感恩節(jié)thanksgiving 是美國(guó)國(guó)定假日中最地道、最美國(guó)式的節(jié)日( holiday ),而且它和早期美國(guó)歷史最為密切相關(guān)。
在第一個(gè)冬天,半數(shù)以上的移民都死于( die )饑餓和傳染病,活下來(lái)的人們?cè)诘谝粋€(gè)春季即1621年開始播種。整個(gè)夏天( summer )他們都熱切地盼望著豐收的到來(lái),他們深知自己的生存以及殖民地的存在與否都將取決于即將到來(lái)的收成。后來(lái)( finally ),莊稼獲得了意外的豐收,為了感謝上帝賜予的豐收,舉行了3天的狂歡活動(dòng)。從此,這一習(xí)俗就沿續(xù)下來(lái),并逐漸風(fēng)行各地。1863年,美國(guó)總統(tǒng)林肯宣布每年十一月的第四個(gè)星期四為感恩節(jié)。感恩節(jié)慶?;顒?dòng)便定在這一天,直到如今.屆時(shí),家家團(tuán)聚,舉國(guó)同慶,其盛大、熱烈的情形,不亞于中國(guó)人過(guò)春節(jié)。
感恩節(jié)慶祝 模式許多年來(lái)從未改變。豐盛的家宴早在幾個(gè)月之前就開始著手準(zhǔn)備。人們?cè)诓妥郎峡梢猿缘教O果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,還有葡萄干 布丁、碎肉餡餅、各種其他食物以及紅莓苔汁和鮮果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火雞( roast turkey )和南瓜餡餅( pumpkin pie ),這些菜一直是感恩節(jié)中最富于傳統(tǒng)和最受人喜愛(ài)的食品( food )。
人人都贊成感恩節(jié)大餐必需以烤火雞為主菜?;痣u在烘烤時(shí)要以面包作填料以吸收從中流出來(lái)的美味汁液,但烹飪技術(shù)常因家庭和地區(qū)的不同而各異,應(yīng)用什么填料也就很難求得一致。
感恩節(jié)的由來(lái)
感恩節(jié)的起源,和英國(guó)基督教的宗教紛爭(zhēng)有關(guān)。大約在公元16世紀(jì)末到17世紀(jì),英國(guó)清教徒發(fā)起了一場(chǎng)來(lái)勢(shì)猛烈的宗教改革運(yùn)動(dòng),宣布脫離國(guó)教,另立教會(huì),主張清除基督教圣公會(huì)內(nèi)部的殘余影響。但是,在17世紀(jì)中葉時(shí),?;首h會(huì)通過(guò)了《信奉國(guó)教法》,清教徒開始遭到政府和教會(huì)勢(shì)力的殘酷迫害,逮捕、酷刑,宗教審判,每時(shí)每刻都在威脅著清教徒。被逼無(wú)奈,他們只得遷往荷蘭避難。但是,寄人籬下的日子不好過(guò)。在荷蘭,清教徒不僅沒(méi)能逃脫宗教迫害,而且飽受戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的痛苦和折磨。更令他們難以忍受的是,遠(yuǎn)在異國(guó)他鄉(xiāng),孩子們受不到“英國(guó)式的教育,對(duì)故土的感情一天一天地淡薄下去。為了徹底逃脫宗教迫害的魔爪,為下一代保留住祖國(guó)的語(yǔ)言和傳統(tǒng),他們?cè)僖淮蜗氲酱筮w徙。
天下雖大,何處是這群天涯淪落人的歸宿呢?想來(lái)想去,他們把目光投向了美洲。哥倫布在100多年前發(fā)現(xiàn)的這塊“新大陸”,地域遼闊,物產(chǎn)富饒,而且有很多地方還是沒(méi)有國(guó)王。沒(méi)有議會(huì)、沒(méi)有劊子手、未開發(fā)的處女地。“海闊憑魚躍,天高任烏飛?!敝挥性谶@樣的地方,他們才能輕輕松松地生活,自由自在地信奉、傳播自己所喜歡的宗教,開拓出一塊屬于清教徒的人間樂(lè)園。
現(xiàn)在,呈現(xiàn)在他們面前的,完全是一塊陌生的土地,蜿蜒曲折的海岸線,顯得沉寂、荒涼。因此,大約在一個(gè)月內(nèi),移民們不敢貿(mào)然靠岸,仍然以船為家。在此期間,他們派出了偵察隊(duì),乘坐小船在科德角灣沿線尋找定居地。一天,正在大家焦急等待的時(shí)候,偵察隊(duì)返回來(lái)報(bào)告說(shuō),他們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)適合移民們居住的、真正的“天堂”。“天堂”就是今天的普利茅斯港,這是一個(gè)天然的良港,非常適合五月花號(hào)停泊。港口附近有一個(gè)優(yōu)良的漁場(chǎng),可以提供大量的海產(chǎn)品。不遠(yuǎn)處一片連綿起伏的小山,就像一道天然屏障,把這塊土地環(huán)繞起來(lái)。在明亮的陽(yáng)光下,結(jié)了冰的小溪反射著晶瑩的光澤,可以為移民們提供充足的淡水。開墾過(guò)的肥沃農(nóng)田,一塊一塊整整齊齊地排列著。除此之外,他們還看到了一片雖然殘破,卻足以遮風(fēng)避雨,幫助他們度過(guò)嚴(yán)冬的房屋……看起來(lái),一切都不錯(cuò),而且不能再好了。唯一令他們感到迷惘的是,這片到處都有人類生活遺跡的土地,竟然看不到一個(gè)人影,一縷炊煙,顯得是那樣荒涼,倒好似事先就為他們準(zhǔn)備的一樣。后來(lái)才知道,這里原來(lái)是一個(gè)相當(dāng)繁榮的印第安村落。幾年前天花流行,全村人無(wú)一幸免,這才使它成了這群異國(guó)漂泊者的最佳避難所。
更多信息請(qǐng)查看節(jié)日.禮儀