你就快把我逼瘋了
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:682 次 日期:2016-02-16 14:29:04
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“你就快把我逼瘋了”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A Hey, Mary, can you cut that out?

你好,瑪麗,你能停下來嗎?

B Cut what out I’m not doing anything.

我什么都沒做。

A The tapping of your pen on your desk. It’s driving me crazy.

你總是用筆敲桌子,那快把我逼瘋了。

B Fine! By the way would you mind not slurping your coffee every time you have a cup!

好吧。隨便說一句,以后你喝咖啡時不要發(fā)出聲音。

A I don’t slurp my coffee. And plus, how can you hear it when you’re shouting into your phone all the time?

我沒發(fā)出聲音。而且當你一直沖著電話喊叫時你怎么能聽見呢?

B You ’ve got to be kidding me! You’re complaining about me talking on the phone when you go out for a cigarette break ten times a day to shoot the breeze?

你一定是在開玩笑。你抱怨我沖著電話大聲喊,那你為什么一天總是出去抽煙或是聊天呢?

A Look, we have a lot of accumulated anger from working in these conditions, and it’s probably okay to let off steam once in a while. But, it’s probably not a good idea to keep it up I’m willing to forgive and forget and if you are.

在這種狀態(tài)下我們積累了很多積怨,一時發(fā)泄出來是可以的,但是總是懷恨在心可不好。如果你不計較那些我也不會去計較。

B Fine. Let's call a truce. I'll try to more considerate and to keep the noise down.

好的,讓我們停止爭吵。我會試著多體諒你,減少噪音。

A Yeah, I’ll try to do the same. So, I was wondering you wanna go out to dinner Friday night?

好吧,我贊同。我在想周五晚上我們一起去吃晚飯怎么樣?

更多信息請查看生活口語
上一篇:我剛丟了工作
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:你就快把我逼瘋了
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)