漢紀(jì)二十三 孝成皇帝上之下陽(yáng)朔三年(己亥、前22)
漢紀(jì)二十三 漢成帝陽(yáng)朔三年(己亥,公元前22年)
[1]春,三月,壬戌,隕石東郡八。
[1]春季,三月,壬戌(疑誤),東郡墜落八塊隕石。
[2]夏,六月,潁川鐵官徒申屠圣等百八十人殺長(zhǎng)吏,盜庫(kù)兵,自稱將軍,經(jīng)歷九郡。遣丞相長(zhǎng)史、御史中丞逐捕,以軍興從事,皆伏辜。
[2]夏季,六月,穎川鐵官徒申屠圣等一百八十人,殺官員,盜取軍械庫(kù)兵器,自稱“將軍”,經(jīng)歷九個(gè)郡。成帝派遣丞相長(zhǎng)史、御史中丞追捕,按戰(zhàn)時(shí)征調(diào)軍隊(duì)的有關(guān)規(guī)定行事。申屠圣等全部伏誅。
[3]秋,王鳳疾,天子數(shù)自臨問(wèn),親執(zhí)其手涕泣曰:“將軍病,如有不可言,平阿侯譚次將軍矣!”鳳頓首泣曰:“譚等雖與臣至親,行皆奢僭,無(wú)以率導(dǎo)百姓,不如御史大夫音謹(jǐn)敕,臣敢以死保之!”及鳳且死,上疏謝上,復(fù)固薦音自代,言譚等五人必不可用;天子然之。初,譚倨,不肯事鳳,而音敬鳳,卑恭如子,故鳳薦之。八月,丁巳,鳳薨。九月,甲子,以王音為大司馬、車(chē)騎將軍,而王譚位特進(jìn),領(lǐng)城門(mén)兵。安定太守谷永以譚失職,勸譚辭讓,不受城門(mén)職;由是譚、音相與不平。
[3]秋季,王鳳患病,成帝數(shù)次親臨探望,并親自握著王鳳的手流淚說(shuō):“將軍染病,如有意外,我想讓平阿侯王譚接替大將軍!”王鳳叩頭哭泣說(shuō):“王譚等雖與我是至親,但他們行事追求奢侈,超越本份,無(wú)法統(tǒng)率百姓,不如御史大夫王音謹(jǐn)慎小心,行事走正道。我敢用生命保舉他!”及至王鳳將死時(shí),上書(shū)感謝皇恩,再次堅(jiān)決推薦王音接替自己,說(shuō)王譚等五人必不可用。成帝同意了。早先,王譚倨傲,不肯奉迎王鳳。而王音則對(duì)王鳳禮敬有加,卑恭如子,所以王鳳保舉他。八月,丁巳(二十四日),王鳳去世。九月,甲子(初二),任命王音為大司馬、車(chē)騎將軍。賜王譚為特進(jìn),主管城門(mén)兵。安定太守谷永,因?yàn)橥踝T沒(méi)有得到大將軍的職位,勸他辭讓,不接受主管城門(mén)的職務(wù)。自此王譚、王音互相不滿,結(jié)下怨恨。
[4]冬,十一月,丁卯,光祿勛于永為御史大夫。永,定國(guó)之子也。
[4]冬季,十一月,丁卯(初六),任命光祿勛于永為御史大夫。于永是于定國(guó)的兒子。
四年(庚子、前21)
四年(庚子,公元前21年)
[1]春,二月,赦天下。
[1]春季,二月,大赦天下。
[2]夏,四月,雨雪。
[2]夏季,四月,降雪。
[3]秋,九月,壬申,東平思王宇薨。
[3]秋季,九月,壬申(十六日),東平王劉宇去世。
[4]少府王駿為京兆尹。駿,吉之子也。先是,京兆有趙廣漢、張敞、王尊、王章,至駿,皆有能名,故京師稱曰:“前有趙、張,后有三王?!?/P>
[4]任命少府王駿為京兆尹。王駿是王吉的兒子。先前,擔(dān)任過(guò)京兆尹的有趙廣漢、張敞、王尊、王章,到王駿,全都以才干出名,因而京師人稱贊說(shuō):“前有趙、張,后有三王。”
[5]閏月,壬戌,于永卒。
[5]閏十二月,壬戌(初七),于永去世。
[6]烏孫小昆彌烏就屠死,子拊離代立;為弟日貳所殺。漢遣使者立拊離子安日為小昆彌。日貳亡阻康居;安日使貴人姑莫匿等三人詐亡從日貳,刺殺之。于是西域諸國(guó)上書(shū),愿復(fù)得前都護(hù)段會(huì)宗;上從之。城郭諸國(guó)聞之,皆翕然親附。
[6]烏孫王國(guó)小昆彌烏就屠去世,他的兒子拊離接替小昆彌,拊離又被弟弟日貳殺死。漢朝派遣使者扶立拊離的兒子安日為小昆彌。日貳逃亡到康居王國(guó),以阻止安日的追殺。安日指使貴族姑莫匿等三人,詐作反叛逃亡,追隨日貳,將他刺殺。于是西域諸國(guó)紛紛上書(shū),要求仍派原先的都護(hù)段會(huì)宗擔(dān)任西域都護(hù)。成帝答應(yīng)了他們的要求。西域諸城邦王國(guó)聽(tīng)到消息,都一致親近歸附漢朝。
*[7]谷永奏言:“圣王不以名譽(yù)加于實(shí)效;御史大夫任重職大,少府宣達(dá)于從政,唯陛下留神考察!”上然之。
[7]谷永上奏說(shuō):“圣明的君王用人時(shí),不僅注意聲譽(yù),更重要的是考察辦事的實(shí)際能力和效果。御史大夫責(zé)任重大,我看少府薛宣,處理政事通達(dá)干練,請(qǐng)陛下對(duì)他留意考察!”成帝同意了。
鴻嘉元年(辛丑、前20)
鴻嘉元年(辛丑,公元前20年)
[1]春,正月,癸巳,以薛宣為御史大夫。
[1]春季,正月,癸巳(初九),任命薛宣為御史大夫。
[2]二月,壬午,上行幸初陵,赦作徒;以新豐之戲鄉(xiāng)為昌陵縣,奉初陵。
[2]二月,壬午(二十八日),成帝前往自己的陵墓初陵,赦免在墓園作工的刑徒。把新豐的戲鄉(xiāng)改為昌陵縣,以供奉初陵。
[3]上始為微行,從期門(mén)郎或私奴十馀人,或乘小車(chē),或皆騎,出入市里郊野,遠(yuǎn)至旁縣甘泉、長(zhǎng)楊、五柞,斗雞、走馬,常自稱富平侯家人。富平侯者,張安世四世孫放也。放父臨,尚敬武公主,生放,放為侍中、中郎將,娶許皇后女弟,當(dāng)時(shí)寵幸無(wú)比,故假稱之。
[3]成帝開(kāi)始微服出行,跟隨的期門(mén)郎或私奴有十余人,或乘小車(chē),或全部騎馬,出入市內(nèi)街巷和郊野,遠(yuǎn)到鄰縣的甘泉、長(zhǎng)楊、五柞,斗雞走馬,成帝還常自稱是富平侯家人。所謂富平侯,是張安世的四世孫張放。張放的父親張臨,娶敬武公主為妻,生下張放。張放為侍中、中郎將,娶許皇后的妹妹為
妻,當(dāng)時(shí)所受榮寵,沒(méi)有可以比得上的。因此成帝假稱自己是富平侯家人。
[4]三月,庚戌,張禹以老病罷,以列侯朝朔、望,位特進(jìn),見(jiàn)禮如丞相;賞賜前后數(shù)千萬(wàn)。
[4]三月,庚戌(二十七日),張禹因年老多病免官,以列侯的身分,在每月一日、十五日朝見(jiàn)皇帝,并加位特進(jìn),朝見(jiàn)時(shí)的禮節(jié)一如丞相,前后賞賜數(shù)千萬(wàn)錢(qián)。
[5]夏,四月,庚辰,薛宣為丞相,封高陽(yáng)侯;京兆尹王駿為御史大夫。
[5]夏季,四月,庚辰(二十七日),任命薛宣為丞相,封高陽(yáng)侯。任命京兆尹王駿為御史大夫。
[6]王音既以從舅越親用事,小心親職。上以音自御史大夫入為將軍,不獲宰相之封,六月,乙巳,封音為安陽(yáng)侯。
[6]王音既然以堂舅的身份,超過(guò)其他親舅得到重用,因而小心供職。成帝因王音是從御史大夫直接擢升為將軍,沒(méi)有得到宰相應(yīng)當(dāng)封的爵位。六月,乙巳(疑誤),封王音為安陽(yáng)侯。
[7]冬,黃龍見(jiàn)真定。
[7]冬季,真定發(fā)現(xiàn)黃龍。
[8]是歲,匈奴復(fù)株累單于死,弟且麋胥立,為搜諧若單于;遣子左祝都韓王留斯侯入侍,以且莫車(chē)為左賢王。
[8]本年,匈奴復(fù)株累單于去世,弟弟且麋胥繼位,為搜諧若單于。單于派遣兒子左祝都韓王留斯侯到長(zhǎng)安,作為人質(zhì)侍奉漢皇。單于又任命且莫車(chē)為左賢王。
二年(壬寅、前19)
二年(壬寅,公元前19年)
[1]春,上行幸云陽(yáng)、甘泉。
[1]春季,成帝前往云陽(yáng)、甘泉。
[2]三月,博士行大射禮。有飛雉集于庭,歷階登堂而;后雉又集太常、宗正、丞相、御史大夫、車(chē)騎將軍之府,又集未央宮承明殿屋上。車(chē)騎將軍音、待詔寵等上言:“天地之氣,以類相應(yīng);譴告人君,甚微而著。雉者聽(tīng)察,先聞雷聲,故《月令》以紀(jì)氣?!督?jīng)》載高宗雉之異,以明轉(zhuǎn)禍為福之驗(yàn)。今雉以博士行禮之日歷階登堂,萬(wàn)眾睢睢,驚怪連日,徑歷三公之府,太常、宗正典宗廟骨肉之官,然后入宮,其宿留告曉人,具備深切;雖人道相戒,何以過(guò)是!”后帝使中常侍晁閎詔音曰:“聞捕得雉,毛羽頗摧折,類拘執(zhí)者,得無(wú)人為之?”音復(fù)對(duì)曰:“陛下安得亡國(guó)之語(yǔ)!不知誰(shuí)主為佞諂之計(jì),誣亂圣德如此者!左右阿諛甚眾,不待臣音復(fù)諂而足。公卿以下,保位自守,莫有正言。如令陛下覺(jué)寤,懼大禍且至身,深責(zé)臣下,繩以圣法,臣音當(dāng)先誅,豈娪幸宰越庠?!礁]次皇迥輳趟貌渙ⅲ杖占莩刀觶辛魑牛緩D詿甚于京師。外有微行之害,內(nèi)有疾病之憂,皇天數(shù)見(jiàn)災(zāi)異,欲人變更,終已不改。天尚不能感動(dòng)陛下,臣子何望!獨(dú)有極言待死,命在朝暮而已。如有不然,老母安得處所,尚何皇太后之有!高祖天下當(dāng)以誰(shuí)屬乎!宜謀于賢智,克己復(fù)禮,以求天意,繼嗣可立,災(zāi)變尚可銷也。”
[2]三月,博士舉行大射禮時(shí)。有野雞飛來(lái),群集于庭院,經(jīng)過(guò)臺(tái)階登上大堂鳴叫。而后,又飛集于太常、宗正、丞相、御史大夫、車(chē)騎將軍官府,接著,又飛集于未央宮承明殿的屋頂上。車(chē)騎將軍王音、待詔寵等上奏說(shuō):“天地之氣,以類別互相呼應(yīng)驗(yàn)證,向君王示警的變異,雖然甚為微小,但很顯著。野雞聽(tīng)覺(jué)敏銳,能最先聽(tīng)到雷聲,因而《月令》用野雞的鳴叫來(lái)記錄節(jié)氣?!稌?shū)經(jīng)》記載:高宗武丁祭成湯時(shí),曾出現(xiàn)野雞飛到鼎耳上鳴叫的不祥異象,而高宗堅(jiān)守正道,從而消弭了災(zāi)禍,這是轉(zhuǎn)禍為福的明顯驗(yàn)證。而今,野雞在博士舉行典禮之日,經(jīng)過(guò)臺(tái)階登堂,在萬(wàn)人矚目之下,引起連日的驚怪,一直飛過(guò)三公之府,飛過(guò)太常、宗正等主持宗廟祭典和皇族事務(wù)的官署,然后入宮。野雞的停留所告誡人們的內(nèi)容,是深刻而切要的。雖然人們之間也常?;ハ喔嬲],但哪里能趕上這個(gè)呢!”而后,成帝派中常侍晁閎傳詔詢問(wèn)王音說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)捕捉到的野雞,很多羽毛都折斷了,好象曾被抓住關(guān)過(guò),莫非有人故意制造變異?”王音回答說(shuō):“陛下怎能說(shuō)這種亡國(guó)的話!不知誰(shuí)敢主謀策劃這種奸巧的計(jì)策,誣蔑擾亂圣德到如此地步!圣上左右善阿諛的大有人在,不必等我王音再逢迎也已足夠。公卿及以下,為保官位,人人自守,不敢說(shuō)出一句正直的話。如果能讓陛下覺(jué)悟,懼怕大禍就要降到身上,從而深責(zé)臣下,繩之以法,我王音會(huì)首先伏誅,豈有自我解脫的道理!陛下即位已十五年,沒(méi)有繼承皇位的嗣子,卻天天駕車(chē)出游,干些有失德行的不道之舉,在社會(huì)上流傳,海內(nèi)的傳聞,更甚于京師。陛下外有微服出游的毛病,內(nèi)有疾病纏身的憂愁,上天屢次降下災(zāi)異,希望人能改正過(guò)失,然而終至不改。上天尚且不能感動(dòng)陛下,臣子又能企盼什么呢!只有直言極諫,等候處死,命在旦夕間而已。如有不測(cè),我的老母都沒(méi)有安生的地方,更何況皇太后,就更沒(méi)有安全的處所了。到那時(shí),高祖的天下該當(dāng)托囑給誰(shuí)呢?陛下應(yīng)當(dāng)與賢能智慧之人磋商,象孔子所說(shuō)那樣,克制個(gè)人的俗望,恢復(fù)以禮治國(guó)的正道,以求天意保佑,太子降生,災(zāi)害變異也才會(huì)消失?!?/P>
[3]初,元帝儉約,渭陵不復(fù)徙民起邑;帝起初陵,數(shù)年后,樂(lè)霸陵曲亭南,更營(yíng)之。將作大匠解萬(wàn)年使陳湯為奏,請(qǐng)為初陵徙民起邑,欲自以為功,求重賞。湯因自請(qǐng)先徙,冀得美田宅。上從其言,果起昌陵邑。
[3]當(dāng)初,漢元帝十分儉省節(jié)約,他的陵墓渭陵,不再讓居民遷來(lái),建立縣邑。而成帝建筑他的初陵,經(jīng)營(yíng)數(shù)年后,又看上霸陵曲亭以南,就更改地點(diǎn),重新?tīng)I(yíng)建。將作大匠解萬(wàn)年,讓陳湯替他上奏,請(qǐng)求為成帝新建陵墓遷移居民,建立縣邑,想以此為自己邀功,求得重賞。陳湯因而請(qǐng)求準(zhǔn)許他最先搬遷,希圖分到肥沃的田地和美好的住宅。皇上聽(tīng)從他們的建議,果然設(shè)立了昌陵邑。
夏,徙郡國(guó)豪桀貲五百萬(wàn)以上五千戶于昌陵。
夏季,下令遷移郡國(guó)豪族資產(chǎn)在五百萬(wàn)以上的五千戶,充實(shí)昌陵地區(qū)。
[4]五月,癸未,隕石于杜郵三。
[4]五月,癸未(初六),杜郵墜落三顆隕石。
[5]六月,立中山憲王孫云客為廣德王。
[5]六月,封中山憲王的孫子劉云客為廣德王。
[6]是歲,城陽(yáng)哀王云薨;無(wú)子,國(guó)除。
[6]本年,城陽(yáng)王劉云去世,由于沒(méi)有兒子,封國(guó)撤除。
三年(癸卯、前18)
三年(癸卯,公元前18年)
[1]夏,四月,赦天下。
[1]夏季,四月,大赦天下。
[2]大旱。
[2]大旱。
[3]王氏五侯爭(zhēng)以奢侈相尚。成都侯商嘗病,欲避暑,從上借明光宮。后又穿長(zhǎng)安城,引內(nèi)灃水,注第中大陂以行船,立羽蓋,張周帷,楫棹越歌。上幸崐商第,見(jiàn)穿城引水,意恨,內(nèi)銜之,未言。后微行出,過(guò)曲陽(yáng)侯第,又見(jiàn)園中土山、漸臺(tái),象白虎殿,于是上怒,以讓車(chē)騎將軍音。商、根兄弟欲自黥、劓以謝太后。上聞之,大怒,乃使尚書(shū)責(zé)問(wèn)司隸校尉、京兆尹,知成都侯商等奢僭不軌,藏匿奸猾,皆阿縱,不舉奏正法;二人頓首省戶下。又賜車(chē)騎將軍音策書(shū)曰:“外家何甘樂(lè)禍??!而欲自黥、劓,相戮辱于太后前,傷慈母之心 ,以危亂國(guó)家!外家宗族強(qiáng),上一身弱日久,今將一施之,君其召諸侯,令待府舍!”是日,詔尚書(shū)奏文帝誅將軍薄昭故事。車(chē)騎將軍音藉稿請(qǐng)罪,商、立、根皆負(fù)斧質(zhì)謝,良久乃已。上特欲恐之,實(shí)無(wú)意誅也。
[3]王氏五侯競(jìng)相崇尚奢華。成都侯王商曾得病,想找個(gè)避暑的地方,就向皇上借用明光宮。后來(lái),他又鑿穿長(zhǎng)安城墻,引來(lái)灃水,注入他家宅第中的大水池,使可以行船取樂(lè)。游船上樹(shù)立羽毛華蓋,四周全都張掛帷幔,還命令劃船的人唱越歌。有一次,成帝到王商的府第,看見(jiàn)池水是穿城挖渠引來(lái)的,十分惱怒,但只含恨隱忍,沒(méi)有說(shuō)話。后來(lái),成帝微服出行時(shí),經(jīng)過(guò)曲陽(yáng)侯府第,看見(jiàn)園中修筑土山、漸臺(tái),模仿白虎殿,于是成帝大怒,用五侯僭越的罪行指責(zé)車(chē)騎將軍王音。王商、王根兄弟十分恐慌,就想用在自己臉上刺字割鼻的辦法,向太后謝罪。成帝聽(tīng)說(shuō)后,更加怒不可遏,就派尚書(shū)去責(zé)問(wèn)司隸校尉和京兆尹;明知成都侯王商等奢侈、僭越等種種不軌行為,甚至窩藏壞人,卻都阿諛縱容,不舉奏揭發(fā),將他們繩之以法。司隸校尉和京兆尹兩人在禁宮門(mén)外叩頭請(qǐng)罪。成帝又給車(chē)騎將軍王音下策書(shū)說(shuō):“外戚為什么自己甘愿犯罪從而敗落呢?竟然打算給自己刺面割鼻,在太后面前擺出一副受戮辱的樣子,大傷太后的慈母之心,從而危害攪亂國(guó)家。外戚宗族勢(shì)力過(guò)強(qiáng),朕在他們的包圍熏染下,很長(zhǎng)一段時(shí)間都軟弱無(wú)所作為,今天我要對(duì)他們一一處罰。你立即把王商等人召到你那里,等待處理!”這天,成帝還詔令尚書(shū),奏報(bào)漢文帝誅殺將軍薄昭的舊事。車(chē)騎將軍王音坐在草墊子上,請(qǐng)罪待刑。王商、王立、王根都背負(fù)刀斧和砧板,表示謝罪待刑。過(guò)了很久,此事才平息。成帝不過(guò)是要恐嚇?biāo)麄儯瑢?shí)在并沒(méi)有誅殺他們的意思。
[4]秋,八月,乙卯,孝景廟北闕災(zāi)。
[4]秋季,八月,乙卯(十五日),孝景帝祭廟北門(mén)失火。
[5]初,許皇后與班皆有寵于上。上嘗游后庭,欲與同輦載,辭曰:“觀古圖畫(huà),賢圣之君皆名臣在側(cè),三代末主乃有嬖妾;今欲同輦,得無(wú)近似之乎!”上善其言而止。太后聞之,喜曰:“古有樊姬,今有班!”班進(jìn)侍者李平得幸,亦為,賜姓曰衛(wèi)。
[5]最初,許皇后與班都受成帝寵愛(ài)。有一次,成帝在后宮庭院游玩,想跟班同乘一輛車(chē),班推辭說(shuō):“我觀看古代的圖畫(huà),圣賢的君王身旁,都跟隨著名臣,而三代末世的君王身旁,才有寵妾。現(xiàn)在陛下想讓我同車(chē),是不是有些相似呢!”成帝對(duì)她的回答很贊賞,也就不再勉強(qiáng)。太后聽(tīng)說(shuō)了,高興地說(shuō):“古代有樊姬,今天有班!”班把侍者李平進(jìn)獻(xiàn)成帝,李平受到寵幸,也被封為,賜姓“衛(wèi)”。
其后,上微行過(guò)陽(yáng)阿主家,悅歌舞者趙飛燕,召入宮,大幸;有女弟,復(fù)召入,姿性尤粹,左右見(jiàn)之,皆嘖嘖嗟賞。有宣帝時(shí)披香博士淖方成在帝后,唾曰:“此禍水也,滅火必矣!”姊、弟俱為,貴傾后宮。許皇后、班皆失寵。于是趙飛燕譖告許皇后、班挾媚道,祝詛后宮,詈及主上。冬,十一月,甲寅,許后廢處昭臺(tái)宮,后姊謁皆誅死,親屬歸故郡??紗?wèn)班,對(duì)曰:“妾聞‘死生有命,富貴在天?!拚形疵筛?,為邪欲以何望!使鬼神有知,不受不臣之訴;如其無(wú)知,訴之何益!故不為也?!鄙仙破鋵?duì),赦之,賜黃金百斤。趙氏姊、弟驕妒,恐久見(jiàn)危,乃求共養(yǎng)太后于長(zhǎng)信宮。上許焉。
此后,成帝微服出行,到陽(yáng)阿公主的家,喜歡上公主家的歌舞女趙飛燕,把她召入宮中,大加寵愛(ài)。趙飛燕有個(gè)妹妹,也被召入宮,姿容特別美艷,毫無(wú)瑕疵。成帝左右的人看見(jiàn)她,都驚嘆贊賞。有位漢宣帝時(shí)的披香博士淖方成,當(dāng)時(shí)正站在成帝身后,卻唾口水說(shuō):“這是禍水呀,定會(huì)撲滅漢王朝之火!”趙飛燕姐妹倆都被封為,一時(shí)尊貴榮寵,壓倒后宮。許皇后、班都失寵了。于是趙飛燕向成帝進(jìn)讒言說(shuō),許皇后,班用妖術(shù)詛咒后宮得寵的美人,甚至連皇上都罵到了。冬季,十一月,甲寅(十六日),許后被廢,遷居昭臺(tái)宮。許后的姐姐許謁等人全被誅殺,許后的親屬被逐歸原郡。審訊班崐時(shí),班回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)‘死生有命,富貴在天’。我修行持正,尚且沒(méi)有享到幸福,如果做邪的事,就更不用想有好結(jié)果了。假使鬼神有知,不會(huì)聽(tīng)取詛咒主上的惡訴;假使鬼神無(wú)知,向鬼神訴說(shuō)又有什么用呢?所以用妖術(shù)詛咒之事,我不會(huì)做的?!背傻壅J(rèn)為她說(shuō)的有道理,就赦免了她,并賜黃金百斤。趙氏姐妹驕橫妒嫉,班怕時(shí)間長(zhǎng)了,終為所害,就請(qǐng)求到長(zhǎng)信宮侍奉太后?;噬嫌枰耘鷾?zhǔn)。
[6]廣漢男子鄭躬等六十余人攻官寺,篡囚徒,盜庫(kù)兵;自稱山君。
[6]廣漢男子鄭躬等六十余人,攻打官府,劫走囚犯,盜取軍械庫(kù)兵器。鄭躬自稱山君。
四年(甲辰、前17)
四年(甲辰,公元前17年)
[1]秋,勃海、清河、信都河水湓溢,灌縣、邑三十一,敗官亭、民舍四萬(wàn)余所。平陵李尋奏言:“議者常欲求索九河故跡而穿之。今因其自決,可且勿塞,以觀水勢(shì);河欲居之,當(dāng)稍自成川,跳出沙土。然后順天心而圖之,必有成功,而用財(cái)力寡?!庇谑撬熘共蝗?。朝臣數(shù)言百姓可哀,上遣使者處業(yè)振贍之。
[1]秋季,黃河在勃海、清河、信都泛濫成災(zāi),淹沒(méi)三十一個(gè)縣、邑,沖毀官亭、民房四萬(wàn)余所。平陵人李尋上奏說(shuō):“討論治河之策的人,總想尋找九河故道,按照故道挖掘治理。而今趁著黃河自己決口,可以暫時(shí)不堵塞缺口,以觀察水的走勢(shì),要想讓黃河有固定的水道,就應(yīng)當(dāng)讓它自己逐漸形成河川,再沿河川挑出河床的沙土。然后按照上天的意愿加以規(guī)劃治理,必能取得成功,而且所用財(cái)力、人力都可節(jié)省?!庇谑蔷屯O聛?lái),不堵塞黃河缺口。朝臣屢次提出災(zāi)區(qū)百姓處境悲慘,成帝派使者安置賑濟(jì)災(zāi)區(qū)百姓。
[2]廣漢鄭躬黨與廣,犯歷四縣,眾且萬(wàn)人;州郡不能制。冬,以河?xùn)|都尉趙護(hù)為廣漢太守,發(fā)郡中及蜀郡合三萬(wàn)人擊之,或相捕斬除罪;旬月平,遷護(hù)為執(zhí)金吾,賜黃金百斤。
[2]廣漢鄭躬的黨羽日益增加,勢(shì)力范圍愈來(lái)愈廣,曾攻擊四個(gè)縣,人眾將近萬(wàn)人,州郡也鎮(zhèn)壓不住。冬季,朝廷任命河?xùn)|都尉趙護(hù)為廣漢太守,征發(fā)廣漢郡及蜀郡兵共三萬(wàn)人,攻擊鄭躬。有賊人互相捕捉斬殺,官府赦免其罪。不到一個(gè)月,叛亂平息。擢升趙護(hù)為執(zhí)金吾,賜黃金百斤。
[3]是歲,平阿安侯王譚薨。上悔廢譚使不輔政而薨也,乃復(fù)進(jìn)成都侯商,以特進(jìn)領(lǐng)城門(mén)兵,置幕府,得舉吏如將軍。
[3]這年,平阿侯王譚去世。成帝后悔棄置王譚,使他沒(méi)有擔(dān)任輔政大臣就去世了。于是再次任用成都侯王商,讓他以特進(jìn)身份主管城門(mén)兵,設(shè)置幕府,使他與將軍同樣有舉薦官吏的權(quán)力。
魏郡杜鄴時(shí)為郎,素善車(chē)騎將軍音,見(jiàn)音前與平阿侯有隙,即說(shuō)音曰:“夫戚而不見(jiàn)殊,孰能無(wú)怨!昔秦伯有千乘之國(guó)而不能容其母弟,《春秋》譏焉。周、召則不然,忠以相輔,義以相匡,同己之親,等己不尊,不以圣德獨(dú)兼國(guó)寵,又不為長(zhǎng)專受榮任,分職于陜,并為弼疑,故內(nèi)無(wú)感恨之隙,外無(wú)侵侮之羞,俱享天,兩荷高名者,蓋以此也。竊見(jiàn)成都侯以特進(jìn)領(lǐng)城門(mén)兵,復(fù)有詔得舉吏如五府,此明詔所欲必寵也。將軍宜承順圣意,加異往時(shí),每事凡議,必與及之。發(fā)于至誠(chéng),則孰不說(shuō)諭!”音甚嘉其言,由是與成都侯商親密。二人皆重鄴。
魏郡人杜鄴,當(dāng)時(shí)官職為郎,他一向與車(chē)騎將軍王音要好,見(jiàn)王音從前與平阿侯有嫌隙,就勸王音說(shuō):“親人之間不應(yīng)該疏遠(yuǎn),誰(shuí)能沒(méi)有點(diǎn)怨恨呢?從前秦景公擁有千乘戰(zhàn)車(chē)那么強(qiáng)大的國(guó)家,卻容不下自己的同母胞弟,《春秋》因此而譏刺他。周公、召公則不然,忠心為國(guó)而互相輔助,深明大義而互相匡扶。相互間,把對(duì)方當(dāng)作自身一樣親密和尊重。不因自己德高望重,而獨(dú)享國(guó)家的榮寵;又不因自己年長(zhǎng),而專攬所有顯要的職務(wù)。將國(guó)家從陜地劃開(kāi),分別主持,二人同為天子的左輔右弼。因此內(nèi)無(wú)遺憾怨恨的嫌隙,外無(wú)遭受抨擊侮辱的羞恥,同享上天的福佑,也同時(shí)負(fù)有高名的原因,就在于此吧。我看成都侯王商,以特進(jìn)的身份主管城門(mén)兵,皇上還下詔,使他一如五府有舉薦官吏的職權(quán)。詔書(shū)的意思十分明顯,說(shuō)明圣上一定要對(duì)他格外寵信。將軍應(yīng)該稟承順從圣上的旨意,加倍改變過(guò)去的作法,每件政事,凡有建議奏章,都必與王商磋商。只要發(fā)自內(nèi)心的至誠(chéng),則誰(shuí)又會(huì)不高興呢!”王音非常贊許他的看法崐,從此與成都侯王商親密。兩人都很看重杜鄴。
永始元年(乙巳、前16)
永始元年(乙巳,公元前16年)
[1]春,正月,癸丑,太官凌室火。戊午,戾后園南闕火。
[1]春季,正月,癸丑(二十二日),太官冰室發(fā)生火災(zāi)。戊午(二十七日),戾后陵園南門(mén)發(fā)生火災(zāi)。
[2]上欲立趙為皇后,皇太后嫌其所出微甚,難之。太后姊子淳于長(zhǎng)為侍中,數(shù)往來(lái)通語(yǔ)東宮;歲馀,乃得太后指,許之。夏,四月,乙亥,上先封父臨為成陽(yáng)侯。諫大夫河間劉輔上書(shū),言:“昔武王、周公,承順天地以饗魚(yú)、烏之瑞,然猶君臣祗懼,動(dòng)色相戒。況于季世,不蒙繼嗣之福,屢受威怒之異者乎!雖夙夜自責(zé),改過(guò)易行,畏天命,念祖業(yè),妙選有德之世,考卜窈窕之女,以承宗廟,順神祗心,塞天下望,子孫之祥猶恐晚暮!今乃觸情縱欲,傾于卑賤之女,欲以母天下,不畏于天,不愧于人,惑莫大焉!里語(yǔ)曰:‘腐木不可以為柱;人婢不可以為主。’天人之所不予,必有禍而無(wú)福,市道皆共知之,朝廷莫肯壹言。臣竊傷心,不敢不盡死!”書(shū)奏,上使侍御史收縛輔,系掖庭秘獄,群臣莫知其故。于是左將軍辛慶忌、右將軍廉褒、光祿勛瑯邪師丹、太中大夫谷永俱上書(shū)曰:“竊見(jiàn)劉輔前以縣令求見(jiàn),擢為諫大夫,此其言必有卓詭切至當(dāng)圣心者,故得拔至于此;旬月之間,收下秘獄。臣等愚以為輔幸得托公族之親,在諫臣之列,新從下土來(lái),未知朝廷體,獨(dú)觸忌諱,不足深過(guò)。小罪宜隱忍而已,如有大惡,宜暴治理官,與眾共之。今天心未豫,災(zāi)異屢降,水旱迭臻,方當(dāng)隆寬廣問(wèn),褒直盡下之時(shí)也,而行慘急之誅于諫爭(zhēng)之臣,震驚群下,失忠直心。假令輔不坐直言,所坐不著,天下不可戶曉。同姓近臣,本以言顯,其于治親養(yǎng)忠之義,誠(chéng)不宜幽囚于掖庭獄。公卿以下,見(jiàn)陛下進(jìn)用輔亟而折傷之暴,人有懼心,精銳銷,莫敢盡節(jié)正言,非所以昭有虞之聽(tīng),廣德美之風(fēng)!臣等竊深傷之,惟陛下留神省察!”上乃徙輔系共工獄,減死罪一等,論為鬼薪。
[2]成帝想封趙飛燕為皇后,但皇太后嫌她出身太微賤,從中阻攔。太后姐姐的兒子淳于長(zhǎng)任侍中,多次往來(lái)于東宮,為成帝傳話。經(jīng)過(guò)一年多,才得到太后的旨意,予以允許。夏季,四月,乙亥(十五日),成帝先封趙飛燕的父親趙臨為成陽(yáng)侯。諫大夫、河間人劉輔上書(shū)說(shuō):“往昔武王、周公承順天地,因而有白魚(yú)入王舟、火焰變?yōu)貘f的祥瑞,然而君臣仍然心懷恭敬和恐懼,臉為變色,互相戒勉。何況現(xiàn)在正處末世,沒(méi)有太子降生的福氣,卻屢次遭受上天降威震怒的變異呢!雖然日夜自責(zé)檢討,改過(guò)易行,敬畏天命,思念祖宗大業(yè),精選品德高尚的家族,從中稽考挑選窈窕淑女,以承奉宗廟,順從神靈之心,滿足天下人的希望,然而要想有生子生孫的福氣,仍然恐怕太晚!可是陛下現(xiàn)在卻放縱情欲,傾心迷戀卑賤之女,想讓這樣的女子作天下之母,既不畏于天,又不愧于人,陛下的迷惑,沒(méi)有比現(xiàn)在更大的了!俚語(yǔ)說(shuō):‘腐木不可用做梁柱,婢女不可成為主人。’上天和人民都不贊成的事情,必然有禍而無(wú)福,這是街市小民和路人都懂得的道理,朝廷卻沒(méi)有人肯說(shuō)一句話,我為此痛心,不敢不冒死勸諫?!弊嗾律先ズ螅傻叟墒逃反读藙⑤o,囚禁在宮廷秘密監(jiān)獄里。群臣都不知道他被捕的原因。當(dāng)時(shí)左將軍辛慶忌、右將軍廉褒、光祿勛瑯邪人師丹、太中大夫谷永,都上書(shū)說(shuō):“我們看到劉輔從前以縣令的身份求見(jiàn)陛下,被陛下擢升為諫大夫,這說(shuō)明他的話必具卓異的見(jiàn)識(shí),正好深合圣心,所以才能夠被提拔到這樣的地位。不到一個(gè)月的時(shí)間,卻突然被逮捕,關(guān)押在秘密監(jiān)獄。我們愚昧地認(rèn)為,劉輔有幸為皇族宗親之一,位列諫臣。他新近才從下面的縣邑來(lái)到,不懂朝廷規(guī)矩,獨(dú)自觸犯了陛下的忌諱,不足以深加追究。若是小罪,陛下還是應(yīng)該隱忍一下;如有大罪,就應(yīng)公開(kāi)揭露,讓司法官吏去查辦,使大家都知道他的罪惡?,F(xiàn)在天心不悅,屢降災(zāi)異,水旱迭至。正處在應(yīng)該施恩寬容,廣求建議,褒獎(jiǎng)直言,使臣下盡言的時(shí)候,卻對(duì)諫諍之臣施以慘痛激烈的處罰,使群臣震驚,喪失盡忠直言之心。假如劉輔不是因直言獲罪,罪名又不公布,那么就不能使天下家喻戶曉。劉輔是同姓近臣,本因直言而獲顯達(dá),從管理親族、培養(yǎng)忠良的意義上說(shuō),實(shí)在不該把他幽禁在宮廷監(jiān)獄。公卿及以下官員,見(jiàn)陛下很快地擢升任用劉輔,又迅速加以摧折,人人懷有恐懼之心,精氣頓銷,銳氣減弱,不敢為國(guó)盡忠直言了。這就不能顯示出陛下具有虞舜傾聽(tīng)直諫的賢德,也不能推廣美好的道德風(fēng)范。我們深深為崐此痛心,希望陛下留意考察!”成帝于是把劉輔轉(zhuǎn)移到共工獄,減免死罪,判處做三年苦工的“鬼薪”徒刑。
[3]初,太后兄弟八人,獨(dú)弟曼早死,不侯;太后憐之。曼寡婦渠供養(yǎng)東宮,子莽幼孤,不及等比;其群兄弟皆將軍、五侯子,乘時(shí)侈靡,以輿馬聲色佚游相高。莽因折節(jié)為恭儉,勤身博學(xué),被服如儒生;事母及寡嫂,養(yǎng)孤兄子,行甚敕備;又外交英俊,內(nèi)事諸父,曲有禮意。大將軍鳳病,莽侍疾,親嘗藥,亂首垢面,不解衣帶連月。鳳且死,以托太后及帝,拜為黃門(mén)郎,遷射聲校尉。久之,叔父成都侯商上書(shū),愿分戶邑以封莽。長(zhǎng)樂(lè)少府戴崇、侍中金涉、中郎陳湯等皆當(dāng)世名士,咸為莽言,上由是賢莽,太后又?jǐn)?shù)以為言。五月,乙未,封莽為新都侯,遷騎都尉、光祿大夫、侍中。宿衛(wèi)謹(jǐn)敕,爵位益尊,節(jié)操愈謙,散輿馬、衣裘振施賓客,家無(wú)所余;收贍名士,交結(jié)將、相、卿、大夫甚眾。故在位者更推薦之,游者為之談?wù)f,虛譽(yù)隆洽,傾其諸父矣。敢為激發(fā)之行,處之不慚恧。嘗私買(mǎi)侍婢,昆弟或頗聞知,莽因曰:“后將軍朱子元無(wú)子,莽聞此兒種宜子。”即日以婢奉朱博。其匿情求名如此!
[3]最初,太后有兄弟八人,唯獨(dú)弟弟王曼早死,沒(méi)有封侯。太后憐惜他,把王曼的遺孀渠供養(yǎng)在東宮。王曼的兒子王莽,從小成孤兒,不能與其他人相比。那些兄弟的父親都是將軍、王侯,可以憑父親當(dāng)時(shí)的地位恣意奢華,在車(chē)馬聲色放蕩游樂(lè)方面互相競(jìng)賽。而王莽是屈己下人,態(tài)度謙恭,勤學(xué)苦修,學(xué)識(shí)淵博,穿著像儒生。侍奉母親跟寡嫂,撫養(yǎng)亡兄的孤兒,十分盡心周到。同時(shí),在外結(jié)交的都是些俊杰之士,在內(nèi)對(duì)待諸位伯父叔父,能委曲遷就,禮敬有加。大將軍王鳳病重時(shí),王莽侍候他,親口嘗藥,一連幾個(gè)月都不能解衣入睡,因而蓬頭垢面。王鳳將死時(shí),把王莽托付給太后及成帝,王莽因此被封為黃門(mén)郎,以后又升任射聲校尉。很久以后,叔父成都侯王商上書(shū),表示愿分出自己封地上的土地和百姓,請(qǐng)求皇上封給王莽。長(zhǎng)樂(lè)少府戴崇、侍中金涉、中郎陳湯等,都是當(dāng)代名士,也都為王莽美言。成帝因而認(rèn)為王莽賢能,太后又屢次以此囑咐成帝。五月,乙未(初六),封王莽為新都侯,升為騎都尉、光祿大夫、侍中。王莽在宮廷服務(wù)謹(jǐn)慎盡心,爵位越尊貴,他的禮節(jié)操守越謙恭。他把自己的車(chē)馬、衣物、皮裘周濟(jì)給門(mén)下賓客,而自己卻家無(wú)余財(cái)。他收羅贍養(yǎng)名士,結(jié)交很多將、相、卿、大夫。因而在位的官員輪番向皇帝推薦他,善游說(shuō)的人也為他到處宣傳,虛假不實(shí)的聲譽(yù)隆盛無(wú)比,壓過(guò)了他的諸位伯父叔父。他敢于做違俗立異的事情,而又安然處之,毫無(wú)愧色。王莽曾私下買(mǎi)了一個(gè)婢女,兄弟中有人聽(tīng)說(shuō)了,王莽于是辯解:“后將軍朱子元沒(méi)有兒子,我聽(tīng)說(shuō)此女有宜男相?!碑?dāng)天就把婢女奉送給朱博。他就是這樣隱匿真情博取名聲!
[4]六月,丙寅,立皇后趙氏,大赦天下。
[4]六月,丙寅(七日),成帝封趙飛燕為皇后,大赦天下。
皇后既立,寵少衰;而其女弟絕幸,為昭儀,居昭陽(yáng)舍,其中庭彤朱而殿上髹漆;切皆銅沓,黃金涂;白玉階;壁帶往往為黃金,函藍(lán)田璧、明珠、翠羽飾之;自后宮未嘗有焉。趙后居別館,多通侍郎、宮奴多子者,昭儀嘗謂帝曰:“妾姊性剛,有如為人構(gòu)陷,則趙氏無(wú)種矣!”因泣下凄惻。帝信之,有白后奸狀者,帝輒殺之。由是后公為淫恣,無(wú)敢言者,然卒無(wú)子。
趙飛燕當(dāng)上皇后以后,成帝對(duì)她的寵愛(ài)稍有衰退。而她的妹妹卻受寵空前,被封為昭儀,賜住昭陽(yáng)舍,居處中庭全用朱紅色,而殿上則漆成黑色。門(mén)限全用銅包,再涂以黃金。臺(tái)階用白玉雕成。屋內(nèi)墻壁上帶狀的橫木,處處嵌有黃金環(huán),環(huán)內(nèi)鑲上藍(lán)田玉璧、明珠、翠羽來(lái)裝飾。其奢華是后宮從來(lái)沒(méi)有過(guò)的。趙皇后居住在另外一個(gè)宮殿,跟侍郎和多子的宮奴屢次私通。趙昭儀曾對(duì)成帝說(shuō):“我姐姐性格剛烈,假如被人構(gòu)陷,則我們趙氏就要絕種了!”趁勢(shì)哭得十分凄惻。成帝相信了她的話,有報(bào)告皇后奸情的人,成帝就把他殺死。從此,趙皇后公然恣意宣淫,沒(méi)有人敢報(bào)告了,然而始終不生孩子。
光祿大夫劉向以為王教由內(nèi)及外,自近者始,于是采取《詩(shī)》、《書(shū)》所載賢妃、貞婦興國(guó)顯家及孽、嬖亂亡者,序次為《列女傳》,凡八篇,及采傳記行事,著《新序》、《說(shuō)苑》,凡五十篇,奏之;數(shù)上疏言得失,陳法戒。書(shū)數(shù)十上,以助觀覽,補(bǔ)遺闕。上雖不能盡用,然內(nèi)嘉其言,常嗟嘆之。
光祿大夫劉向認(rèn)為,國(guó)家的道德風(fēng)化教育,應(yīng)該由內(nèi)及外,先從皇帝身邊的人開(kāi)始。于是摘錄《詩(shī)經(jīng)》、《書(shū)經(jīng)》所記載的賢妃、貞婦使國(guó)家振興、家崐族顯達(dá)的事跡,以及君王因?qū)檺?ài)嬪妃,造成天下大亂、國(guó)家滅亡的故事,按次序,編成《列女傳》,共八篇;并采錄傳、記、行事,著《新序》、《說(shuō)苑》共五十篇。書(shū)成,奏請(qǐng)成帝閱覽。他還屢次上書(shū),談?wù)搰?guó)家政治得失,陳述應(yīng)當(dāng)效法或鑒戒的史事。前后上書(shū)數(shù)十次,想幫助天子觀察政事,補(bǔ)救錯(cuò)誤和遺漏。成帝對(duì)他的建議,雖不能都采用,但內(nèi)心卻很贊同,常感嘆不已。
[5]昌陵制度奢泰,久而不成。劉向上疏曰:“臣聞王者必通三統(tǒng),明天命所授者博,非獨(dú)一姓也。自古及今,未有不亡之國(guó)。孝文皇帝嘗美石槨之固,張釋之曰:‘使其中有可欲,雖錮南山猶有隙?!蛩勒邿o(wú)終極而國(guó)家有廢興,故釋之之言為無(wú)窮計(jì)也。孝文寤焉,遂薄葬。棺槨之作,自黃帝始。黃帝、堯、舜、禹、湯、文、武、周公,丘垅皆小,葬具甚微;其賢臣孝子亦承命順意而薄葬之,此誠(chéng)奉安君父忠孝之至也。孔子葬母于防,墳四尺。延陵季子葬其子,封墳掩坎,其高可隱。故仲尼孝子而延陵慈父,舜、禹忠臣,周公弟弟,其葬君、親、骨肉皆微薄矣;非茍為儉,誠(chéng)便于體也。秦始皇葬于驪山之阿,下錮三泉,上崇山墳,水銀為江、海,黃金為鳧、雁,珍寶之臧,機(jī)械之變,棺槨之麗,宮館之盛,不可勝原;天下苦其役而反之,驪山之作未成,而周章百萬(wàn)之師至其下矣。項(xiàng)籍燔其宮室,營(yíng)宇,牧兒持火照求亡羊,失火燒其臧槨。自古及今,葬未有盛如始皇者也;數(shù)年之間,外被項(xiàng)籍之災(zāi),內(nèi)離牧豎之禍,豈不哀哉!是故德彌厚者葬彌薄,知愈深者葬愈微。無(wú)德寡知,其葬愈厚,丘垅彌高,宮闕甚麗,發(fā)掘必速。由是觀之,明暗之效,葬之吉兇,昭然可見(jiàn)矣!陛下即位,躬親節(jié)儉,始營(yíng)初陵,其制約小,天下莫不稱賢明;及徙昌陵,增庳為高,積土為山,發(fā)民墳?zāi)?,積以萬(wàn)數(shù),營(yíng)起邑居,期日迫卒,功費(fèi)大萬(wàn)百余。死者恨于下,生者愁于上,臣甚閔焉!以死者為有知,發(fā)人之墓,其害多矣;若其無(wú)知,又安用大!謀之賢知?jiǎng)t不說(shuō),以示眾庶則苦之,若茍以說(shuō)禺夫淫侈之人,又何為哉!唯陛下上覽明圣之制以為則,下觀亡秦之禍以為戒,初陵之模,宜從公卿大臣之議,以息眾庶!”上感其言。
[5]昌陵工程規(guī)劃寵大、奢華,歷時(shí)很久都未能完成。劉向上書(shū)說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)君王必須通達(dá)天、地、人三統(tǒng),明白天命可以授與的人,是很多的,并非只一姓。自古到今,沒(méi)有不滅亡的國(guó)家。孝文皇帝曾經(jīng)贊美石棺槨的堅(jiān)固,張釋之說(shuō):‘假使其中有人們想得到的東西,就是用銅鐵澆鑄南山,人們?nèi)詴?huì)鑿出隙縫?!劳龅氖掠肋h(yuǎn)不會(huì)有完,國(guó)家有興有廢,因此張釋之的話,是為文帝作長(zhǎng)遠(yuǎn)的打算。孝文帝醒悟,于是采用薄葬。安葬使用棺槨,自黃帝開(kāi)始。黃帝、堯、舜、禹、湯、周文王、周武王、周公,墳冢都很小,葬具極簡(jiǎn)單。他們的賢臣孝子也稟承命令順從意旨,實(shí)行薄葬,這才是令君父平安的至為忠孝的作法。孔子把母親安葬在防,墳高四尺。延陵人季子埋葬他的兒子,隱蔽墳丘,低矮得幾乎看不出來(lái)。所以說(shuō),孔子是孝子,而季子是慈父,舜、禹是忠臣,而周公能友愛(ài)兄弟。他們安葬君王、父母、骨肉親人都很簡(jiǎn)單微薄。并非草率而實(shí)行節(jié)儉,實(shí)在是為了便于實(shí)行。秦始皇葬在驪山旁,堵塞了地下深處的三重泉,把墳丘堆得象山一樣高,墓室里用水銀做成江、海,用黃金做成野鴨、飛雁。珍寶的收藏、機(jī)械的巧妙、棺槨的華麗、宮殿的宏偉,后世不能超越、重現(xiàn)。天下不堪修陵徭役的困苦,紛紛反叛。驪山墳?zāi)惯€沒(méi)修完,周章率領(lǐng)的百萬(wàn)抗秦大軍已打到驪山腳下。項(xiàng)羽燒了宮殿、屋宇,牧童手持火把到墓中尋找丟失的羊,失火燒毀了隱藏其中的棺槨。自古到今,厚葬還沒(méi)有超過(guò)秦始皇的,然而數(shù)年之間,外受項(xiàng)羽縱火之災(zāi),內(nèi)遭牧童失火之禍,豈不可悲!因而恩德越深厚者,安葬越簡(jiǎn)陋,智慧越高深者,安葬越微薄。反而是無(wú)德又無(wú)智慧的人,安葬越奢華,墳?zāi)挂苍礁叽?,宮殿十分宏麗,必然迅速被人發(fā)掘。由此觀之,明顯與隱蔽的不同效果,安葬的吉祥與兇險(xiǎn),不是昭然可見(jiàn)嗎?陛下即位之初,親自推行節(jié)儉,最早營(yíng)建的陵,規(guī)模很小,天下沒(méi)有不稱頌陛下賢明的。然而后來(lái)改遷昌陵,把低下的地方增高,堆土成山,挖掘人民的墳?zāi)?,累?jì)
更多信息請(qǐng)查看古文典籍