今天我們要學(xué)習(xí)的短語為cold day in hell。 Hell地獄,圣經(jīng)中對地獄的描述是“燒著硫磺的火湖”。據(jù)說,那些做了不可饒恕的壞事的人就是被投進(jìn)火湖,經(jīng)受折磨。烈火熊熊的hell,怎么會有cold day呢?所以,這個短語的意思就和我們常說的“太陽打西邊出來”一樣,表示“絕不可能”。非常有趣的一個習(xí)語,也相信大家能在第一時間記住它的含義。
小對話:
A: Your father really wants to see you. 你的爸爸真的非常想見見你。
B: After abandoning me for twelve years? 在他遺棄我十二年之后?
A: I think he has regretted. Anyhow, he’s your father, and he is old now. 我想他已經(jīng)為自己的錯誤感到后悔了。不管怎么說,他是你的父親,并且年齡也大了。
B: It'll be the cold day in hell before I go to see him. 除非太陽打西邊出來,我才會再去見他。
更多例句:
It will be the cold day in hell before I agree to go out with that jerk Harold. 要我同意和海羅德那個笨蛋一起出去,絕不可能。
She said that it’s cold day in hell before she befriended the former jailbird. 她表示要和這個蹲過監(jiān)獄的人做朋友是根本不可能的事兒。
All of us are mad hell, and many of us are saying it will be the cold day in hell before we trust Wall Street or buy stocks or corporate bonds again. 我們所有人都非常憤怒,很多人都說以后絕不染指華爾街以及購買其任何股票或公司債券。
好了,cold day in hell, 絕不可能的,除非太陽打西邊兒出來的,您掌握了嗎?我們下期再見。
更多信息請查看生活口語