A:Kelly, the guys and I think you should run for senior class president.
凱莉,我和其他人認(rèn)為你應(yīng)該出來競選畢業(yè)班的班長。
B:Me? Why me? Why not you?
為什么是我?而不是你?
A:We talked to our older brothers and sisters last night and got the scoop on what that job is all about.
我們昨晚和學(xué)長學(xué)姐聊過,問了一些班長要負(fù)責(zé)的事情。
B:And you think I fit the qualifications?
而你認(rèn)為我有資格?
A:Yes. Did you know that the senior class president works for the class for life? The job doesn't stop when we graduate.
是的,你知道班長要終身服務(wù)班上同學(xué)嗎?即使我們畢業(yè),這個工作也不會結(jié)束。
B:Really? What is there to do after we graduate?
真的?畢業(yè)后還要做什么?
A:Every class reunion is organized by the president and council and anything our class does for the school in later years is headed by the president.
班長和其他干部要負(fù)責(zé)籌劃每屆的同學(xué)會,而班上同學(xué)之后幾年為學(xué)校做的任何事,也是由班長發(fā)起的。
B:I'm honored that you think I would be qualified. But I would really have to think about this first.
我很榮幸你覺得我夠資格,可是我想先好好考慮一下。