A So it looks like we start selling in the U.S. next year.
看起來(lái)我們明年要開(kāi)始往美國(guó)銷售。
B Did Mr. Lin put you in charge of marketing?
林先生有讓你負(fù)責(zé)銷售嗎?
A He's still not sure whether he wants to put me in charge,or whether he wants to hire an American.But even if he hires an American, I'll probably be transferred to our American office.
他還沒(méi)有確定要讓我負(fù)責(zé)或是他想請(qǐng)一個(gè)美國(guó)人。但即使他請(qǐng)了一個(gè)美國(guó)人,我大概還是會(huì)被調(diào)到我們?cè)诿绹?guó)的辦公室。
B Where will it be?
會(huì)在哪里?
A We aren't sure yet. Maybe L.A. I think L.A. would be the best idea.
我們還不確定,可能在洛杉磯。我認(rèn)為洛杉磯會(huì)是最好的想法。
B Is it because of trade negotiations that we can start selling in the U.S.?
是因?yàn)樯虡I(yè)會(huì)談決議讓我們可以開(kāi)始往美國(guó)銷售嗎?