能夠以較少的精力、較快的速度、較好的效果來大量識記英語單詞,迅速擴大詞匯量,是提高英語聽說讀寫各項技能的基礎。而中國學生背單詞都存在這樣的現(xiàn)象:感覺背單詞枯燥乏味,令人頭昏腦漲,痛不欲生;或前背后忘,剛背過的單詞第二天就忘了;或相互混淆,拼寫相近意義相近的單詞區(qū)分不清;或拼寫不準確,10個單詞只有7個能寫,還可能多個字母、少個字母或錯個字母。大量的有關英語記憶的文獻資料及對我們學生的觀察顯示,學生學習單詞的困惑主要在以下幾個方面:
一、缺乏適當?shù)姆椒?,死記硬背效果?/P>
許多學生都有這樣的體會,學英語難,背英語單詞更難。面對海量的英語單詞,學習者日復一日、年復一年地投入了許多的時間和精力,但始終逃不掉背了忘,忘了再背,背了再忘的低級循環(huán)。造成這種局面的罪魁禍首就是現(xiàn)在大部分學生所采用的效率低下又耗費力的“死記硬背式”單詞記憶方法。在英語學習中,有不少人試圖把由26個字母組成的成千上萬個英語單詞死記硬背下來,這不能不說是我們記憶英語單詞的一大誤區(qū)。
我們的學生,尤其是非英語專業(yè)的學生普遍缺乏應有的詞匯構(gòu)成知識,對詞根、詞綴知之甚少。學生詞匯記憶的主要來源,是課本里的詞匯表。很多學生都是翻開書,一個個去背,試圖在短時間內(nèi)集中記憶。在這個過程中,學生往往只注意英文字母的拼寫,而忽視了英文單詞的讀音、詞意以及拼寫之間的聯(lián)系。
二、沒有充分認識到中英文單詞的區(qū)別
英語屬于印歐語系,漢語屬于漢藏語系。兩大語系之間的巨大差異使中國學生很難在漢語中找到與英語相似的地方或?qū)c,無法輕松實現(xiàn)語言的正遷移。
中文的書寫系統(tǒng)是象形結(jié)構(gòu)或者形聲結(jié)構(gòu),而英文的書寫系統(tǒng)則是與讀音相關的。比如在漢語中,漢字“日”,是由符號"O"演變而來;漢字“田”,看起來就像是一片田地,漢字“苗”是由“*”和“田”組成的。而英語,卻是一種字母語言,單詞的拼寫可以說是讀音的直接表現(xiàn)形式。在這一點上,漢語拼音與其相似。然而每個漢字都有一個讀音,雖然它的拼音是由幾個字母組成的。漢字“鳥”,拼音為"nlao",用國際音標( IPA)表示為“[niao]”,但是“鳥”字的讀音實際是一個音。而英語中,比如“introductory[intra'dAktari]',它的讀音是幾個音節(jié)組成的。漢字的讀音更像是英語中雙元音,如“[aj]”和“[aw]’。
中文的書寫環(huán)境,導致中國學生偏向于視覺記憶。我們學習漢字時,總是要先觀察漢字的結(jié)構(gòu),接著一遍遍地練習書寫,直至掌握。將這種記憶方法遷移到英語學習過程中,固然對邏輯性的材料有幫助,卻忽略了英語中拼寫與發(fā)音的聯(lián)系。因此,中英文書寫系統(tǒng)的差別,導致學生忽視音節(jié)學習,機械地記憶單詞,造成了單詞記憶的困難,也使得許多學生對英語學習喪失了興趣。因此,學生必須加強對語音的學習意識。語音學習絕不僅僅是要學生學會怎樣發(fā)音,更要使學生理解英文的書寫系統(tǒng),樹立起音節(jié)的意識,為以后的英語學習奠定良好的基礎。
三、記憶單詞缺少復習鞏固
單詞記憶并不是最后目的,它只是一種手段,最終的目的是儲備足夠的詞匯量并能培養(yǎng)較高的聽說讀寫能力。要想鞏固所學、所記單詞,使之長久地儲備在我們的大腦中,必須及時復習。及時復習,需要抓住記憶的最好時機;經(jīng)常自測,可以弄清哪些知識沒學好、沒記住,哪些地方容易混淆、有誤差,以便馬上核實校正。
艾賓浩斯記憶曲線告訴我們,復習鞏固對于記憶的重要性。重復記憶的次數(shù)多了,記得就牢固了。但是,多數(shù)學生為了應付聽寫或者考試,對于單詞的記憶屬于突擊型,正是這種臨時抱佛腳的心態(tài),使得學生對于單詞的記憶效果差,如果在平時的學習中,單詞也不能得到充分的應用,學生對于單詞的理解就不會深刻。