逃之夭夭
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:663 次 日期:2015-03-18 17:17:11
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“逃之夭夭”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

本期節(jié)目的topic:逃之夭夭

powder,大家一定知道powder是“粉,” 可以是撲臉的香粉,也可能是治病的藥粉或者爆炸的火藥,種類繁多。

今天要學(xué)的習(xí)慣用語是:take a powder。習(xí)慣用語take a powder含義是出于自身的意愿或者聽從他人的命令而急匆匆地離開某處。它表達這樣的意思實在令人費解,不知從何而來,然而有一種解釋是,這里的powder指瀉藥,服下瀉藥的人一到藥性產(chǎn)生作用的時候,難免得急不可待地離開原地,去解決個人的迫切需要。

我們聽兩個例子。它們都應(yīng)用了習(xí)慣用語take a powder。第一段話說的是個銀行經(jīng)理從儲戶賬號上竊取了二百萬美元巨款后攜款潛逃。

例句-1:When the police came to arrest him, they found his house empty. He'd already taken a powder

with the money and left the country. Now they're looking for him in Europe and South America.

他說:當(dāng)警察上門逮捕他的時候,卻發(fā)現(xiàn)人去樓空:他早就攜款出國潛逃了。目前警方正在歐洲和南美洲尋找他的下落。

這里的習(xí)慣用語had taken a powder意思是早已逃之夭夭。

這個銀行經(jīng)理知道警方一定放不過他,他當(dāng)然不想蹲監(jiān)獄,所以倉惶逃跑,“離開”是他的自發(fā)行動。我們再要聽的例子卻不是自發(fā)行動了;你會聽到一個不耐煩的辦公室經(jīng)理在命令一名死乞白賴的推銷員離開辦公室。注意他也用了習(xí)慣用語take a powder:

例句-2:Look, I've told you five times we have all the office equipment we need. I'll say it once more

- I don't want your stuff. You've wasted enough of my time already - now take a powder!

他說:看,我已經(jīng)對你說了五遍了:我們所需要的辦公設(shè)備一應(yīng)俱全。我再跟你講一次 -- 我可不要你的貨色。你浪費我的時間已經(jīng)夠多的了,現(xiàn)在你得馬上離開這兒!

這里的習(xí)慣用語take a powder意思雖然也是“離開,”然而是在命令對方離開。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:強烈主張
下一篇:盛裝打扮
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:逃之夭夭
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)