原文:
一別清風又十霜,重來三徑未全荒。
此君已覺垂垂老,稚子今看稍稍長。
書簡漫消新歲月,漁竿不厭舊滄浪。
試呼濁酒歌淇澳,昨夜疏簾雨正涼。
注釋
周較書宗道:任校書的周宗道。較書,校書,古代掌校理典籍的官員。
塾:shú,舊時私人設(shè)立的教學的地方:家塾、私塾。
去就:擔任或不擔任職務(wù)。
十霜:十年。
三徑:東漢‧趙岐《三輔決錄》載,西漢蔣詡,哀帝時為袞州刺史,廉直有名聲。王莽攝政,詡稱病免官,隱居鄉(xiāng)里。舍前竹下辟三徑,唯故人羊仲、求仲與之游。后多以“蔣生徑”或“蔣詡?cè)龔健敝阜Q隱者所居之處。
此君:對竹的昵稱。語出《晉書·王徽之傳》:王徽之暫住一宅,即令種竹,人問其故,他說:“何可一日無此君耶?”后亦泛指所好之物。
垂垂、稍稍:漸漸。
稚子:筍的別名。唐杜甫《絕句漫興》之七:“筍根稚子無人見,沙土鳧雛傍母眠?!彼位莺椤独潺S夜話·稚子》:“唐人《食筍》詩曰:‘稚子脫錦繃,駢頭玉香滑。’則稚子為筍明矣……予問韓子蒼,子蒼曰:‘筍名稚子,老杜之意也。’”
書簡:書信。
滄浪:青色的波浪。
濁酒:用糯米、黃米等釀制的酒,較混濁。
淇澳:《詩經(jīng)》《國風·衛(wèi)風》中的詩篇,首兩句以竹起興:“瞻彼淇奧,綠竹猗猗”。
更多信息請查看古詩大全