迎接新挑戰(zhàn) Embracing New Challenges
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:875 次 日期:2015-01-15 15:42:25
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“迎接新挑戰(zhàn) Embracing New Challenges”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

People always talk about age, because age reflects their state of mind, which is something universal despite different family, social or cultural backgrounds. The age of 21 is a sensitive time, people at that age will face the turning point, they meet new challenges.

人們總是談?wù)撃挲g,因?yàn)槟挲g反映了他們的思想境界,這對(duì)于來自不同家庭和不同社會(huì)文化背景的人來說都是一樣的。21歲是一個(gè)很敏感的時(shí)間,人們此時(shí)面臨著人生的轉(zhuǎn)折點(diǎn),他們遇到新挑戰(zhàn)。

In western country, 21 is the age at which young people traditionally receive a key to their parents' door, as a symbol of entering adulthood. People at the age of 21 will ask themselves that where should they go in the future. For college students, they are thrilled at the prospect of starting their careers within a year. While as the global recession gets intense, some have to scale down their ambitions. They will realize that being realistic, instead of frustrated, is the solution.

在西方國家,21歲的時(shí)候,傳統(tǒng)上,年輕人從父母那里收到來自父母房門的鑰匙,象征著進(jìn)入成年人階段。人們在21歲會(huì)自問將來該何去何從。對(duì)于大學(xué)生來說,他們對(duì)于將來一年內(nèi)開始職業(yè)生涯而感到興奮,充滿向往。然而隨著全球經(jīng)濟(jì)衰退的高漲,一些學(xué)生不得不放低他們的野心。他們會(huì)發(fā)現(xiàn)與其沮喪,不如現(xiàn)實(shí)點(diǎn),才是解決之道。

The age of 21 is also a time to step out of your comfort zone, it is a time to explore the outside world, when you are ready to do so. You have been protected by your family all the time, you should embrace new challenges bravely, get out of the protecting zone, ready to open the new chapter of your life.

21歲也是你走出自己的安全區(qū)域的時(shí)候,此時(shí),你應(yīng)該探索外面的世界,當(dāng)你準(zhǔn)備好這么做的時(shí)候。你一直受到父母的保護(hù),應(yīng)該勇敢地迎接新挑戰(zhàn),走出保護(hù)區(qū)域,做好開始人生新篇章的準(zhǔn)備。

When people come to the age of 21, it means they are adults, they should take responsibility of themselves, to be fearless and embrace new challenges.

當(dāng)人們來到21歲的時(shí)候,這意味著他們已經(jīng)成年,應(yīng)該對(duì)自己負(fù)責(zé),無所畏懼地迎接新挑戰(zhàn)。

更多信息請查看大學(xué)英語寫作

更多信息請查看大學(xué)英語寫作
下一篇:母親的手
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:迎接新挑戰(zhàn) Embracing New Challenges
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)