SYLVIA: So, what do you plan to do today?
SHARON: There is a Matisse exhibition at the Museum of Modern Art. Larry and I will go.
SYLVIA: Did you buy tickets already?
SHARON: No. Do we need tickets?
SYLVIA: Well, probably. Probably you will have to wait in line if you don't have tickets.
SHARON: Outside or inside?
SYLVIA: Outside, on the sidewalk.
SHARON: Hmm. It's very cold today.
But I brought my jacket. Maybe it will be alright to wait.
SYLVIA: The MOMA is very popular. There will be a lot of people.
SHAROM: “MOMA”? What's that?
SYLVIA: Oh, sorry.
It stands for the Museum of Modern Art. It's an acronym. M O M A “MOMA.”
SHARON: I see. Do you have any suggestions for other things we should do?
SYLVIA: I suggest you go to the Jewish Museum.
It's not far from the Guggenheim, near Central Park. It is really very interesting.
Also, there is a great museum of medieval European art further up north.
It's called the Cloisters.
SHARON: How can we get up there?
SYLVIA: You can take a bus.
SHARON: But Larry says the neighborhoods in the north are dangerous.
SYLVIA: Some places aren't good to go.
But I can show you the right bus to take. It will be no problem.
SHARON: We want to see the Statue of Liberty too.
SYLVIA: I have never done that myself. But I hear it is very interesting. You two should go.
SHARON: You have never gone to the Statue of Liberty?!
I can't believe it! But you live here!
SYLVIA: Yes, but I'm very busy with work.
And you know how it is, sometimes people don't visit the tourist sites in their own country.
SHARON: I know. Are the subway trains easy to take here?
SYLVIA: Oh, yes. I recommend the subways. They are very fast, faster than taxis.
And the maps are very clear. Just be careful you don't get off in the wrong place.
SHARON: Thank you for all this advice, Sylvia. Let me pay for our breakfast today.
SYLVIA: No, absolutely not.
You are a visitor here. When I come to Illinois, then I will let you pay.
But here, I think of you as my guest.
SHARON: You are treating us too well.
SYLVIA: I am happy you decided to come.
It gets cold here in winter, but there are many many things to do.
思維亞:你們今天打算做什么?
雪倫:現(xiàn)代藝術(shù)博物館現(xiàn)在展出法國畫家馬蒂斯的作品,賴瑞和我想去看看。
思維亞:你們買票了嗎?
雪倫:還沒,需要門票嗎?
思維亞:可能要,沒門票的話可能要排很久。
雪倫:在里面還是外面?
思維亞:外面,在人行道上。
雪倫:今天好冷。
但是我有帶夾克,排一下隊還好。
思維亞:MOMA 很受歡迎的,會有很多人。
雪倫:MOMA 是什么?
思維亞:喔!對不起。
是現(xiàn)代藝術(shù)博物館的縮寫。
雪倫:原來是這樣。你還有什么建議嗎?
思維亞:我建議你們?nèi)オq太博物館。
離辜根漢基金會不遠,靠近中央公園,很有意思的。
再往北一點,有歐洲中古世紀藝術(shù)的博物館。
叫做克勞斯特修道院。
雪倫:要怎么到那邊呢?
思維亞:可以搭公車。
雪倫:可是賴瑞說北部鄰近地區(qū)很危險。
思維亞:有些地方最好不要去。
但是我可以告訴你搭什么公車,不會有問題的。
雪倫:我們也想看自由女神像。
思維亞:我沒去過,不過聽說蠻有趣的,你們兩個應(yīng)該去看看。
雪倫:你沒去過自由女神像那兒?
真不敢相信,你住在這里耶!
思維亞:我工作很忙。
而且通常人們不在自己的國家旅行是吧!
雪倫:我了解。這里的地下鐵好搭嗎?
思維亞:很方便,我建議搭地下鐵,很快,比出租車還快。
而且地圖畫得很清楚,只要注意別下錯站就好了。
雪倫:謝謝你的建議,思維亞。今天的早餐我請客。
思維亞:絕對不行。
你是客人,下次我去臺北時再讓你請。
在這里,你們是我的客人。
雪倫:你對我們的招待太好了。
思維亞:我很高興你們來。
雖然冬天很冷,但還是有很多事可以做。
更多信息請查看生活口語