雙語熱詞:海選
來源:易賢網 閱讀:792 次 日期:2015-02-09 13:54:51
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“雙語熱詞:海選”,方便廣大網友查閱!

本期節(jié)目的topic:海選

“海選”本是指“村官直選”,即中國農民在村民自治中創(chuàng)造的一種直接選舉方式。2004年,一場“超級女生”讓一向低調的“海選”成了網絡熱門關鍵詞。選秀中的“海選”如何用英文來表達?

看外電一段有關“快樂男聲”的相關報道:

The wildly popular Chinese version of the "American Idol"song contest has secured approval for a 2007 season, state media reportedWednesday.

Producersthis year plan to whittle down the number of contestants -- more than 100,000entered last year -- with an Internet audition system aimed also at preventinga crush of applicants from besieging production sites.

報道說,3月22日,備受歡迎的中國版“美國偶像”選秀節(jié)目“快樂男聲”正式啟動。主辦方湖南衛(wèi)視首次設立了“網絡海選”,參賽選手可將視頻上傳至相關網站參賽。由報道可知,“網絡海選”相應的英文表達為“Internet audition (system)”。

如果看過“美國偶像”,您會發(fā)現(xiàn),“audition”是“偶像”在第一輪選拔時最常用的詞匯。“Audition”原意指“第一次上鏡”,如果運用到選秀節(jié)目,它特指經過第一次試唱從最普通的報名者當中篩選這一機制。這層含義與中國選秀節(jié)目中的“海選”頗為相通,由此,選秀節(jié)目中的“海選”可表達為“(first/initial) audition”。

再看下面一個例子,援引“美國偶像”相關報道:

Hicks, the new "American Idol", had barely survived thefirst audition at which judge Simon Cowell warned he didn't have a chance of advancing in the contest.

新任“美國偶像”泰勒·希克斯在海選時險遭淘汰,評委西蒙·柯維爾當時預言他不可能再順利晉級。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網手機網站地址:雙語熱詞:海選
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網