葛覃
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:970 次 日期:2014-03-19 15:34:12
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“葛覃”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。

黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。

是刈是劐,為纟希為纟谷,服之無肄。

言告師氏,言告言歸。 薄污我私,

薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。

注釋

①葛:葛藤,一種多年生草本植物,纖維可以用來織布。覃(tan):長。 ②施(yi):蔓延。中谷:谷中。 ③維:語氣助詞,沒有實義。萋萋:茂盛的樣子。④黃鳥:黃鸝。于:語氣助詞,沒有實義。 ⑤喈喈(jie):鳥兒鳴叫的聲音。 ⑥莫莫:茂密的樣子。 ⑦刈(yi):用刀割。劐:煮。 ⑧纟希:細葛纖維織成的布。纟谷:粗葛纖維織成的布。 ⑨服:穿著。無肄(yi):心里不厭棄。 ⑩言:語氣助詞,無實義。師氏:管女奴的老媽子。 ⑾歸:指回娘家。 ⑿?。赫Z氣助詞,沒有實義。污(wu):洗去污垢。私:內(nèi)衣。 ⒀浣(huan):洗滌。 ⒁害(he):曷,何,什么。否:不。 ⒂歸寧:指回娘家。

譯文

葛草長得長又長,

漫山遍谷都有它,

藤葉茂密又繁盛。

黃鸝上下在飛翔,

飛落棲息灌木上,

鳴叫婉轉聲清麗。

葛草長得長又長,

漫山遍谷都有它,

藤葉茂密又繁盛。

割藤蒸煮織麻忙,

織細布啊織粗布,

做衣穿著不厭棄。

告訴管家心理話,

說我心想回娘家。

快把內(nèi)衣洗干凈。

洗和不洗分清楚,

回娘家去看父母。

賞析

正如動物的雌雄有分工一樣(比如蜜蜂、螞蟻等等),男人和女人在生活中的角色也有分工。男子漢種田耕地打獵經(jīng)商騎馬打槍,吃苦耐勞粗獷驃悍是男子漢的本色。女子采桑織布漿洗做飯哺育子女,靈巧細心溫柔賢慧周到體貼是女人的本色。這是自然法則。

過去數(shù)千年中,我們的祖先遵循自然法則生活,男耕女織、自給自足。這種生活,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心態(tài),是知足常樂、樂天知命的滿足和幸福感。

紡紗織布,縫衣漿洗既是女子的職責,無可非議,也就懷著快樂的心情歌唱它。父母是親人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼望回家的急切心情更在情理之中,同樣也值得歌唱。樸實恬淡的生活,辛勤繁忙的勞作,深深眷念的親情,全都是真情實感的自然流露,如同渴了要喝水,餓了要吃飯一樣。

倘若在現(xiàn)在,這樣的詩恐怕絕不會被看作藝術品,唱這歌的人恐怕絕不會被稱為詩人,樸實自然的生活恐怕會讓習慣了電燈電視洗衣機自來水出租車的都市人鄙棄。畢竟時代不同了嘛。

然而,雖然時代在不斷變遷,但由自然法則所決定的男、女角色的差別和分工,卻不應當由此被抹殺。但如果抹殺了男女的差別,肯定是違背自然法則的。古人說,天不變道亦不變。現(xiàn)代的女子不一定非要紡紗織布、縫衣漿洗,也不一定非要相夫教子、做飯持家,但如果非得拋棄靈巧細心溫柔賢惠周到體貼,變得象男子漢一樣粗獷驃悍,那這世界也將變得十分可怕。

更多信息請查看古文典籍

更多信息請查看詩經(jīng)
上一篇:關睢
下一篇:卷耳
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:葛覃
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)