誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。譯文及注釋
作者:佚名
譯文
秋風吹冷,孤獨的情懷有誰惦念?看片片黃葉飛舞遮掩了疏窗,佇立夕陽下,往事追憶茫茫。
酒后小睡,春日好景正長,閨中賭賽,衣襟滿帶茶香,昔日平常往事,已不能如愿以償。
注釋
①誰:此處指亡妻。
②蕭蕭:風吹葉落發(fā)出的聲音。
③疏窗:刻有花紋的窗戶。
④被酒:中酒、酒醉。
⑤春睡:醉困沉睡,臉上如春色。
⑥賭書:此處為李清照和趙明誠的典故。李清照《金石錄后序》云:“余性偶強記,每飯罷,坐歸來堂,烹茶,指堆積書史,言某事在某書某卷第幾頁第幾行,以中否角勝負,為飲茶先后。中即舉杯大笑,至茶傾覆懷中,反不得飲而起,甘心老是鄉(xiāng)矣!故雖處憂患困窮而志不屈?!贝司湟源说錇橛髡f明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。
⑦消得:消受,享受。
更多信息請查看古詩大全