ASusan, I am inviting you and Frank to our house warming party this weekend.
蘇珊,我邀請(qǐng)你和弗蘭克這個(gè)周末來參加我們家的喬遷之喜聚會(huì)。
BA house warming party?
喬遷之喜聚會(huì)?
AYes, Deborah and I are going to buy a new home in Woodlawn.
是啊,戴博拉和我打算在烏德洛買個(gè)新房子。
BCongratulations! That’s wonderful. I bet both of you are quite happy.
恭喜你們!那太好了。我猜你們兩個(gè)肯定都很高興。
AWell, we have always dreamed of owning our own home, but real estate1 in this area is extremely expensive.
是啊,我們一直都?jí)粝胫凶约旱姆孔樱沁@個(gè)地區(qū)的房產(chǎn)實(shí)在太貴了。
BI understand. That’s why Christopher and I want to find a place in a small town, far from the city.
我能理解。那就是為什么克力斯多夫和我想在一個(gè)遠(yuǎn)離城市的小鎮(zhèn)上買個(gè)房子。
AThat’s a good idea if you can find employment nearby.
如果你們能在附近找個(gè)工作那就好了。
BI agree. That’s why Christopher is already looking for a job in Maine, or Wisconsin.
我也這么認(rèn)為。那就是為什么克力斯多夫總是想在緬因州或者威斯康辛州找份工作。
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)