A Good morning, Angela, how have you been lately?
早上好,Angela,最近如何?
B Morning, Michael. I’ve been very busy lately. One of our other vendors is going out of business and I’ve been searching for a suitable replacement.
早,Michael。我最近非常忙,有一個推銷員要不干了,我正忙于尋找合適的候選人。
A Well, rest assured that you can count on us to be here for the long run,please sit down. Coffee?
其他的推銷員將確保你能長期依靠我們。請坐吧,來杯咖啡?
B No, thanks. I’ve been trying to cut down on the caffeine.
不,謝了。我正試著減少咖啡因的攝入量。
A Haha, I could never do that. I’d be a zombie if I didn’t have my morning coffee fix. Let’s get down to business then.
我從來做不到這點。如果我早晨不喝咖啡,我就會很木訥。我們來談?wù)?jīng)事吧。
B Yes. I’ve come to talk with you about ordering the eight megapixel cameras for our new MePhone. The demand for phone cameras is growing, and Pear has been falling behind in the market.
我來是向你采購8百萬像素的相機,來用在我們的新MePhone。對手機相機的需求正在增長,Pear已經(jīng)落在市場后面了。
A That’s great! I’m glad to hear that Pear has finally jumped on the bandwagon. Right now our contract is for the five megapixel cameras. Is Pear still interested in having those?
那太好了,我很高興聽到Pear能緊跟潮流。我們的合同是買賣5百萬像素的相機。Pear還有興趣買這些相機嗎?
B No, we’re changing all the cameras to eight megapixels. We were hoping that by making your company our sole supplier for cameras we could negotiate a better deal.
不買了,我們正將所有的相機都改成八百萬像素的。我們希望將貴公司作為我公司的唯一相機供應(yīng)商,我們可以協(xié)商更好的交易。
A Surely. Let’s get started by drafting a new contract.
當(dāng)然可以,我們來起草新的協(xié)議吧。