(yīng)了古今之變。作《禮書》第一。
樂是用來移風(fēng)易俗的。自《雅》、《頌》之聲興起,人們就已經(jīng)喜好鄭、衛(wèi)之音,鄭、衛(wèi)之音由來已久了。被人情所感發(fā),那遠(yuǎn)方異俗之人就會歸附。仿照已有《樂書》來論述自古以來音樂的興衰,作《樂書》第二。
沒有軍隊(duì)國家就不會強(qiáng)大,沒有德政國家就不會昌盛,黃帝、商湯、周武王以明于此而興,夏桀、商紂、秦二世以昧于此而亡,怎么可以對此不慎重呢?《司馬法》產(chǎn)生已很久了,姜太公、孫武、吳起、王子成甫能繼承并有所發(fā)明,切合近世情況,極盡人事之變。作《律書》第三。
樂律處于陰而治陽,歷法處于陽而治陰,律歷交替相治,其間不容許絲毫差錯(cuò)。原有五家的歷書相互悖逆不同,只有太初元年所論歷法為是。作《歷書》第四。
星氣之書,雜有許多求福去災(zāi)、預(yù)兆吉兇的內(nèi)容,荒誕不經(jīng);推究其文辭,考察其應(yīng)驗(yàn),并無什么特別之處。待到武帝召集專人研討此事,并依次用軌度加以驗(yàn)證。作《天官書》第五。
承受天命做了帝王,封禪這樣的符瑞之事不可輕易舉行,如果舉行,那一切神靈沒有不受祭祀的。追溯祭祀名山大川諸神之禮,作《封禪書》第六。
大禹疏通河川,九川得以安寧;及至建立宣防宮之時(shí),河道溝渠更被疏浚。作《河渠書》第七。
錢幣的流通,是為溝通農(nóng)商;其弊端竟發(fā)展到玩弄智巧,兼并發(fā)財(cái),爭相投機(jī)牟利,舍本逐末,去農(nóng)經(jīng)商。作《平準(zhǔn)書》來考察事情的變化發(fā)展,這是第八。
太伯為讓季歷繼位,避居江南蠻夷之地,文王、武王才得以振興周邦,發(fā)展了古公亶父的王業(yè)。闔閭殺了吳王僚,奪取王位,降服楚國;夫差戰(zhàn)勝齊國,逼殺伍子胥以革囊盛其尸;聽信伯嚭(pǐ,痞)的話親善越國,最終被越國所滅。為贊許太伯讓位的美德,作《吳世家》第一。
申、呂兩國衰弱,尚父微*坎坷,終于投歸西伯,為文王、武王之師;他的功勞為群臣之首,長于暗中設(shè)計(jì)權(quán)謀;頭發(fā)斑白,受封于齊,建都營丘,成為齊國始祖。齊桓公不背棄與魯國在柯地所訂盟約,事業(yè)由此昌盛,多次會合諸侯,霸功顯赫。田恒與闞止?fàn)帉?,姜姓齊國于是瓦解滅亡。為贊美尚父的宏謀,作《齊太公世家》第二。
諸侯和部屬對周無論是依順的,還是違抗的,周公都安撫他們;他努力宣揚(yáng)文德,天下都響應(yīng)隨和;輔佐保護(hù)成王,諸侯以周天子為天下宗主。隱公、桓公之際卻屢屢發(fā)生悖德非禮之事,這是為什么呢?只因三桓爭強(qiáng),魯國國運(yùn)不昌。贊美周公旦的《金滕》策文,作《周公世家》第三。
武王戰(zhàn)勝商紂,天下尚未協(xié)洽他便駕崩。成王年幼,管叔、蔡叔懷疑周公篡位,淮夷也起兵叛亂,于是召(shà,紹)公以其高德率先支持周公,使王室團(tuán)結(jié)安定,保證了周公東征的勝利,使東方得以安寧。燕王噲的禪位,才造成了禍亂。贊賞《甘棠》詩篇,作《燕世家》第四。
管蔡二叔輔佐武庚,想要安定商朝舊地;周公旦攝政,二叔不服,周公便殺死管叔鮮,流放蔡叔度,周公盟誓忠于成王,太任生育十個(gè)兒子,周室以宗族繁盛而強(qiáng)大。表彰蔡仲悔過,作《管蔡世家》第五。
先王后代延繼不絕,舜、禹為此而感到高興;他們功德美好清明,后代得以承其功業(yè)。百世享受祭祀,到了周時(shí),封有陳國、杞國,后被楚國滅掉。齊田氏又使之興起,舜是位多么了不起的人??!作《陳杞世家》第六。
收納殷的遺民,康叔始封邑。周公用商朝亂德亡國的教訓(xùn)申飭他,寫了《酒誥》、《梓材》等辭來告誡他。到衛(wèi)公子朔出生,衛(wèi)國開始傾危不寧;南子憎惡蒯聵,造成兒子和父親名分顛倒。周朝統(tǒng)治日益衰微,各諸侯國日益強(qiáng)大,衛(wèi)國因?yàn)槿跣?,國君角反而后亡。贊美《康誥》,作《衛(wèi)世家》第七。
可嘆啊,箕子!可嘆啊,箕子!正確的意見沒有被采納,反被迫害裝瘋為奴。武庚死后,周朝封微子于宋。宋襄公在泓水之戰(zhàn)中受傷,又有哪位君子稱道?景公有自謙愛民之德,熒惑為之退行。剔成暴虐無道,宋國因而滅亡。贊美微子請教太師,作《宋世家》第八。
武王去世后,叔虞封邑于唐。君子譏諷晉穆公為兒子取名之事,武公終于滅而代之。獻(xiàn)公寵愛驪姬,造成五世之亂;重耳不得志,卻能威霸諸侯。六卿專權(quán),晉國衰亡。贊美文公因功得天子珪鬯(chàng,唱),作《晉世家》第九。
重黎創(chuàng)業(yè),吳國繼承;殷朝末年,有簡札記述鬻子為楚國始祖。周成王任用熊繹封為楚子,熊渠繼承先世之業(yè)。楚莊王賢明,又恢復(fù)陳國。赦免了鄭伯之罪,又因華元之言而班師回國。懷王客死于秦,子蘭歸咎屈原,楚君喜阿諛信讒言,終于被秦所吞并。贊美莊王的德義,作《楚世家》第十。
少康之子遠(yuǎn)棄南海,紋身斷發(fā),與黿鬻相處,守在封山禺山,事奉大禹的祭祀。勾踐受到夫差的困辱,于是信用文種、范蠡。贊美勾踐身在夷蠻能修其德,消滅強(qiáng)大吳國以尊奉周室,作《越王勾踐世家》第十一。
桓公東遷,信用太史之言。莊公派兵侵犯周土,割取莊稼,受到周王臣民的非議。祭(zhài,債)仲被宋脅迫結(jié)盟,鄭國長期不得昌興。子產(chǎn)的仁政,后世稱道賢明。三晉侵犯征伐,鄭終被韓吞并。贊美鄭厲公接納周惠王,作《鄭世家》第十二。
驥耳駿馬使造父彰名。趙夙事奉晉獻(xiàn)公,趙衰(cuī,崔)繼承他的事業(yè),輔佐晉文公尊奉國王,終于成為晉國輔臣。趙襄子被困辱,卻擒捉了智伯。主父遭臣子圍困,掏雀充饑活活餓死。趙王遷邪僻yín亂,貶斥迫害良將。表彰趙鞅子討平周王室之亂,作《趙世家》第十三。
畢萬在魏封爵,卜官預(yù)知其后代必昌盛。及至魏絳羞辱楊干,負(fù)罪完成與戎翟(dí,敵)媾和之命。文侯仰慕仁義,拜子夏為師。惠王驕傲自大,受到齊國秦國的攻打。安釐王懷疑信陵君,因而諸侯疏遠(yuǎn)魏國。魏終于被秦所滅,魏王假做了廝養(yǎng)卒。贊美魏武子佐助晉文公創(chuàng)立霸業(yè),作《魏世家》第十四。
韓闕善積陰德,趙武才得興立。使滅國者重新振起,使廢棄者得以再立,晉人尊崇他。韓昭侯在諸侯中地位顯要,重用申不害。韓王懷疑韓非而不信用,秦攻襲韓。贊賞韓厥輔佐晉君,匡正周王室的兵賦,作《韓世家》第十五。
完子避難,出奔到齊國請求援助,田氏暗施恩惠于民相繼五世,齊人歌頌他。田成子奪得齊國政權(quán),田和成為諸侯。齊王建被*計(jì)說動,使齊遷于共。贊賞齊威王、齊宣王能沖破污濁之世而獨(dú)尊崇周天子,作《田敬仲完世家》第十六。
周王室已經(jīng)衰落,諸侯恣意而行??鬃觽卸Y樂崩廢,因而追研經(jīng)術(shù),以重建王道,匡正亂世,使之返于正道,觀其著述,為天下制定禮儀法度。留下《六藝》綱紀(jì)于后世。作《孔子世家》第十七。
桀、紂喪失王道而湯、武興起,周失其王道而《春秋》一書問世。秦失其為政之道,陳涉發(fā)起反秦義舉,諸侯相繼造反,風(fēng)起云涌,終于滅掉秦國。天下亡秦之端,始于陳涉發(fā)難。作《陳涉世家》第十八。
成皋臺是薄氏的肇基之地。竇太后被迫到了代國,才使竇氏家族得以富貴。栗姬依仗地位尊貴而自驕于人,王氏才得以順達(dá)顯貴。陳皇后過于嬌貴,終于使子夫受到尊寵。贊美衛(wèi)子夫德行如此之好,作《外戚世家》第十九。
漢高祖設(shè)詭計(jì)在陳擒拿韓信;越、楚之民慓悍輕捷,于是封其弟劉交作了楚王,建都彭城,以加強(qiáng)淮、泗地區(qū)的統(tǒng)治,成為漢王朝的宗屬國。楚王劉戊溺于邪僻合謀反叛,劉禮又被封為楚王繼承王業(yè)。贊賞劉交輔佐高祖,作《楚元王世家》第二十。
高祖率軍反秦,劉賈加入其行列,后被英布攻襲,喪失了他的荊、吳之地。營陵侯使人游說感動呂后,被封為瑯琊王;被祝午誘騙輕信齊王,前往齊國不得歸返,用計(jì)離齊,西入關(guān)中,又遇到迎立孝文帝的事,獲封燕王。當(dāng)天下未安定之時(shí),劉賈、劉澤以高祖同族兄弟身份,成為其藩屬。作《荊燕世家》第二十一。
天下平定后,高祖親屬已不多。齊悼惠王先長大成人,鎮(zhèn)守東部國土。齊哀王擅自出兵是因?yàn)閷χT呂用事感到憤怒;駟鈞粗暴乖戾,朝廷不準(zhǔn)立其為帝。厲王親屬內(nèi)部yín亂,殺身之禍成于主父偃之手。表彰悼惠王劉肥為輔佐天子的股肱,作《齊悼惠王世家》第二十二。
楚霸王圍漢于滎陽,相持三年;蕭何鎮(zhèn)撫山西,計(jì)算人口輸送兵員,糧食供給不斷,使百姓愛戴漢王,而不愿為楚王出力。作《蕭相國世家》第二十三。
與韓信一起平定了魏地,又打敗趙國,攻取齊地,削弱了楚霸王的勢力。繼蕭何之后成為漢相國,凡事不做變更,百姓得以安寧。贊美曹參不夸耀自己的功勞和才能,作《曹相國世家》第二十四。
運(yùn)籌策劃于帷幄之中,無形之中克敵制勝,子房謀劃克敵制勝之事,沒有智巧之名,沒有勇武之功,從易處著手解決難題,從小處著手成就大事。作《留侯世家》第二十五。
六出奇計(jì)都被高祖采用,諸侯歸附于漢;消滅諸呂之事,陳平為主謀,終于安定王室和國家。作《陳丞相世家》第二十六。
諸呂勾結(jié),陰謀削弱皇室,周勃在剪滅諸呂的問題上,背離常規(guī)而合于權(quán)變之道;吳楚七國起兵叛亂,周亞夫駐軍于昌邑,以扼制齊趙之軍,放棄了求救的梁王。作《絳侯世家》第二十七。
吳楚七國叛逆,藩屏天子的同姓王中只有梁孝王抵御敵國;但他自恃寵愛夸耀前功,幾乎遭到殺身之禍。表彰他能抵抗吳楚叛軍,作《梁孝王世家》第二十八。
五宗封王以后,天子親屬融洽和睦,諸侯或大或小皆為藩屏,各得其宜,僭位而自擬于天子之事逐漸減少。作《五宗世家》第二十九。
當(dāng)今皇上三位皇子被封為王,策文文辭典雅可觀。作《三王世家》第三十。
末世爭權(quán)奪利,而伯夷、叔齊兄弟卻趨向仁義,為讓君位,雙雙餓死,天下稱贊他們的美德。作《伯夷叔齊列傳》第一。
晏子節(jié)儉,管仲則奢侈:齊桓公因得管仲輔佐而稱霸,齊景公因得晏子輔佐而國治。作《管晏列傳》第二。
李耳主張無為而治,使百姓自化于善;清靜寡欲,使百姓自歸于正。韓非揣度事物的實(shí)際情況,遵循事物發(fā)展的趨勢和道理。作《老子韓非列傳》第三。
自古做帝王的都有《司馬法》,穰苴能夠?qū)ζ潢U述發(fā)揮。作《司馬穰苴列傳》第四。
沒有信、廉、仁、勇不能傳授兵法論說劍術(shù),兵法劍術(shù)與道相符,內(nèi)可以修身,外可以應(yīng)變,君子對此重視并以之為德。作《孫子吳起列傳》第五。
太子建遇讒毀,禍及伍奢,伍尚救父,伍員逃奔吳國。作《伍子胥列傳》第六。
孔子傳述文德,弟子振興其業(yè),都成為師傅,教導(dǎo)人們尊仁行義。作《仲尼弟子列傳》第七。
商鞅離衛(wèi)到秦,能闡明實(shí)施他的治國之術(shù),使秦孝公強(qiáng)盛稱霸,后世遵循其法度。作《商君列傳》第八。
天下憂慮連橫秦將貪得無厭,蘇秦能保存諸侯利益,約定合縱來抑制秦的貪婪強(qiáng)橫。作《蘇秦列傳》第九。
六國合縱相互親近,而張儀明了合縱的主張,所以能針鋒相對,使聯(lián)合起來的諸侯再次離散瓦解。作《張儀列傳》第十。
秦國之所以能夠向東侵伐,稱雄諸侯,是樗里、甘茂的良策。作《樗里甘茂列傳》第十一。
席卷河山,圍困大梁,使諸侯拱手而服事秦國,是魏冉的功勞。作《穰侯列傳》第十二。
南面攻占鄢郢,北面摧毀長平守軍,進(jìn)而圍困趙都邯鄲,武安君是主將;破楚滅趙,是王翦的計(jì)謀。作《白起王翦列傳》第十三。
涉獵儒墨的遺文,闡明禮義的紀(jì)綱,根絕梁惠王逐利的念頭,陳述往世的興衰。作《孟子荀卿列傳》第十四。
喜愛門客、士人,士人歸附薛公,為齊抵御楚、魏。作《孟嘗君列傳》第十五。
出于權(quán)變爭得馮亭所獻(xiàn)上黨之地,為解邯鄲之圍親自趕楚救趙,使其國君得以再次稱雄于諸侯。作《平原君虞卿列傳》第十六。
身為富貴而能尊重貧*者,自身賢能而能屈就不肖,只有信陵君能夠如此。作《魏公子列傳》第十七。
舍身以救其主,終于逃離強(qiáng)秦,使游說之士向南趨赴楚國,這是黃歇的忠義所致。作《春申君列傳》第十八。
能忍辱于魏齊,卻揚(yáng)威于強(qiáng)秦,推舉賢能讓出相位,范睢、蔡澤都有這樣的美德。作《范睢蔡澤列傳》第十九。
身為主將施展謀略,聯(lián)合五國軍隊(duì),為弱燕報(bào)復(fù)了強(qiáng)齊侵凌的仇恨,洗雪了燕國先君的恥辱。作《樂毅列傳》第二十。
能在強(qiáng)秦朝廷上陳述己意,又能對廉頗忍讓謙恭,以盡忠其君,將相二人名重于諸侯。作《廉頗藺相如列傳》第二十一。
齊湣王丟失臨淄后逃到莒邑,只有田單憑借即墨打敗敵軍驅(qū)逐騎劫,才保住齊國江山。作《田單列傳》第二十二。
能用巧妙的說辭解除圍城之患,輕視爵位利祿,卻以盡其志趣為樂。作《魯仲連鄒陽列傳》第二十三。
創(chuàng)作詩賦文章進(jìn)行諷喻,連類比附來伸張正義,《離騷》有這樣的特色。作《屈原賈生列傳》第二十四。
與子楚結(jié)交,使各諸侯國的士人爭相入秦,為秦效力。作《呂不韋列傳》第二十五。
曹沫憑借匕首使魯國重獲失去的土地,也使齊君昭信于諸侯;豫讓守義,忠于其君而無二心。作《刺客列傳》第二十六。
能夠闡明自己的謀略,順應(yīng)時(shí)勢推尊秦國,終于使秦得志于海內(nèi),李斯實(shí)為謀首。作《李斯列傳》第二十七。
為秦開拓疆土,增聚民眾,北面擊敗匈奴,據(jù)黃河為要塞,依山嶺為固壘,建榆中。作《蒙恬列傳》第二十八。
平定趙國要塞常山,擴(kuò)張河內(nèi),削弱西楚霸王的勢力,彰明漢王的信義于天下。作《張耳陳馀列傳》第二十九。
收攏西河、上黨之兵,跟隨高祖直到彭城;彭越侵掠梁地以困擾項(xiàng)羽。作《魏豹彭越列傳》第三十。
黥(qíng,情)布以淮南之地叛楚歸漢,漢王通過他而得到楚大司馬周殷,最后在垓下打敗項(xiàng)羽。作《黥布列傳》第三十一。
楚軍困迫漢軍于京、索,韓信攻克魏、趙,平定燕、齊,使三分天下漢得其二,奠定消滅項(xiàng)羽的基礎(chǔ)。作《淮陰侯列傳》第三十二。
楚漢相持于鞏、洛,韓信為漢鎮(zhèn)守潁川,盧綰斷絕了項(xiàng)羽軍隊(duì)的糧餉。作《韓信盧綰列傳》第三十三。
諸侯背叛項(xiàng)王,唯有齊王在城陽牽制項(xiàng)羽,使?jié)h王得機(jī)攻入彭城。作《田儋列傳》第三十四。
攻打城池,戰(zhàn)于曠野,獲功歸報(bào),樊噲、酈商是出力最多的戰(zhàn)將,不僅隨時(shí)聽命漢王的驅(qū)遣,又常和漢王一起擺脫危難。作《樊酈列傳》第三十五。
漢朝天下初定,文治條理未明,張蒼擔(dān)任主計(jì),統(tǒng)一度量衡,編訂律歷。作《張丞相列傳》第三十六。
游說通使,籠撫諸侯;諸侯都親附漢朝,歸漢成為藩屬輔臣。作《酈生陸賈列傳》第三十七。
想要詳細(xì)了解秦楚之際的事情,只有周緤最清楚,因?yàn)樗?jīng)常跟隨高祖,參加平定諸侯的軍事活動。作《傅靳蒯成列傳》第三十八。
遷徙豪強(qiáng)大族,建都關(guān)中,與匈奴和親;明辨朝廷之禮,制訂宗廟儀法。作《劉敬叔孫通列傳》第三十九。
季布能改其剛戾而為柔順,終于成為漢朝名臣;欒公不被威勢所迫背叛死者。作《季布欒公列傳》第四十。
敢于犯顏強(qiáng)諫,使主上言行合于道義,不顧自身安危,為國家建立長遠(yuǎn)方案。作《袁盎朝錯(cuò)列傳》第四十一。
維護(hù)法律不失大節(jié),言稱古代賢人,增長君主之明。作《張釋之馮唐列傳》第四十二。
敦厚慈孝,不善言辭,敏于行事,致力于謙恭,堪為君子長者。作《萬石張叔列傳》第四十三。
恪守節(jié)操,懇切剛直,義足以稱清廉,行足以激勵賢能,擔(dān)任要職而不能以無理使之屈服。作《田叔列傳》第四十四。
扁鵲論醫(yī),為醫(yī)家所尊奉,醫(yī)術(shù)精細(xì)高明;后世遵循其法,不能改易,而倉公可謂接近扁鵲之術(shù)了。作《扁鵲倉公列傳》第四十五。
劉仲被削奪王爵,其子劉濞(bì,必)受封做了吳王,適逢漢朝初定天下,讓他鎮(zhèn)撫江淮之間。作《吳王濞列傳》第四十六。
吳、楚叛亂,宗室親屬中只有竇嬰賢能而喜好士人,士人歸心于他,率軍在滎陽抵抗叛軍。作《魏其武安侯列傳》第四十七。
智謀足以應(yīng)付近世之變,寬厚足以得人。作《韓長孺列傳》第四十八。
勇于抗敵,仁愛士卒,號令簡明不煩,將士歸心于他。他《李將軍列傳》第四十九。
自夏、商、周三代以來,匈奴常為中原禍害,為要了解強(qiáng)弱時(shí)勢,設(shè)防征討,作《匈奴列傳》第五十。
拓直曲曲折折的邊塞,擴(kuò)展河南之地,攻破祁連山,打開通往西域各國的道路,擊敗北方匈奴。作《衛(wèi)將軍驃騎列傳》第五十一。
大臣和宗室以奢侈浪費(fèi)爭高強(qiáng),只有公孫弘節(jié)衣縮食為百官表率。作《平津侯列傳》第五十二。
漢朝已經(jīng)平定中國,而趙佗能安定楊越以保衛(wèi)南方藩屬之地,納貢盡職。作《南越列傳》第五十三。
吳國叛逆,東甌人斬殺劉濞,保衛(wèi)封禺山,終為漢臣。作《東越列傳》第五十四。
燕太子丹敗散于遼東地區(qū),衛(wèi)滿收攏其逃亡百姓,聚集海東,以安定真藩等部,保衛(wèi)邊塞而成為塞外之臣。作《朝鮮列傳》第五十五。
唐蒙出使,經(jīng)略西南,通使夜郎,而邛、笮之君請求成為漢朝內(nèi)臣并接受朝廷所派官吏。作《西南夷列傳》第五十六。
司馬相如作《子虛賦》、《大人賦》之事,深得君主喜歡,雖然文辭過于華麗夸張,但其旨意在于諷諫,歸結(jié)于無為而治。作《司馬相如列傳》第五十七。
黥布叛逆,高祖少子劉長封為那里的國王,鎮(zhèn)守江淮之間,安撫剽悍的楚地百姓。作《淮南衡山列傳》第五十八。
遵奉法律、按照情理辦事的官吏,不自夸其功勞賢能,百姓對其無所稱贊,也沒有什么過失行為。作《循吏列傳》第五十九。
端正衣冠立于朝廷,群臣沒人敢說虛浮不實(shí)的話,汲長孺剛正莊重;好薦賢人,稱道長者,鄭莊慷慨有節(jié)操。作《汲鄭列傳》第六十。
自孔子去世以后,在京師沒有誰重視學(xué)校教育,只有建元至元狩之間,文教事業(yè)燦爛輝煌。作《儒林列傳》第六十一。
人們背棄本業(yè)而多巧詐,作*犯科,玩弄法律,善人也不能感化他們,只有一切依法嚴(yán)酷懲治才能使他們整齊化一,遵守社會秩序。作《酷吏列傳》第六十二。
漢與大廈通使之后,西方極遠(yuǎn)的蠻族,伸長脖子望著內(nèi)地,想觀瞻中國文明。作《大宛列傳》第六十三。
救人于難,濟(jì)人于貧,仁者有此美德吧;不失信用,不背諾言,義者有可取之處。作《游俠列傳》第六十四。
侍奉君主能使其耳目愉快,臉色和悅,同時(shí)得到主上的親近,這不僅是美色招人喜愛,技能也各有特長。作《佞幸列傳》第六十五。
不流于世俗,不爭奪勢利,上下無所阻礙,沒有人能傷害他們,因善用其道。作《滑稽列傳》第六十六。
齊、楚、秦、趙占卜者,各有隨俗所用的方法。想要總覽其要旨,作《日者列傳》第六十七。
夏、商、周三代君主占卜之法不同,四方蠻夷卜筮風(fēng)俗各異,但都以卜筮判斷吉兇禍福。粗略考察卜筮的要略,作《龜策列傳》第六十八。
布衣匹夫這種普普通通的人,不妨害政令,也不妨害百姓,據(jù)時(shí)買賣增殖財(cái)富,智者在他們那里可取得借鑒。作《貨殖列傳》第六十九。
想我大漢王朝繼承五帝的遺風(fēng),接續(xù)三代中斷的大業(yè)。周朝王道廢弛,秦朝毀棄古代文化典籍,焚毀《詩》、《書》,所以明堂、石室金匱玉版圖籍散失錯(cuò)亂。這時(shí)漢朝興起,蕭何修訂法律,韓信申明軍法,張蒼制立章程,叔孫通確定禮儀,于是品學(xué)兼優(yōu)的文學(xué)之士逐漸進(jìn)用?!对姟贰ⅰ稌凡粩嗟卦诟鞯匕l(fā)現(xiàn)。自曹參薦舉蓋公講論黃老之道,而賈生、晃錯(cuò)通曉申不害、商鞅之法,公孫弘以儒術(shù)顯貴,百年之間,天下遺文古事無不匯集于太史公。太史公父子相繼執(zhí)掌這職務(wù)。太史公說:“嗚呼!我先人曾職掌此事,揚(yáng)名于唐虞之世,直到周朝,再次職掌其事,所以司馬氏世代相繼主掌天官之事。難道中止于我這一代嗎?敬記在心,敬記在心?。 本W(wǎng)羅搜集天下散失的舊聞,對帝王興起的事跡溯源探終,既要看到它的興盛,也要看到它的衰亡,研討考察各代所行之事,簡略推斷三代,詳細(xì)載錄秦漢,上記軒轅,下至于今,著十二本紀(jì),已按類別加以排列。有的同時(shí)異世,年代差誤不明,作十表。禮樂增減,律歷改易,兵法權(quán)謀,山川鬼神,天和人的關(guān)系,趁其衰敗實(shí)行變革,作八書。二十八宿列星環(huán)繞北辰,三十根車輻集于車轂,運(yùn)行無窮,輔弼股肱之臣與此相當(dāng),他們忠信行道,以奉事主上,作三十世家。有些人仗義而行,倜儻不羈,不使自己失去時(shí)機(jī),立功名于天下,作七十列傳??傆?jì)一百三十篇,五十二萬六千五百字,稱為《太史公書》。序略,以拾遺補(bǔ)充六藝,成為一家之言,協(xié)合《六經(jīng)》異傳,整齊百家雜語,藏之于名山,留副本在京都,留待后世圣人君子觀覽。第七十。
太史公說:我歷述黃帝以來史事至太初年止,共一百三十篇。
昔在顓頊,命南王重以司天①,北正黎以司地②。唐虞之際,紹重黎之后③,使復(fù)典之,至于夏商,故重黎氏世序天地。其在周,程伯林甫其后也。當(dāng)周宣王時(shí),失其守而為司馬氏。司馬氏世典周史④?;菹逯g,司馬氏去周適晉⑤。晉中軍隨會奔秦,而司馬氏入少梁。
①南正:傳說中官名。重:人名。②北正:傳說中官名。黎:人名。③紹:繼承。④典:掌管。⑤去:離開。適:到……去。
自司馬氏去周適晉,分散,或在衛(wèi),或在趙,或在秦。其在衛(wèi)者,相中山。在趙者,以傳劍論顯①,蒯聵其后也。在秦者名錯(cuò),與張儀爭論②,于是惠王使錯(cuò)將伐蜀,遂拔,因而守之。錯(cuò)孫靳,事武安君白起。而少梁更名曰夏陽。靳與武安君阬趙長平軍③,還而與之俱賜死杜郵,葬于華池。靳孫昌,昌為秦主鐵官,當(dāng)始皇之時(shí)。蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌。諸侯之相王④,王卬于殷⑤。漢之伐楚,卬歸漢,以其地為河內(nèi)郡。昌生無澤,無澤為漢市長。無澤生喜,喜為五大夫,卒,皆葬高門。喜生談,談為太史公。
①此句意思是說,以傳授劍術(shù)理論而顯揚(yáng)名聲。劍論,劍術(shù)之論。顯,顯揚(yáng),顯貴。②據(jù)卷七十《張儀列傳》載,在伐蜀伐韓先后問題上,司馬錯(cuò)主張伐蜀,張儀主張伐韓,秦惠王采納了司馬錯(cuò)的意見。③事在秦昭王四十七年(前260)。秦趙戰(zhàn)于長平,趙將趙括指揮失當(dāng),使趙軍四十余萬被俘活埋。詳見卷七十三《白起王剪列傳》。阬,活埋。④相王:相互尊稱為王。⑤使卬在殷地稱王。
太史公學(xué)天官于唐都①,受《易》于楊何,習(xí)道論于黃子②。太史公仕于建元元封之間③,愍學(xué)者之不達(dá)其意而師悖④,乃論六家之要指曰⑤:
①天官:指天文,天文學(xué)。②道論:道家的理論。③建元:漢武帝第一個(gè)年號(前140前135)。元封:漢武帝第六個(gè)年號(前110前105)。④愍:憂慮。其意:各家學(xué)說的要義。師悖(bèi,備):以悖為師,即各習(xí)師書,惑于所見,學(xué)得一些謬誤。悖,惑,謬誤。⑤六家:指陰陽、儒、墨、名、法、道德六個(gè)學(xué)派。要指:同“要旨”。指主要的思想。
《易•大傳》:“天下一致而百慮,同歸而殊涂①?!狈蜿庩?、儒、墨、名、法、道德,此務(wù)為治者也②,直所從言之異路③,有省不省耳④,嘗竊觀陰陽之術(shù),大祥而眾忌諱⑤,使人拘而多所畏;然其序四時(shí)之大順⑥,不可失也。儒者博而寡要,勞而少功,是以其事難盡從;然其序君臣父子之禮,列夫婦長幼之別,不可易也。墨者儉而難遵,是以其事不可遍循;然其強(qiáng)本節(jié)用,不可廢也。法家嚴(yán)而少恩;然其正君臣上下之分,不可改矣。名家使人儉而善失真⑦;然其正名實(shí),不可不察也。道家使人精神專一,動合無形,贍足萬物⑧。其為術(shù)也,因陰陽之大順⑨,采儒墨之善,撮名法之要⑩,與時(shí)遷移,應(yīng)物變化,立俗施事,無所不宜,指約而易操,事少而功多。儒者則不然。以為人主天下之儀表也,主倡而臣和,主先而臣隨。如此則主勞而臣逸。至于大道之要,去健羨,絀聰明,釋此而任術(shù)。夫神大用則竭,形大勞則敝。形神騷動,欲與天地長久,非所聞也。
①引語見《易•系辭下》:天下同歸而殊涂,一致而百慮?!蓖?,同“途”。②務(wù):致力,從事。③直:僅,只是。④?。邯q“察”。明白,顯明。⑤大祥:以祥為大。即重視吉兇的預(yù)兆。眾忌諱:講究的忌諱多。⑥四時(shí)之大順:指四時(shí)運(yùn)行的順序。⑦儉:〔日〕瀧川資言《史記會注考證》按:“儉檢通用,下文所謂苛察是也?!睓z,約束,檢點(diǎn)。⑧贍:充足。⑨因:依照,根據(jù)。⑩撮:提取,摘錄。(11)去健羨:意為舍棄剛強(qiáng)與貪欲?!都狻罚骸啊凼卮啤?,是去健也?!灰娍捎剐牟粊y’,是去羨也”。(13)絀聰明:去掉聰明智慧。道家主張絕圣棄智。絀,通“黜”,廢。
夫陰陽四時(shí)、八位、十二度、二十四節(jié)各有教令①,順之者昌,逆之者不死則亡,未必然也,故曰“使人拘而多畏。”夫春生夏長,秋收冬藏,此天道之大經(jīng)也②,弗順則無以為天下綱紀(jì),故曰“四時(shí)之大順,不可失也?!?/P>
①八位:指八卦的方位。震卦東,離卦南,兌卦西,坎卦北,乾卦西北,坤卦西南,巽卦東南,艮卦東北。十二度:指十二星次。我國古代為量度星辰所在的位置,把黃道帶分成十二個(gè)部分,稱“十二次”。教令:指各種“宜”、“忌”的規(guī)定。②經(jīng):常道,常規(guī)。
夫儒者以《六藝》為法①?!读嚒方?jīng)傳以千萬數(shù)②,累世不能通其學(xué),當(dāng)年不能究其禮③,故曰“博而寡要,勞而少功?!比舴蛄芯几缸又Y,序夫婦長幼之別,雖百家弗能易也。
①《六藝》:即《六經(jīng)》。包括《禮》、《樂》、《詩》、《書》、《易》、《春秋》等六種儒家經(jīng)典。②經(jīng):指六經(jīng)本文。傳:注釋或講解經(jīng)義的文字。③當(dāng)年:有生之年。
墨者亦尚堯舜道,言其德行曰:“堂高三尺,土階三等①,茅茨不翦②,采椽不刮。食土簋③,啜土刑④,糲粱之食,藜藿之羹⑤。夏日葛衣,冬日鹿裘。”其送死,桐棺三寸,舉音不盡其哀。教喪禮,必以此為萬民之率⑥。使天下法若此⑦,則尊卑無別也。夫世異時(shí)移,事業(yè)不必同,故曰“儉而難遵?!币粡?qiáng)本節(jié)用,則人給家足之道也⑧。此墨子之所長,雖百家弗能廢也。
①等:臺階的層級。按:這段引文不見于今本《墨子》?!端饕分^見于《韓非子》,但有所不同。②茅茨:《正義》:“屋蓋曰茨,以茅覆屋。”翦,同“剪”。③簋:古時(shí)盛食物的圓形器具。④刑:通“铏”,盛羹的器皿。⑤糲:粗米。粱:〔日〕瀧川資言《史記會注考證》:“粱當(dāng)作粢,粢與糲皆食之粗者。”藜:一種野草,初生時(shí)可食。藿:豆葉。⑥率:標(biāo)準(zhǔn),規(guī)格。⑦使:假使。⑧給:足,豐足。
法家不別親疏,不殊貴*①,一斷于法,則親親尊尊之恩絕矣。②可以行一時(shí)之計(jì),而不可長用也,故曰“嚴(yán)而少恩”。若尊主卑臣,明分職不得相逾越③,雖百家弗能改也。
①殊:不同。②親親尊尊:親愛自己的親屬,尊敬長輩。③分職:即名分和職分。
名家苛察繳繞①,使人不得反其意,專決于名而失人情,故曰“使人儉而善失真”。若夫控名責(zé)實(shí)②,參伍不失③,此不可不察也。
①苛察:苛刻煩瑣,顯示精明。繳繞:纏繞,糾纏不清。②控名責(zé)實(shí):由名以求實(shí),使名實(shí)相符???,規(guī)制。責(zé),求。名,概念。實(shí),實(shí)際。③參(s?。?,三)伍:錯(cuò)綜比較,以為驗(yàn)證。參,三。伍,五。
道家無為,又曰無不為①,其實(shí)易行,其辭難知。其術(shù)以虛無為本,以因循為用②。無成勢③,無常形,故能究萬物之情。不為物先,不為物后④,故能為萬物主⑤。有法無法,因時(shí)為業(yè)⑥;有度無度,因物與合⑦。故曰“圣人不朽,時(shí)變是守。虛者道之常也,因者君之綱”也⑧。群臣并至,使各自明也。其實(shí)中其聲者謂之端⑨,實(shí)不中其聲者謂之窾⑩。窾言不聽,*乃不生,賢不肖自分,白黑乃形。在所欲用耳,何事不成。乃合大道,混混冥冥。光燿天下(11),復(fù)反無名(12)。凡人所生者神也,所托者形也。神大用則竭,形大勞則敝,形神離則死。死者不可復(fù)生,離者不可復(fù)反,故圣人重之。由是觀之,神者生之本也,形者生之具也。不先定其神〔形〕,而曰“我有以治天下”何由哉?
①《老子》第三十七章云:“道常無為而無不為”。第四十八章云:“為學(xué)日益,為道日損,損之又損,以至于無為,無為而無不為?!薄墩x》:“無為者,守清凈也。無不為者,生育萬物也?!钡兰业摹盁o為”思想,意即順應(yīng)自然。“無為”則“萬物將自化”,什么都可辦成,故曰“無為而無不為””。②因循:順應(yīng)自然。③成勢:既成不變之勢。④二句意為:不為物所牽制。⑤主:主宰。⑥二句意為道家有法而不以法為法,要順應(yīng)時(shí)勢以成其業(yè)。⑦二句意為:道家有度但不恃度以為度,要根據(jù)萬物之形以與之相合。⑧常:規(guī)律,準(zhǔn)則。因:因循。⑨中:符合。端:正。⑩窾:空。(11)燿:同“耀”。(12)反:同“返”。
太史公既掌天官,不治民。有子曰遷。
遷生龍門,耕牧河山之陽。年十歲則誦古文①。二十而南游江、淮,上會稽,探禹穴,窺九疑,浮于沅、湘②;北涉汶、泗,講業(yè)齊、魯之都③,觀孔子之遺風(fēng),鄉(xiāng)射鄒、嶧④;厄困鄱、薛、彭城,過梁、楚以歸。于是遷仕為郎中,奉使西征巴、蜀以南,南略邛、笮、昆明⑤,還報(bào)命⑥。
①古文:指用先秦古文字書寫的古書。②?。盒写叫?。③講業(yè):研討學(xué)問。講,研究,商討。④鄉(xiāng)射:古代的射禮。⑤略:巡行,奪取。⑥報(bào)命:復(fù)命。
是歲天子始建漢家之封①,而太史公留滯周南,不得與從事②,故發(fā)憤且卒③。而子遷適使反,見父于河洛之間。太史公執(zhí)遷手而泣曰:“余先周室之太史也。自上世嘗顯功名于虞夏,典天官事。后世中衰,絕于予乎?汝復(fù)為太史,則續(xù)吾祖矣。今天子接千歲之統(tǒng),封泰山,而余不得從行,是命也夫,命也夫!余死,汝必為太史;為太史,無忘吾所欲論著矣④。且夫孝始于事親,中于事君,終于立身。揚(yáng)名于后世,以顯父母,此孝之大者。夫天下稱誦周公,言其能論歌文武之德,宣周邵之風(fēng),達(dá)太王王季之思慮,爰及公劉,以尊后稷也。幽厲之后,王道缺,禮樂衰,孔子脩舊起廢,論《詩》、《書》,作《春秋》,則學(xué)者至今則之⑤。自獲麟以來四百有余歲⑥,而諸侯相兼,史記放絕⑦。今漢興,海內(nèi)一統(tǒng),明主賢君忠臣死義之士⑧,余為太史而弗論載,廢天下之史文,余甚懼焉,汝其念哉!”遷俯首流涕曰:“小子不敏,請悉論先人所次舊聞⑨,弗敢闕⑩?!?/P>
①是歲:這年。指漢武帝元封元年(前110)。封:古代帝王在泰山上筑壇祭天的一種迷信活動。②〔日〕瀧川資言《史記會注考證》:“武帝初與諸儒議封事,命草其儀,及且封,盡罷諸儒不用,談之滯周南,以罷不用之故也?!迸c(yù玉):參加。③且:將要。④無:通“毋”,不要。⑤則之:以之為準(zhǔn)則。⑥獲麟:《春秋•哀公十四年》:“春,西狩獲麟?!薄洞呵铩方^筆于獲麟。自魯哀公十四年(前481)至漢元封元年(前110)凡三百七十一年。有:用在整數(shù)和零數(shù)之間,相當(dāng)于“又”。⑦放絕:棄置中斷。放,散失。絕,中斷。⑧死義:為義而死。⑨次:按次序編列,排列。⑩闕:遺漏。
卒三歲而遷為太史公,史記石室金匱之書①。五年而當(dāng)太初元年②,十一月甲子朔旦冬至,天歷始改③,建于明堂④,諸神受紀(jì)⑤。
①:綴集。石室金匱:都是國家收藏圖書、檔案之處。②太初:漢武帝第七個(gè)年號(前104前101)。③在此之前,漢沿襲秦制,以夏歷的十月為歲首。太初元年改用太初歷,以正月為歲首。④明堂:古代帝王宣明政教的地方。⑤諸神受紀(jì):《索隱》引虞喜《志林》:“改歷于明堂,班之于諸侯。諸侯,群神之主,故曰‘諸神受紀(jì)’?!薄都狻芬f昭曰“告于百神,與天下更始,著紀(jì)于是?!?/P>
太史公曰:“先人有言①:‘自周公卒五百歲而有孔子??鬃幼浜笾劣诮裎灏贇q,而能紹明世,正《易經(jīng)》,繼《春秋》,本《詩》、《書》、《禮》、《樂》、之際②?’意在斯乎!意在斯乎!小子何敢讓焉③?!?/P>
①先人:指司馬談。②本:以……為本,以……為根據(jù)。③讓:辭讓,推辭。
上大夫壺遂曰:“昔孔子何為而作《春秋》哉?”太史公曰:“余聞董生曰①:‘周道衰廢,孔子為魯司寇,諸侯害之,大夫壅之②??鬃又灾挥?,道之不行也,是非二百四十二年之中③,以為天下儀表,貶天子,退諸侯,討大夫,以達(dá)王事而已矣?!釉唬骸矣d之空言,不如見之于行事之深切著明也④’。夫《春秋》,上明三王之道⑤,下辨人事之紀(jì)⑥,別嫌疑,明是非,定猶豫,善善惡惡,賢賢*不肖,存亡國,繼絕世,補(bǔ)敝起廢,王道之大者也?!兑住分斓仃庩査臅r(shí)五行,故長于變;《禮》經(jīng)紀(jì)人倫⑦,故長于行;《書》記先王之事,故長于政;《詩》記山川谿谷禽獸草木牝牡雌雄,故長于風(fēng)⑧;《樂》樂所以立,故長于和;《春秋》辯是非,故長于治人。是故《禮》以節(jié)人,《樂》以發(fā)和,《書》以道事,《詩》以達(dá)意,《易》以道化,《春秋》以道義。撥亂世反之正,莫近于《春秋》?!洞呵铩肺某蓴?shù)萬,其指數(shù)千。萬物之散聚皆在《春秋》?!洞呵铩分校瑥s君三十六,亡國五十二⑨,諸侯奔走不得保其社稷者不可勝數(shù)。察其所以,皆失其本已。故《易》曰‘失之豪厘⑩,差以千里’。故曰‘臣弒君,子弒父,非一旦一夕之故也,其漸久矣?!视袊卟豢梢圆恢洞呵铩?,前有讒而弗見,后有賊而不知(11)。為人臣者不可以不知《春秋》,守經(jīng)事而不知其宜,遭變事而不知其權(quán)(12)。為人君父而不通于《春秋》之義者,必蒙首惡之名。為人臣子而不通于《春秋》之義者,必陷篡弒之誅,死罪之名。其實(shí)皆以為善,為之不知其義,被之空言而不敢辭(13)。夫不通禮義之旨,至于君不君(14),臣不臣,父不父,子不子。夫君不君則犯(15),臣不臣則誅,父不父則無道,子不子則不孝。此四行者,天下之大過也。以天下之大過予之,則受而弗敢辭。故《春秋》者,禮義之大宗也。夫禮禁未然之前,法施已然之后;法之所為用者易見,而禮之所為禁者難知?!?/P>
①董生:董仲舒。②壅:阻撓。③是非:褒貶。以是為是,以非為非。二百四十二年:指《春秋》所記歷史時(shí)間。④引語見《春秋緯》。⑤三王:指夏禹、商湯、周文王。⑥紀(jì):法度,準(zhǔn)則。⑦經(jīng)紀(jì):安排,料理。⑧風(fēng):風(fēng)土人情。⑨據(jù)清梁玉繩《史記志疑》統(tǒng)計(jì),《春秋》經(jīng)傳載弒君三十七,亡國四十一。⑩豪:通“毫”。(11)賊:殺人者。(12)權(quán):權(quán)變,變通。(13)此句意謂被修史者加上不實(shí)之罪名而不敢予以否認(rèn)?!蹲髠?#8226;宣公二年》載,晉靈公不君,晉大夫趙宣子趙盾上諫不聽,反而三番兩次地要謀害他。趙盾的堂弟趙穿攻殺靈公。史官董狐以趙盾在事變發(fā)生時(shí),未能逃出國境就又返回,回來又未誅伐趙穿,故書其事曰“趙盾弒其君”。對此,趙盾雖也感慨一番,但終于蒙受弒君的罪名??鬃臃Q他“為法受惡”,并為他未能出境而感到惋惜,蓋出境即可避免這種罪名。被:蒙受,遭受。(14)君不君:君不象君。下“臣不臣”、“父不父”、“子不子”句式結(jié)構(gòu)仿此。(15)犯:指被臣下所干犯。
壺遂曰:“孔子之時(shí),上無明君,下不得任用,故作《春秋》,垂空文以斷禮義①,當(dāng)一王之法。今夫子上遇明天子,下得守職,萬事既具,咸各序其宜②,夫子所論,欲以何明?”
①垂:流傳。②咸:都,全。各序其宜:各得其所,井然有序。序,依次序排列。
太史公曰:“唯唯,否否,不然①。余聞之先人曰:‘伏羲至純厚②,作《易》八卦。堯舜之盛,《尚書》載之,禮樂作焉。湯武之隆。
更多信息請查看古文典籍