這部電影太遜了
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:811 次 日期:2015-02-26 17:13:48
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“這部電影太遜了”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

本期節(jié)目的topic: 差勁,糟糕透了

遇到糟糕的事情,看到讓人不爽的電影,總會忍不住要發(fā)發(fā)牢騷:真差勁!糟透了!你知不知道這個用英語怎么表達?

下面就給大家介紹兩個常用的英文表達,下次你發(fā)牢騷的時候就可以用英語了。

1. Somebody/Something sucks!

某人/某事真差勁,糟透了!

在美國,你動不動就會聽到別人說:"You suck! She sucks! It sucks!"。

Suck 在英文里的本意是"吸",而在這里表示"某人 / 某事一點也不好,讓你很失望"。

有很多情況下可以用到這個詞。

a. 昨天晚上你看了一場電影,如果朋友問你:How was the movie? 電影怎么樣?

你覺得那部片子真是拍得不怎么地,你就可以說:"It sucked!",而且可以特別使勁地,強調(diào)一下"sucked",強烈表示你的不滿。

b. 你有朋友今晚要向他心愛的女生表白,如果明天你問起他事情進行得如何,他告訴你他最終還是臨陣打了退堂鼓,你可以笑他真是沒出息,然后趕緊加一句: You totally sucked!你可真沒用。

c. 你們?nèi)ペs公共汽車,但是剛好錯過沒趕上,下一班車還要很久才會來,這時候:

A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.

知道嗎,我們剛好錯過公車了,下一班還要過四十五分鐘才會來。

B: That sucks.

真遜!

反正,如果你不喜歡某人或是某事,或是表示很失望,說他/她/它 "suck"就對了!但是要注意時態(tài)的用法??!

2. lame 差勁的

A: How did you like that movie?

你喜不喜歡那部電影?

B: That movie was so lame. I didn't even stay through the whole film.

那部電影真是太差勁了,我甚至沒看完。

"Lame"原本有"跛腳的"、"不高明的"的意思。不過口語里常把它拿來形容"很差勁"的意思。跟"suck" 的意思很像。

要注意的是,"lame"是形容詞,"suck"是動詞。

如果要把例句中的"That movie was so lame."換成動詞 suck 的話,可以說成 That movie really sucked.

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
下一篇:別大驚小怪
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:這部電影太遜了
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)