關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái),流傳著4中不同的說(shuō)法:
說(shuō)法一:
比較普遍被接受的說(shuō)法是來(lái)源于古凱爾特人的秋收慶典。凱爾特的新年在11月1日,新年前夜,凱爾特人的年輕人戴著各種怪異面具,拎著刻好的蘿卜燈在村子里巡游。傳說(shuō)那些在當(dāng)年死去的人,靈魂會(huì)在這一夜造訪人間,人們應(yīng)該讓鬼魂看到圓滿的收成給予豐盛的款待。燃起篝火及燈火,一來(lái)為了嚇走鬼魂,同時(shí)也為鬼魂照亮路線,引導(dǎo)其離去。在中歐中世紀(jì)基督教摧毀異教徒時(shí),這一慶典變?yōu)橐晕仔g(shù)的形式出現(xiàn),說(shuō)以今天的萬(wàn)圣節(jié)會(huì)有巫婆的掃帚、黑貓、咒語(yǔ)等的出現(xiàn)。據(jù)說(shuō)若當(dāng)天遇見(jiàn)黑貓,就等于遇見(jiàn)了巫婆,一年都會(huì)倒大霉,所以在萬(wàn)圣節(jié)當(dāng)天,大家都要打扮成鬼怪以嚇跑那些會(huì)帶來(lái)不吉利的事物。這一習(xí)俗演變成萬(wàn)圣節(jié)并流傳至今,以前用得蘿卜燈也被南瓜燈代替。
說(shuō)法二:
古代生活于中歐的凱爾特人認(rèn)為必須得到太陽(yáng)神的幫助才能種植作物。但是,太陽(yáng)神每年都會(huì)被一個(gè)名叫Samhain的惡魔襲擊并被囚禁六個(gè)月,還會(huì)在10月31日的夜晚帶來(lái)寒冷和黑暗。Samhain還會(huì)把死人的靈魂叫出來(lái),而且可變成黑貓等東西,在夜晚潛伏在黑暗的地方。為了嚇跑這些鬼怪,他們?cè)谕砩宵c(diǎn)起火光并打扮成鬼怪的模樣。后來(lái)羅馬占領(lǐng)了這片土地,文化的相互結(jié)合形成了今天的萬(wàn)圣節(jié)。
說(shuō)法三:
在兩千多年前,歐洲的天主教會(huì)把11月1日定為"ALL HALLOWS DAY"(天下圣徒日)。大約公元前五百多年,凱爾特人認(rèn)為10月31日是夏季正是結(jié)束的日子,把這節(jié)日往前移了一天。凱爾特人相信,死去的人的亡魂會(huì)在這一天回到故居地在活人身上找尋生靈,借此再生,而且這是人在死后能獲得再生的唯一希望。而活著的人則懼怕死魂來(lái)奪生,于是人們就在這一天熄掉爐火、燭光,讓死魂無(wú)法找尋活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人之魂靈嚇走。之后,他們又會(huì)把火種燭光重新燃起,開(kāi)始新的一年的生活。到了公元1世紀(jì),占領(lǐng)了凱爾特領(lǐng)地的羅馬人慶祝豐收的節(jié)日與之相結(jié)合,戴著可怕的面具,打扮成動(dòng)物或鬼怪,則是為了趕走在他們四周游蕩的妖魔。
說(shuō)法四:
源于古代克勒特人的10月31日屬陰節(jié)(Samhain)。 克樂(lè)特人基督教傳入后,為同化異教,就把這一節(jié)日得時(shí)間改為與“天下圣徒日”同一日,就是11月1日,而10月31日就變成萬(wàn)圣節(jié)前夕。他們相信在屬陰節(jié)這天,人們能看見(jiàn)幽靈,包括死人靈魂和魔鬼,要在屬陰節(jié)那天加害于人,所以克勒特人就要討好這些鬼靈,免得它們作惡報(bào)仇。例如有人在家門(mén)前放置食物,讓鬼靈去享用。萬(wàn)圣節(jié)的其他習(xí)俗也有些邪術(shù)和迷信的起源,例如挖了人臉的大南瓜。據(jù)說(shuō)是個(gè)叫積奇的人,因?yàn)樾袨闃O端惡劣,死后連天堂或是地獄都不予接納,只好到處游蕩徘徊,找到一個(gè)籮卜,挖空了中間,放些燒紅的煤塊,好在黑暗中找路。此外,萬(wàn)圣節(jié)的服裝起源于屬陰節(jié)祭禮中,參加者宰殺牲畜并披上牲畜的皮。還有,參加者戴上的各式面具原是為逃避邪靈的,也流傳了下來(lái)。
更多信息請(qǐng)查看節(jié)日.禮儀