論語:季氏第十六
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1894 次 日期:2014-03-12 14:53:29
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“論語:季氏第十六”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

【本篇引語】

本篇包括14章,其中著名的文句有:“不患寡而患不均,不患貧而患不安”;“生而知之”;“君子有三戒:少之時(shí),血?dú)馕炊ǎ渲谏?;及其壯也,血?dú)夥絼?,戒之在斗;及其老也,血?dú)饧人?,戒之在得”;“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言”。本篇主要談?wù)摰膯栴}包括孔子及其學(xué)生的政治活動(dòng)、與人相處和結(jié)交時(shí)注意的原則、君子的三戒、三畏和九思等。

【原文】

16•1 季氏將伐顓臾(1)。冉有、季路見于孔子曰:“季氏將有事(2)于顓臾?!笨鬃釉唬骸扒?!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主(3),且在城邦之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任(4)有言曰:‘陳力就列(5),不能者止?!6怀?,顛而不扶,則將焉用彼相(6)矣?且爾言過矣,虎兕(7)出于柙(8),龜玉毀于櫝(9)中,是誰之過與?”冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)(10)。今不取,后世必為子孫憂?!笨鬃釉唬骸扒?!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊屑艺?,不患寡而患不均,不患貧而患不?11)。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也;而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻(12)之內(nèi)也?!?

【注釋】

(1)顓臾:音zhu?。?yú,魯國的附屬國,在今山東省費(fèi)縣西。

(2)有事:指有軍事行動(dòng),用兵作戰(zhàn)。

(3)東蒙主:東蒙,蒙山。主,主持祭祀的人。

(4)周任:人名,周代史官。

(5)陳力就列:陳力,發(fā)揮能力,按才力擔(dān)任適當(dāng)?shù)穆殑?wù)。

(6)相:攙扶盲人的人叫相,這里是輔助的意思。

(7)兕:音sì。雌性犀牛。

(8)柙:音xiá,用以關(guān)押野獸的木籠。

(9)櫝:音dú,匣子。

(10)費(fèi):季氏的采邑。

(11)貧、寡:可能有錯(cuò)誤,應(yīng)為寡、貧。

(12)蕭墻:照壁屏風(fēng)。指宮廷之內(nèi)。

【譯文】

季氏將要討伐顓臾。冉有、子路去見孔子說:“季氏快要攻打顓臾了?!笨鬃诱f:“冉求,這不就是你的過錯(cuò)嗎?顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的,而且已經(jīng)在魯國的疆域之內(nèi),是國家的臣屬啊,為什么要討伐它呢?”冉有說:“季孫大夫想去攻打,我們兩個(gè)人都不愿意?!笨鬃诱f:“冉求,周任有句話說:‘盡自己的力量去負(fù)擔(dān)你的職務(wù),實(shí)在做不好就辭職?!辛宋kU(xiǎn)不去扶助,跌倒了不去攙扶,那還用輔助的人干什么呢?而且你說的話錯(cuò)了。老虎、犀牛從籠子里跑出來,龜甲、玉器在匣子里毀壞了,這是誰的過錯(cuò)呢?”冉有說:“現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近?,F(xiàn)在不把它奪取過來,將來一定會成為子孫的憂患?!笨鬃诱f:“冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法。我聽說,對于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經(jīng)來了,就讓他們安心住下去。現(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個(gè)人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!”

【評析】

這一章又反映出孔子的反戰(zhàn)思想。他不主張通過軍事手段解決國際、國內(nèi)的問題,而希望采用禮、義、仁、樂的方式解決問題,這是孔子的一貫思想。此外,這一章里孔子還提出了“不患貧而患不均,不患寡而患不安”。朱熹對此句的解釋是:“均,謂各得其分;安,謂上下相安?!边@種思想對后代人的影響很大,甚至成為人們的社會心理。就今天而言,這種思想有消極的一面,基本不適宜現(xiàn)代社會,這是應(yīng)該指出的。

【原文】

16•2 孔子曰:“天下有道,則禮樂征伐自天子出;天下無道,則禮樂征伐自諸侯出。自諸侯出,蓋十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣執(zhí)國命,三世希不失矣。天下有道,則政不在大夫。天下有道,則庶人不議?!?

【譯文】

孔子說:“天下有道的時(shí)候,制作禮樂和出兵打仗都由天子作主決定;天下無道的時(shí)候,制作禮樂和出兵打仗,由諸侯作主決定。由諸侯作主決定,大概經(jīng)過十代很少有不垮臺的;由大夫決定,經(jīng)過五代很少有不垮臺的。天下有道,國家政權(quán)就不會落在大夫手中。天下有道,老百姓也就不會議論國家政治了?!?

【評析】

“天下無道”指什么?孔子這里講,一是周天子的大權(quán)落入諸侯手中,二是諸侯國家的大權(quán)落入大夫和家臣手中,三是老百姓議論政事。對于這種情況,孔子極感不滿,認(rèn)為這種政權(quán)很快就會垮臺。他希望回到“天下有道”的那種時(shí)代去,政權(quán)就會穩(wěn)定,百姓也相安無事。

【原文】

16•3 孔子曰:“祿之去公室五世(1)矣,政逮(2)于大夫四世(3)矣,故夫三桓(4)之子孫微矣?!?

【注釋】

(1)五世:指魯國宣公、成公、襄公、昭公、定公五世。

(2)逮:及。

(3)四世:指季孫氏文子、武子、平子、桓子四世。

(4)三桓:魯國伸孫、叔孫、季孫都出于魯桓公,所以叫三桓。

【譯文】

孔子說:“魯國失去國家政權(quán)已經(jīng)有五代了,政權(quán)落在大夫之手已經(jīng)四代了,所以三桓的子孫也衰微了。”

【評析】

三桓掌握了國家政權(quán),這是春秋末期的一種政治變革,對此,孔子表示不滿。本章里孔子對當(dāng)時(shí)社會政治形勢提出了自己的認(rèn)識和態(tài)度??鬃拥挠^點(diǎn)是,社會政治變革就是“天下無道”,這還是基于他的“禮治”的思想,希望變?yōu)椤疤煜掠械馈钡恼尉置妗?

【原文】

16•4 孔子曰:“益者三友,損者三友。,友直,友諒(1),友多聞,益矣。友便辟(2),友善柔(3),友便侫(4),損矣。”

【注釋】

(1)諒:誠信。

(2)便辟:慣于走邪道。

(3)善柔:善于和顏悅色騙人。

(4)便侫:慣于花言巧語。

【譯文】

孔子說:“有益的交友有三種,有害的交友有三種。同正直的人交友,同誠信的人交友,同見聞廣博的人交友,這是有益的。同慣于走邪道的人交朋友,同善于阿諛奉承的人交朋友,同慣于花言巧語的人交朋友,這是有害的。”

【原文】

16•5 孔子曰:“益者三樂,損者三樂。樂節(jié)禮樂(1),樂道人之善,樂多賢友,益矣。樂驕樂(2),樂佚(3)游,樂晏樂(4),損矣?!?

【注釋】

(1)節(jié)禮樂:孔子主張用禮樂來節(jié)制人。

(2)驕樂:驕縱不知節(jié)制的樂。

(3)佚:同“逸”。

(4)晏樂:沉溺于宴飲取樂。

【譯文】

孔子說:“有益的喜好有三種,有害的喜好有三種。以禮樂調(diào)節(jié)自己為喜好,以稱道別人的好處為喜好,以有許多賢德之友為喜好,這是有益的。喜好驕傲,喜歡閑游,喜歡大吃大喝,這就是有害的?!?

【原文】

16•6 孔子曰:“侍于君子有三愆(1):言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,未見顏色而言謂之瞽(2)。”

【注釋】

(1)愆:音qi?。睿^失。

(2)瞽:音gǔ,盲人。

【譯文】

孔子說:“侍奉在君子旁邊陪他說話,要注意避免犯三種過失:還沒有問到你的時(shí)候就說話,這是急躁;已經(jīng)問到你的時(shí)候你卻不說,這叫隱瞞;不看君子的臉色而貿(mào)然說話;這是瞎子?!?

【評析】

以上這幾章,主要講的是社會交往過程中應(yīng)當(dāng)注意的問題。交朋友要結(jié)交那些正直、誠信、見聞廣博的人,而不要結(jié)交那些逢迎諂媚、花言巧語的人,要用禮樂調(diào)節(jié)自己,多多地稱道別人的好處,與君子交往要注意不急躁、不隱瞞等等,這些對我們都有一定的參考價(jià)值。

【原文】

16•7 孔子曰:“君子有三戒:少之時(shí),血?dú)馕炊?,戒之在色;及其壯也,血?dú)夥絼?,戒之在斗;及其老也,血?dú)饧人ィ渲诘??!?

【譯文】

孔子說:“君子有三種事情應(yīng)引以為戒:年少的時(shí)候,血?dú)膺€不成熟,要戒除對女色的迷戀;等到身體成熟了,血?dú)夥絼?,要戒除與人爭斗;等到老年,血?dú)庖呀?jīng)衰弱了,要戒除貪得無厭?!?

【評析】

這是孔子對人從少年到老年這一生中需要注意的問題作出的忠告。這對今天的人們還是很有必要注意的。

【原文】

16•8 孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言?!?

【譯文】

孔子說:“君子有三件敬畏的事情:敬畏天命,敬畏地位高貴的人,敬畏圣人的話,小人不懂得天命,因而也不敬畏,不尊重地位高貴的人,輕侮圣人之言?!?

【原文】

16•9 孔子曰:“生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次也;困而不學(xué),民斯為下矣?!?

【譯文】

孔子說:“生來就知道的人,是上等人;經(jīng)過學(xué)習(xí)以后才知道的,是次一等的人;遇到困難再去學(xué)習(xí)的,是又次一等的人;遇到困難還不學(xué)習(xí)的人,這種人就是下等的人了?!?

【評析】

孔子雖說有“生而知之者”,但他不承認(rèn)自己是這種人,也沒有見到這種。他說自己是經(jīng)過學(xué)習(xí)之后才知道的。他希望人們勤奮好學(xué),不要等遇到困難再去學(xué)習(xí)。俗話說:書到用時(shí)方恨少,就是講的這個(gè)道理。至于遇到困難還不去學(xué)習(xí),就不足為訓(xùn)了。

【原文】

16•10 孔子曰:“君子有九思:視思明,聽思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問,忿思難,見得思義?!?

【譯文】

孔子說:“君子有九種要思考的事:看的時(shí)候,要思考看清與否;聽的時(shí)候,要思考是否聽清楚;自己的臉色,要思考是否溫和,容貌要思考是否謙恭;言談的時(shí)候,要思考是否忠誠;辦事要思考是否謹(jǐn)慎嚴(yán)肅;遇到疑問,要思考是否應(yīng)該向別人詢問;忿怒時(shí),要思考是否有后患,獲取財(cái)利時(shí),要思考是否合乎義的準(zhǔn)則?!?

【評析】

本章通過孔子所談的“君子有九思”,把人的言行舉止的各個(gè)方面都考慮到了,他要求自己和學(xué)生們一言一行都要認(rèn)真思考和自我反省,這里包括個(gè)人道德修養(yǎng)的各種規(guī)范,如溫、良、恭、儉、讓、忠、孝、仁、義、禮、智等等,所有這些,是孔子關(guān)于道德修養(yǎng)學(xué)說的組成部分。

【原文】

16•11 子曰:“見善如不及,見不善如探湯。吾見其人矣,吾聞其語矣。隱居以求其志,行義以達(dá)其道。吾聞其語矣,未見其人也?!?

【譯文】

孔子說:“看到善良的行為,就擔(dān)心達(dá)不到,看到不善良的行動(dòng),就好像把手伸到開水中一樣趕快避開。我見到過這樣的人,也聽到過這樣的話。以隱居避世來保全自己的志向,依照義而貫徹自己的主張。我聽到過這種話,卻沒有見到過這樣的人?!?

【評析】

【原文】

16•12 齊景公有馬千駟,死之日,民無德而稱焉。伯夷叔齊餓死于首陽之下,民到于今稱之。其斯之謂與?

【譯文】

齊景公有馬四千匹,死的時(shí)候,百姓們覺得他沒有什么德行可以稱頌。伯夷、叔齊餓死在首陽山下,百姓們到現(xiàn)在還在稱頌他們。說的就是這個(gè)意思吧。

【原文】

16•13 陳亢(1)問于伯魚曰:“子亦有異聞(2)乎?”對曰:“未也。嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也’。‘不學(xué)詩,無以言?!幫硕鴮W(xué)詩。他日又獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也’。‘不學(xué)禮,無以立?!幫硕鴮W(xué)禮。聞斯二者。”陳亢退而喜曰:“問一得三。聞詩,聞禮,又聞君子之遠(yuǎn)(3)其子也?!?

【注釋】

(1)陳亢:亢,音gāng,即陳子禽。

(2)異聞:這里指不同于對其他學(xué)生所講的內(nèi)容。

(3)遠(yuǎn):音yuàn,不親近,不偏愛。

【譯文】

陳亢問伯魚:“你在老師那里聽到過什么特別的教誨嗎?”伯魚回答說:“沒有呀。有一次他獨(dú)自站在堂上,我快步從庭里走過,他說:‘學(xué)《詩》了嗎?’我回答說:‘沒有?!f:‘不學(xué)詩,就不懂得怎么說話?!一厝ゾ蛯W(xué)《詩》。又有一天,他又獨(dú)自站在堂上,我快步從庭里走過,他說:‘學(xué)禮了嗎?’我回答說:‘沒有?!f:‘不學(xué)禮就不懂得怎樣立身。’我回去就學(xué)禮。我就聽到過這兩件事?!标惪夯厝ジ吲d地說:“我提一個(gè)問題,得到三方面的收獲,聽了關(guān)于《詩》的道理,聽了關(guān)于禮的道理,又聽了君子不偏愛自己兒子的道理。”

【原文】

16•14 邦君之妻,君稱之曰夫人,夫人自稱曰小童;邦人稱之曰君夫人,稱諸異邦曰寡小君;異邦人稱之亦曰君夫人。

【譯文】

國君的妻子,國君稱她為夫人,夫人自稱為小童,國人稱她為君夫人;對他國人則稱她為寡小君,他國人也稱她為君夫人。

【評析】

這套稱號是周禮的內(nèi)容之一。這是為了維護(hù)等級名分制度,以達(dá)到“名正言順”的目的。

更多信息請查看古文典籍

更多信息請查看論語
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:論語:季氏第十六
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)