《答司馬諫議書(shū)》
[譯文]
安石陳說(shuō):
昨日承蒙賜教,我私下以為跟您交游共處彼此相好的時(shí)日已經(jīng)很久了,可是議論政事常常不能契合,這是因?yàn)楸舜怂值闹螄?guó)方法多有不同的緣故啊。即使我想竭力解釋?zhuān)罱K也一定不會(huì)得到您的明察,所以(打算)簡(jiǎn)略地向您回復(fù),不再一一自我辯說(shuō)??捎挚紤]到承蒙您以厚意看待我,在書(shū)信往來(lái)中不宜簡(jiǎn)慢草率,所以今天我詳細(xì)地說(shuō)明自己這樣做的理由,希望您或許能原諒我。
讀書(shū)人所爭(zhēng)論的,特別看重名稱(chēng)和事實(shí)的關(guān)系。名稱(chēng)和事實(shí)的關(guān)系明白了,那么天下的事理也就清楚了?,F(xiàn)在您用來(lái)指教我的是:認(rèn)為我侵奪原來(lái)官員的職權(quán)、滋生事端、與民爭(zhēng)利、拒絕勸告、因而招致天下人的怨恨和指責(zé)。我卻認(rèn)為;從皇帝那里領(lǐng)受命令,在朝廷上議訂法令制度(公開(kāi))討論修正,再把它交給有關(guān)部門(mén)去執(zhí)行,不能認(rèn)為是侵奪了官吏的職權(quán);施行先王的政治主張,用以興利除弊,不能認(rèn)為是惹事生非;替國(guó)家理財(cái),不能算是與民爭(zhēng)利;駁斥荒謬的言論,責(zé)難巧言獻(xiàn)媚的小人,不能認(rèn)為是拒絕勸告。至于怨恨和指責(zé)的人很多,那是我本來(lái)早就預(yù)料到會(huì)這樣的。人們習(xí)慣于得過(guò)且過(guò)已經(jīng)不是一天了,士大夫們常常把不顧念國(guó)家大事、附和世俗、討好眾人當(dāng)作好,而皇上卻要改變這種情況,我也沒(méi)有估量敵手的多少,只想出力幫助皇上來(lái)抗?fàn)幩麄儯麄冊(cè)趺磿?huì)不氣勢(shì)洶洶呢?(當(dāng)年)盤(pán)庚遷都的時(shí)候,相與怨恨的是眾多的百姓,不僅僅是朝廷士大夫。盤(pán)庚并不因?yàn)橛腥嗽购蘧透淖兯姆?,這是由于他考慮過(guò)這樣做是適宜的然后采取行動(dòng),并認(rèn)定做得對(duì)而看不出有什么可后悔的緣故。
假如您責(zé)備我在位的時(shí)間長(zhǎng)了,卻未能幫助皇上大有作為,施恩澤給百姓,那么我是知罪了。假如說(shuō)今天應(yīng)當(dāng)一切事都不去做,只要墨守前人的作為就行了,那就不是我敢領(lǐng)教的了。沒(méi)有機(jī)會(huì)見(jiàn)面交談,內(nèi)心對(duì)您不勝敬仰。