犯錯誤之后,一味地自責,永遠也解決不了問題。但是很多人明明知道這樣,卻偏偏這樣做。
講解:
動詞kick表示“踢”,kick oneself 字面上的意思是“踢自己”,引申意思就是,因為做了蠢事、犯了過錯或錯過大好機會,而“自責”或“懊悔”。英文對于這個詞組的解釋是:To feel regret for missing an opportunity, or making a mistake that could have been avoided。
【范例一】He kicked himself for missing so many chances.
他氣自己錯過了那么多機會。
【范例二】When John missed the train, he kick himself for not having left earlier.
當約翰沒趕上火車的時候,他埋怨自己沒早點出門。
【范例三】No sooner had I uttered the words then I kick myself for I knew they were utterly wrong.
這些話剛一出口我就懊悔了,因為我意識到這些話全錯了。
更多信息請查看生活口語