KATHLEEN: Are you cold?
HANK: Yes, a little.
KATHLEEN: I wonder if we can change the temperature.
HANK: I tried before. There are no buttons on the air conditioning.
KATHLEEN: There must be buttons. How do they turn it on and off?
HANK: I think it is centrally controlled. They control it at the main desk.
KATHLEEN: Well, they have it too cold in here.
I want to be warmer. I won't be able to sleep.
HANK: I'm going downstairs for more drinking water. I will ask them.
KATHLEEN: What did they say about the air conditioning?
HANK: They said it is centrally controlled.
All the rooms are the same. They can't change it.
KATHLEEN: That's stupid. How can I sleep in this?
HANK: You can wear more clothes.
KATHLEEN: Did you ask them to send more blankets up?
These blankets they use are too thin.
HANK: No, I didn't think of it.
KATHLEEN: I will call them.
VOICEOVER: Front desk.
KATHLEEN: Hello. Yes. I would like some more blankets in my room. It's too cold.
VOICEOVER: And your room number, Ma'am?
KATHLEEN: I'm in room 224. We need a lot of blankets.
VOICEOVER: Alright, I'll have someone bring them right away.
KATHLEEN: Thank you. May I ask you one more thing?
VOICEOVER: Of course, Ma'am.
KATHLEEN: My husband and I would like a wake-up call tomorrow morning.
VOICEOVER: What time would you like that?
KATHLEEN: 7:30.
VOICEOVER: Alright. A wake-up call at 7:30 AM. Room 224. Anything else?
KATHLEEN: No, nothing else.
凱瑟琳:你冷嗎?
漢克:有一點
凱瑟琳:我在想可不可以調溫度。
漢克:我試過了,空調上沒有按鈕。
凱瑟琳:一定有的,不然他們怎么開和關呢?
漢克:我想這是中央空調,他們在主機上控制。
凱瑟琳:這里太冷了。
我要溫度高一點,否則我會睡不著。
漢克:我正要下樓再拿些水喝,順便去問問看。
凱瑟琳:他們怎么說?
漢克:他們說這是中央空調。
所有房間都一樣,沒辦法只調這間。
凱瑟琳:真是太蠢了,這樣怎么睡呢?
漢克:你可以多穿點衣服。
凱瑟琳:你有叫他們多送一些毯子上來嗎?
這些毯子太薄了。
漢克:我沒想到。
凱瑟琳:我來打電話好了。
接線生:柜臺,您好。
凱瑟琳:喂,我想多要一些毯子,房間里面太冷了。
接線生:請問你的房間號碼是?
凱瑟琳:224 ,我們需要很多毯子。
接線生:好的,我立刻請人送過去。
凱瑟琳:謝謝,可以再拜托一件事嗎?
接線生:當然可以。
凱瑟琳:我先生和我想要明天早上的起床服務。
接線生:幾點鐘呢?
凱瑟琳:七點半。
接線生:好的,224 號房,早上七點半起床服務。還需要其它的嗎?
凱瑟琳:不用了。
更多信息請查看生活口語