口語(yǔ)入門(mén):I'll Always Be a Chinese我永遠(yuǎn)是中國(guó)人
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1168 次 日期:2017-10-23 12:50:16
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語(yǔ)入門(mén):I'll Always Be a Chinese我永遠(yuǎn)是中國(guó)人”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

My name is Zhao Xiaoxi, but they call me Niuniu at home. Iwas born in Taiyuan,China,but I moved to Montreal,Canada with my parents two years ago. It is far from my motherland, but I always think I am a Chinese. I have yellow skin and black hair. I'm proud of being a Chinese.

Sometimes I hear someone say something bad about China, and I will become angry with him or her. I am a clever girl. My parents are both clever. All the people I meet in China are hardworking and clever. I hope China will be stronger and stronger. And I hope that I'll return to China soon to visit my mother's parents, my father's parents, my uncle and aunt, and my elder sister, who is studying in Taiyuan.

【參考譯文】

我叫趙小溪,可是在家里他們叫我妞妞。我出生在中國(guó)太原,可是兩年前我和父母一起搬到了加拿大的蒙特利爾。它離祖國(guó)很遠(yuǎn),可是我總是想到我是一個(gè)中國(guó)人。我有著黃皮膚,黑頭發(fā),我為是一名中國(guó)人而驕傲。

有時(shí)我聽(tīng)到有人說(shuō)關(guān)于中國(guó)的壞話,我就跟他/她生氣。我是一個(gè)聰明的女孩,我父母都很聰明。我在中國(guó)遇到的所有人都是既勤奮又聰明。我希望中國(guó)會(huì)越來(lái)越強(qiáng)大。我還希望我能早點(diǎn)兒回到中國(guó),去看我的姥爺、姥姥、爺爺、奶奶、伯父、伯母,還有在太原上學(xué)的姐姐。

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)入門(mén)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類(lèi)型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)