若是遇到什么復(fù)雜情況,長(zhǎng)輩們常常囑咐我們要“見機(jī)行事”,“抓住了機(jī)會(huì)”就好辦事,要是錯(cuò)過了機(jī)會(huì),就只有慨嘆“痛失良機(jī)”了。
抓住機(jī)會(huì):jump at the chance
Jump at the chance 的意思就是“(迅速地)抓住機(jī)會(huì)”,跳起來抓,是夠迅速的。
比如:When the lead singer became ill, Sheila jumped at the chance toreplace her.
這個(gè)片語(yǔ)還有個(gè)很形象的變體,就是jump at the bait,看見有好處就跳上去了。
比如:They offered a large reward, hoping that someone would jump at thebait.
另外,jump at 也可以表示“抓住……”,通常是有好處的事情。
例如:When Dad said he'd help pay for my vacation, I jumped at the offer.
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)