我剛剛參加了三天的電腦安全培訓(xùn)班。負(fù)責(zé)培訓(xùn)的老師對(duì)學(xué)生要求特別嚴(yán)格,對(duì)我們這些大記者絲毫不留情面。
我的一個(gè)同事就因?yàn)榕嘤?xùn)最后一天遲到了二十分鐘,被老師請(qǐng)出了教室,要他下次培訓(xùn)班從頭來(lái)過(guò)。不過(guò),這倒讓我想起了今天要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ),叫,lower the boom.
大家都知道,low是低的意思,后面加上er, 變成lower, 就是動(dòng)詞,是降低、放低的意思。 lower the boom里的boom是一個(gè)帆船上的專業(yè)術(shù)語(yǔ),指的是張帆桿,又叫下桁。lower the boom這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是嚴(yán)厲懲罰的意思。比如說(shuō)剛才談到的培訓(xùn)班的那位老師,對(duì)學(xué)生遲到進(jìn)行了嚴(yán)厲的懲罰。she lowered the boom on the student. 雖說(shuō)很多人都覺(jué)得這個(gè)老師的做法未免有些過(guò)火,但是在教育孩子方面,做家長(zhǎng)的很多時(shí)候恐怕都必需得狠下心來(lái)。讓我們一起聽(tīng)聽(tīng)下面這位父親是怎么說(shuō)的。
2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名