學(xué)生時(shí)代的朋友對(duì)于點(diǎn)名,所謂是又愛(ài)又恨。
“老師每節(jié)課都要點(diǎn)名”這是一句很簡(jiǎn)單的話,來(lái)看看你會(huì)不會(huì)犯中國(guó)式英語(yǔ)的錯(cuò)誤吧。用英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)呢?
【英文對(duì)比翻譯】
【中式英語(yǔ)】Chinese Style ——The teacher calls names in every class.
【地道英語(yǔ)】American Style ——Theteacher calls the roll in every class.
【點(diǎn)評(píng)】
英語(yǔ)的“點(diǎn)名”是call the roll,而call one's name(s)的意思是“謾罵某人”。roll有“名冊(cè)”的意思,又如:remove sb.'s name from the roll(把某人除名)。
【更多例句】
I'll call the roll before class.
課前我要點(diǎn)名。
Before starting off, let's get together and call the roll.
在出發(fā)之前咱們先聚齊一下,點(diǎn)一下名!
Quiet now, please. I'm going to call the roll.Jack?
請(qǐng)安靜,我開(kāi)始點(diǎn)名了。杰克?
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)