本期節(jié)目的topic:結(jié)賬,買(mǎi)單
Let me ring that up for you!
讓我?guī)湍憬Y(jié)帳吧。
【講解】ring it up 表示“結(jié)賬”的意思。收銀的時(shí)候,在開(kāi)收銀機(jī)的時(shí)候通常會(huì)聽(tīng)到ring 的一聲,因此這個(gè)詞組就有了“結(jié)帳”的意思。(賣(mài)方用語(yǔ),因?yàn)槭浙y機(jī)由其操作)
【情景一】吃飯的時(shí)候總會(huì)遇到一些很熱心的朋友,一直搶著幫忙買(mǎi)單。
OK. Go ahead and ring it up for me.
好,那就幫我結(jié)帳吧。
【情景二】有些粗心鬼吃飯的時(shí)候總忘記帶錢(qián)包,只能叫朋友幫忙結(jié)賬了。
Could you please ring it up for me?
可以幫我結(jié)一下帳嗎?
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)