In 1941, The Communist Party of China had decided that July 1st is the China Communist Party Day. As we all know, the communist party of China is China's vanguard of the working class as well as the vanguard of the Chinese nation. CPC is the core of leadership for the cause of socialism with Chinese characteristics, on behalf of the development of China's advanced productive forces, represent the direction of Chinese advanced culture, represent the fundamental interests of most people in China. The party's highest ideal and ultimate goal is to realize communism.
1941年,中國共產(chǎn)黨決定把每年的7月1日定為中國共產(chǎn)黨建黨日。我們都知道,中國共產(chǎn)黨是中國工人階級的先鋒隊,同時是中國人民和中華民族的先鋒隊,是中國特色社會主義事業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)核心,代表中國先進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展要求,代表中國先進(jìn)文化的前進(jìn)方向,代表中國最廣大人民的根本利益。黨的最高理想和最終目標(biāo)是實現(xiàn)共產(chǎn)主義。
We are all proud of the historic achievements of the Party and the people. The Chinese people firmly advocate the leadership of Chinese communist party. Under the China communist party leadership, the Chinese people and our country have made great changes. The CPC is loading implementation the Chinese nation is great revived historical mission. At this moment, our people live in a better life and a better society. As a student, I think we should study harder and make contribution to our country. Only in this way, we can make our Chinese dream come true.
我們對建黨以來所取得的偉大成就感到驕傲自豪。中國人民堅定不移的擁護(hù)中國共產(chǎn)黨。在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,我國的人民和國家發(fā)生了巨大變化。中國共產(chǎn)黨負(fù)擔(dān)著實現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興。在這一刻,我們的人民生活變得更好,社會也變得更好。作為一名學(xué)生,我認(rèn)為我們應(yīng)該更加的努力學(xué)習(xí),為我們的國家做貢獻(xiàn)。只有這樣,我們才能實現(xiàn)我們的中國夢。