當我們想要祝某人好運的時候,通常會說:“Good luck!”從此我們就拓展出好運的其他表達,比如luck、lucky.但是除了這些表達,你還能從腦子里搜索出哪些表達好運的英語表達呢?
現(xiàn)在他們用這些表示好運,一起來看看吧!
1. Gravy train
Gravy表示“肉湯”,這“肉湯火車”又是啥意思? 其實它是指不用付出太多卻又賺錢的美差或機會。Be on a gravy train也可引申為“走運,有賺錢的機會”。
例:This is a gravy train coming your way.
輕而易舉發(fā)大財?shù)臋C會就要來了!
2. Hit the jackpot
Jackpot意指“頭彩”“大獎”,這個短語本身表示“中了大獎”,也可以指交了好運!
例:They hit the jackpot when they hired her.
他們雇了她這么好的員工,真是交了好運。
3. Knock on wood
甩掉霉運交好運,老外會說敲敲木頭或者觸碰木質的東西,表示有好事發(fā)生,運氣不錯。
例:I've never broken a bone, knock on wood.
我從來都沒骨折過,真是運氣好。
4. Break a leg
如果你聽到老外說這個短語,千外別以為他這是在咒你摔斷腿。人家是要祝你好運的意思。
例:Break a leg, and I'll join you on stage when you give the cue.
好運哦~ 我等你提示就上臺找你。