魚與熊掌不可兼得
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:677 次 日期:2015-11-24 17:26:22
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“魚與熊掌不可兼得”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

1. She showed manifest lack of interest.

她明顯不感興趣。

2. That’s just a side issue.

那不是主要問題。

►side issue 與正題無關(guān)的問題;枝節(jié)問題;次要問題

e.g. I must forget these side issues and remember my mission. 我必須忘掉這些枝節(jié)問題,記住我的使命。

3. Was that a tacit approval?

默認了?

►tacit approval 默認

e.g. He indicated tacit approval by smiling and winking. 他用微笑和眨眼來表示默許。

4. Don’t let the genie out of the bottle.

會一發(fā)而不可收。

►genie n.(阿拉伯神話中的)魔仆,神怪,神靈

來看一個相關(guān)的句子:

The genie is out of the bottle. 字面上是說魔鬼已經(jīng)從瓶子里出來,用來形容將對人們的生活造成永久性的、尤指負面影響的事件已經(jīng)發(fā)生。

5. Not a moment too soon.

差一點來不及。

6. You can’t have your cake and eat it.

魚與熊掌,不可兼得。

7. This issue is too hot to handle.

這件事很棘手。

►too hot to handle 習(xí)慣用語,用來描繪叫人左右為難的棘手事兒。

8. Stop bickering!

為一點小事吵什么?

9. That’s just a cloak for / cover story.

那只是他的幌子。

►cloak 有偽裝,借口的意思

e.g. His friendly behavior was a cloak for his evil intention. 他的友善行為是險惡用心的偽裝。

►cover story 為了掩蓋真相而編造的謊話,用來隱藏遮蓋事實真相的幌子。

e.g. We'll get to work on a cover story right away. 我們要準備掩飾的說辭了。

10. So help me, I will never let you off.

我保證不會放過你。

►so help me 我敢斷言,千真萬確

有關(guān)誓言承諾的詞語:

cross one's heart/I promise.../You have my word.(這個句子在《吸血鬼日記》里出現(xiàn)過好多次。)

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
下一篇:人無完人
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:魚與熊掌不可兼得
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)