備受海內(nèi)外關(guān)注的第四次全國金融工作會議7日在京閉幕。中國主要的金融監(jiān)管機(jī)構(gòu)強(qiáng)調(diào),2012年有必要全面抑制系統(tǒng)風(fēng)險,采取一切措施維持金融穩(wěn)定。
請看《中國日報》的報道:
Li Yang, deputy head of the Chinese Academy of Social Sciences, said earlier that systemic risks could be well curbed as long as the country maintains comparatively high economic growth.
中國社會科學(xué)院副院長李揚(yáng)稱,只要政府保持相對的高經(jīng)濟(jì)增長,就能夠及時有效地抑制系統(tǒng)風(fēng)險。
文中的systemic risks就是指“系統(tǒng)風(fēng)險”,又稱“market risk(市場風(fēng)險)”,也稱“undiversifiable risk(不可分散風(fēng)險)”,是影響所有資產(chǎn)的、不能通過asset portfolio(資產(chǎn)組合)而消除的風(fēng)險,這部分風(fēng)險是由那些影響整個市場的風(fēng)險因素所引起的。
2011年11月,國際貨幣基金組織警告說中國的financial system(金融系統(tǒng))近期面臨著國內(nèi)風(fēng)險,這些風(fēng)險包括,近期sharp credit expansion(銀行信貸急劇擴(kuò)張), off-balance-sheet-exposure(資產(chǎn)負(fù)債表外的風(fēng)險),以及l(fā)ending outside of the formal banking sector(正規(guī)銀行業(yè)外的貸款)。
2012年中國將繼續(xù)實(shí)行prudent monetary policy(穩(wěn)健的貨幣政策)以促進(jìn)經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)較快發(fā)展,并將加強(qiáng)監(jiān)管避免cross-border capital flows(跨境資本流動)帶來的風(fēng)險。
更多信息請查看生活口語