像病鸚鵡一樣泄氣
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:726 次 日期:2015-03-26 17:08:21
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“像病鸚鵡一樣泄氣”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

關(guān)鍵詞:sick as a parrot 很傷心,很失望

短語釋義:

我們來看今天的插圖:一塊繪圖板畫著一只小動物,有行字叫做"as sick as a parrot",直 譯 是 “ 病 得 像 鸚 鵡 一 樣 ”。原來畫的是鸚鵡,我可沒有看出來哦。As sick as a parrot其實并不是說生病了,而是指“很傷心”“很失望”。關(guān)于這個成 語 的起源有兩個說 法。第一個說法認為這和“鸚鵡熱”(parrot fever)有關(guān)。鸚鵡熱的病毒,不但可以取 鸚鵡和其他禽鳥的性命,人類也會感染死亡的。另一個說 法則比較符合成語本身的意思。據(jù)說,十 七、八世紀的時候,有個說法開始流行:melancholy as a sick parrot(像病鸚鵡那樣憂郁),而這句話則出自另一 個成語:as sick as a parrot with a rubber beck(像一只喙軟如膠的鸚鵡那么懊喪)。鸚鵡沒有硬喙,怎樣能進食和自衛(wèi)呢? 這樣的鸚鵡難免會患上懊喪的“心病”了。所以,"as sick as a parrot"就 是“ 很傷心”或“很失望”。

情景領(lǐng)悟:

He was as sickas aparrot when he realized he had thrown away his lottery ticket.

當他發(fā)覺自己已經(jīng)把彩票券扔掉了,他就像病懨懨的鸚鵡一般泄氣。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:拿自己出氣
下一篇:突然發(fā)生
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:像病鸚鵡一樣泄氣
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)