漢紀(jì)十五 孝昭皇帝上始元元年(乙未、前86)
漢紀(jì)十五 漢昭帝始元元年(乙未,公元前86年)
[1]夏,益州夷二十四邑、三萬(wàn)余人皆反。遣水衡都尉呂破胡募吏民及發(fā)犍為、蜀郡奔命往擊,大破之。
[1]夏季,益州所屬二十四個(gè)夷人村寨三萬(wàn)余人全部背叛漢朝。漢朝廷派水衡都尉呂破胡招募官吏和百姓從軍,又征調(diào)犍為、蜀郡的武勇精壯之人前往征討,大破叛軍。
[2]秋,七月,赦天下。
[2]秋季,七月,大赦天下。
[3]大雨,至于十月,渭橋絕。
[3]天降大雨,一直持續(xù)到十月,渭橋被大水沖斷。
[4]武帝初崩,賜諸侯王璽書。燕王旦得書不肯哭,曰:“璽書封小,京師疑有變?!鼻残页?jí)畚鏖L(zhǎng)、孫縱之、王孺等之長(zhǎng)安,以問禮儀為名,陰刺候朝廷事。及有詔褒賜旦錢三十萬(wàn),益封萬(wàn)三千戶,旦怒曰:“我當(dāng)為帝,何賜也!”遂與宗室中山哀王子長(zhǎng)、齊孝王孫澤等結(jié)謀,詐言以武帝時(shí)受詔,得職吏事,修武備,備非常。郎中成軫謂旦曰:“大王失職,獨(dú)可起而索,不可坐而得也。大王壹起,國(guó)中雖女子皆?shī)^臂隨大王?!钡┘磁c澤謀,為奸書,言:“少帝非武帝子,大臣所共立;天下宜共伐之!”使人傳行郡國(guó)以搖動(dòng)百姓。澤謀歸發(fā)兵臨,殺青州刺史雋不疑。旦招來(lái)郡國(guó)奸人,賦斂銅鐵作甲兵,數(shù)閱其車騎、材官卒,發(fā)民大獵以講士馬,須期日。郎中韓義等數(shù)諫旦,旦殺義等凡十五人。會(huì)瓶侯成知澤等謀,以告雋不疑。八月,不疑收捕澤等以聞。天子遣大鴻臚丞治,連引燕王。有詔,以燕王至親,勿治;而澤等皆伏誅。遷雋不疑為京兆尹。
[4]漢武帝去世時(shí),朝廷以印有皇帝玉璽的正式詔書通知各諸侯王。燕王劉旦見到詔書后不肯哭泣,說(shuō)道:“詔書的印封過小,我懷疑京師已發(fā)生變故?!庇谑桥伤麑櫺诺某剂艍畚鏖L(zhǎng)、孫縱之、王孺等前往長(zhǎng)安,以詢問祭悼漢武帝的禮儀為借口,暗中刺探朝廷動(dòng)態(tài)。及至漢昭帝下詔獎(jiǎng)賞劉旦錢三十萬(wàn),增加其封國(guó)人口一萬(wàn)三千戶時(shí),劉旦生氣地說(shuō):“本來(lái)就應(yīng)當(dāng)由我作皇帝,用不著誰(shuí)來(lái)賞賜我!”于是與皇室成員中山哀王之子劉長(zhǎng)、齊孝王之孫劉澤等密謀共同反叛朝廷,還偽稱在漢武帝生前曾得到詔書,允許他掌握其封國(guó)內(nèi)各級(jí)官吏的任免權(quán),整頓封國(guó)的軍隊(duì),防備非常事變。郎中成軫對(duì)劉旦說(shuō):“大王失去皇位繼承權(quán),只能起來(lái)索取,坐著不動(dòng)是得不到的。大王一旦起兵,燕國(guó)之內(nèi),既使是婦女也都會(huì)奮臂追隨大王?!庇谑莿⒌┡c劉澤密商,編制造謠文書,宣稱:“如今的小皇帝并非武帝之子,而是由朝中大臣共同擁立的,天下應(yīng)當(dāng)共同討伐!”派人到各郡國(guó)廣為傳發(fā),以動(dòng)搖百姓之心。劉澤計(jì)劃返回齊國(guó)后從臨發(fā)兵,殺死青州刺史雋不疑。劉旦在燕國(guó)招攬各地奸邪之徒,征斂民間銅鐵來(lái)制造鎧甲武器,又多次檢閱燕國(guó)的車騎、材官等各類軍隊(duì),征調(diào)百姓進(jìn)行大規(guī)模行圍打獵活動(dòng),以訓(xùn)練將士、馬匹的作戰(zhàn)能力,等待與劉澤約定的日期一到,共同舉兵叛亂。郎中韓義等多次勸阻劉旦,劉旦將韓義等共十五名官員處死。就在此時(shí),瓶侯劉成得到劉澤謀反計(jì)劃,便通知了雋不疑。八月,雋不疑逮捕了劉澤等人,并奏聞朝廷。漢昭帝王派大鴻臚丞負(fù)責(zé)處理此事。審訊中,燕王劉旦被供出。漢昭帝下詔,以燕王為至親,下令不許追究,而將劉澤等全部處死。雋不疑調(diào)任京兆尹。
不疑為京兆尹,吏民敬其威信。每行縣、錄囚徒還,其母輒問不疑:“有所平反?活幾何人?”即不疑多有所平反,母喜笑異于他時(shí);或無(wú)所出,母怒,為不食。故不疑為吏,嚴(yán)而不殘。
雋不疑擔(dān)任京兆尹,官吏和百姓對(duì)他的威信都很敬服。每當(dāng)他巡視各縣,審查囚徒的判處情況歸來(lái),他的母親總要問他:“給受冤屈的人平反了嗎?救活了多少人?”如雋不疑為很多受冤屈的人平了反,其母便比平時(shí)高興;如沒有平反之事,其母便生氣得不肯吃飯。因此,雋不疑為官,雖然執(zhí)法嚴(yán)格,卻并不殘忍。
[5]九月,丙子,敬侯金日薨。初,武帝病,有遺詔,封金日為侯,上官桀為安陽(yáng)侯,霍光為博陸侯;皆以前捕反者馬何羅等功封。日以帝少崐,不受封,光等亦不敢受。及日病困,光白封,日臥受印綬;一日薨。日兩子賞、建俱侍中,與帝略同年,共臥起。賞為奉車,建駙馬都尉。及賞嗣侯,佩兩綬,上謂霍將軍曰:“金氏兄弟兩人,不可使俱兩綬邪?”對(duì)曰:“賞自嗣父為侯耳。”上笑曰:“侯不在我與將軍乎?”對(duì)曰:“先帝之約,有功乃得封侯。”遂止。
[5]九月丙子(初二),侯金日去世。當(dāng)初漢武帝病危時(shí),曾留下遺詔,封金日為侯,上官桀為安陽(yáng)侯,霍光為博陸侯,都是因?yàn)橄惹按杜涯嬲唏R何羅等人之功而賜與封爵。金日以新皇帝年紀(jì)幼小為理由,不肯接受封爵,霍光等也不敢接受。等到金日病重時(shí),霍光才將武帝臨終時(shí)封他們?nèi)藶楹畹氖聢?bào)告漢昭帝,于是金日躺在病床上接受了侯的印信和綬帶,一天后去世。金日的兩個(gè)兒子金賞、金建都擔(dān)任侍中,與漢昭帝年齡差不多一般大小,起床、睡覺都在一起。金賞的官職是奉車都尉,金建是駙馬都尉。后來(lái)金賞繼承了父親金日的侯爵,佩戴兩種綬帶,漢昭帝便對(duì)霍光說(shuō)道:“金氏兄弟二人,不能讓他們都佩戴兩種綬帶嗎?”霍光回答說(shuō):“只能由金賞一人繼承他父親的侯爵?!睗h昭帝笑著說(shuō):“封侯不是由我和將軍決定嗎?”霍光說(shuō):“根據(jù)先皇的約定,對(duì)國(guó)家有功的人才能封侯?!庇谑菨h昭帝作罷。
[6]閏月,遣故廷尉王平等五人持節(jié)行郡國(guó),舉賢良,問民疾苦、冤、失職者。
[6]閏十月,漢昭帝派前任廷尉王平等五人攜帶皇帝符節(jié)巡視各郡、國(guó),舉薦賢良人士,察問民間疾苦、冤屈和地方官是否有失職行為。
[7]冬,無(wú)冰。
[7]冬季,氣候溫暖,不結(jié)冰。
二年(丙申、前85)
二年(丙申,公元前85年)
[1]春,正月,封大將軍光為博陸侯,左將軍桀為安陽(yáng)侯。
[1]春季,正月,漢昭帝封大將軍霍光為博陸侯,左將軍上官桀為安陽(yáng)侯。
[2]或說(shuō)霍光曰:“將軍不見諸呂之事乎?處伊尹、周公之位,攝政擅權(quán),而背宗室,不與共職,是以天下不信,卒至于滅亡。今將軍當(dāng)盛為位,帝春秋富,宜納宗室,又多與大臣共事,反諸呂道。如是,則可以免患。”光然之,乃擇宗室可用者,遂拜楚元王孫辟疆及宗室劉長(zhǎng)樂皆為光祿大夫,辟疆守長(zhǎng)樂衛(wèi)尉。
[2]有人勸霍光說(shuō):“將軍沒有看到當(dāng)初呂氏家族覆亡的教訓(xùn)嗎?呂氏身處伊尹、周公的地位,主持朝政,專擅大權(quán),卻疏遠(yuǎn)皇族成員,不與他們共享朝權(quán),因此失去了天下人的信任,最后終于滅亡。如今將軍身居高位,皇上年幼,應(yīng)當(dāng)納用皇族成員,并多與大臣共商政事,與呂氏家族的作法相反。如果這樣,便可以免除禍患?!被艄庹J(rèn)為有道理,便在皇室成員中選擇可以擔(dān)任官職的人才,任命楚元王之孫劉辟疆和皇室成員劉長(zhǎng)樂都為光祿大夫,劉辟疆還兼任長(zhǎng)樂宮衛(wèi)尉。
[3]三月,遣使者振貸貧民無(wú)種、食者。
[3]三月,漢昭帝派使者向缺乏種子、口糧的貧苦農(nóng)民發(fā)放賑貸。
[4]秋,八月,詔曰:“往年災(zāi)害多,今年蠶、麥傷,所振貸種、食勿收責(zé),毋令民出今年田租!”
[4]秋季,八月,漢昭帝頒布詔書說(shuō):“往年災(zāi)害多有發(fā)生,今年的蠶桑、小麥也受到傷害。因此,朝廷賑貸給農(nóng)民的種子和口糧都不必歸還,并免除農(nóng)民今年的田賦。”
[5]初,武帝征伐匈奴,深入窮追,二十余年,匈奴馬畜孕重墮,罷極,苦之,常有欲和親意,未能得。狐鹿孤單于有異母弟為左大都尉,賢,國(guó)人鄉(xiāng)之。母閼氏恐單于不立子而立左大都尉也,乃私使殺之。左大都尉同母兄怨,遂不肯復(fù)會(huì)單于庭。是歲,單于病且死,謂諸貴人:“我子少,不能治國(guó),立弟右谷蠡王?!奔皢斡谒?,衛(wèi)律等與顓渠閼氏謀,匿其喪,矯單于令,更立子左谷蠡王為壺衍單于。左賢王、右谷蠡王怨望,率其眾欲南歸漢,恐不能自致,即脅盧屠王,欲與西降烏孫。盧屠王告之單于,使人驗(yàn)問,右谷蠡王不服,反以其罪罪盧屠王,國(guó)人皆冤之。于是二王去居其所,不復(fù)肯會(huì)龍城,匈奴始衰。
[5]當(dāng)初,漢武帝派兵征伐匈奴,深入腹地,窮追猛打,前后二十余年,使匈奴的馬匹牲畜不能正常孕育繁殖,受到嚴(yán)重消耗,百姓貧苦疲憊到了極點(diǎn),常常希望與漢朝恢復(fù)和親關(guān)系,但卻一直未能實(shí)現(xiàn)。匈奴狐鹿孤單于有一個(gè)同父異母的弟弟,擔(dān)任匈奴左大都尉,很是賢明,民心歸附于他。單于的母親怕單于不立兒子為繼承人而傳位給弟弟左大都尉,便私自派人將左大都尉殺死。此事引起左大都尉的同母哥哥的怨恨,從此不再去單于王庭。這一年,單于病重不起,臨死前,對(duì)貴族們說(shuō):“我的兒子年紀(jì)幼小,不能治理國(guó)家,我決定將單于之位傳給弟弟右谷蠡王?!眴斡谒篮螅l(wèi)律等人與單于的正室夫人顓渠閼氏密謀、隱瞞了單于去世的消息,并偽造單于命令,改立單于的兒子左谷蠡王為壺衍單于。左賢王、右谷蠡王心懷不滿,打算率領(lǐng)部眾向南歸附漢朝,又怕自己的力量單薄,難以實(shí)現(xiàn),于是脅迫盧屠王,打算與盧屠王一起向西歸降烏孫。盧屠王將此事向壺衍單于告發(fā),壺衍單于派人前去查問,右谷蠡王不肯承認(rèn),反將陰謀背叛之事推到盧屠王身上,匈奴人都認(rèn)為盧屠王冤枉。于是左賢王和右谷蠡王離去,留居在自己的轄地,不肯再參與每年一次的龍城祭祀大典,匈奴從此衰落。
三年(丁酉、前84)
三年(丁酉,公元前84年)
[1]春,二月,有星孛于西北。
[1]春季,二月,西北方向出現(xiàn)異星。
[2]冬,十一月,壬辰朔,日有食之。
[2]冬季,十一月壬辰朔(初一),出現(xiàn)日食。
[3]初,霍光與上官桀相親善。光每休沐出,桀常代光入決事。光女為桀子安妻,生女,年甫五歲,安欲因光內(nèi)之宮中;光以為尚幼,不聽。蓋長(zhǎng)公主私近子客河間丁外人,安素與外人善,說(shuō)外人曰:“安子容貌端正,誠(chéng)因長(zhǎng)主時(shí)得入為后,以臣父子在朝而有椒房之重,成之在于足下。漢家故事,常以列侯尚主,足下何憂不封侯乎!”外人喜,言于長(zhǎng)主。長(zhǎng)主以為然。詔召安女為 ,安為騎都尉。
[3]當(dāng)初,霍光與上官桀關(guān)系親密,每當(dāng)霍光休假離朝,上官桀常代替霍光入朝裁決政事?;艄獾呐畠菏巧瞎勹钪由瞎侔驳钠拮樱乱粋€(gè)女兒,只有五歲,上官安想通過霍光的關(guān)系使女兒進(jìn)入后宮,霍光認(rèn)為外孫女年紀(jì)還小,不肯答應(yīng)。漢昭帝的姐姐蓋長(zhǎng)公主與她兒子的門客河間人丁外人私通,上官安平時(shí)與丁外人關(guān)系很好,便對(duì)丁外人說(shuō):“我女兒容貌端正,如能得到長(zhǎng)公主的幫助,入宮成為皇后,我與我父親在朝為官就有皇后作為依靠,此事的成敗全都在您。按漢朝的慣例,公主常常嫁給列侯,您又何愁不能封侯呢!”丁外人非常高興,便將此事告訴長(zhǎng)公主,長(zhǎng)公主表示贊同,于是讓漢昭帝頒布詔書,將上官安的女兒召入宮中,封為 ,并任命上官安為騎都尉。
四年(戊戌、前83)
四年(戊戌,公元前83年)
[1]春,三月,甲寅,立皇后上官氏,赦天下。
[1]春季,三月甲寅(二十五日),漢昭帝頒布詔書,立上官氏為皇后,大赦天下。
[2]西南夷姑繒、葉榆復(fù)反,遣水衡都尉呂辟胡將益州兵擊之。辟胡不進(jìn),蠻夷遂殺益州太守,乘勝與辟胡戰(zhàn),士戰(zhàn)及溺死者四千余人。冬,遣大鴻臚田廣明擊之。
[2]西南夷姑繒、葉榆兩部族再次背叛漢朝,漢朝廷派水衡都尉呂辟胡率領(lǐng)益州軍隊(duì)前往征討。呂辟胡屯兵不前,致使叛亂的蠻夷殺死益州太守,并乘勝與呂辟胡所部漢軍交戰(zhàn),漢軍戰(zhàn)死及溺水而死的士卒達(dá)四千余人。冬季,漢朝廷派大鴻臚田廣明率兵前往征討。
[3]廷尉李種坐故縱死罪棄市。
[3]廷尉李種因被指控故意為犯有死罪的人開脫罪名,被當(dāng)眾斬首。
[4]是歲,上官安為車騎將軍。
[4]這一年,上官安被任命為車騎將軍。
五年(己亥、前82)
五年(己亥,公元前82年)
[1]春,正月,追尊帝外祖趙父為順成侯。順成侯有姊君,賜錢二百萬(wàn)、崐奴婢、第宅以充實(shí)焉。諸昆弟各以親疏受賞賜,無(wú)在位者。
[1]春季,正月,漢昭帝追尊外祖父趙父為順成侯。順成侯有位姐姐名叫趙君,漢昭帝賜給她錢二百萬(wàn)以及奴婢、住宅等,以充實(shí)她的財(cái)產(chǎn)。兄弟們也都按著血緣的親疏得到賞賜,但沒有授予封爵、官職的。
[2]有男子乘黃犢車詣北闕,自謂衛(wèi)太子;公車以聞。詔使公、卿、將軍、中二千石雜識(shí)視。長(zhǎng)安中吏民聚觀者數(shù)萬(wàn)人。右將軍勒兵闕下以備非常。 丞相、御史、中二千石至者并莫敢發(fā)言。京兆尹不疑后到,叱從吏收縛?;蛟唬骸笆欠俏纯芍野仓?!”不疑曰:“諸君何患于衛(wèi)太子!昔蒯聵違命出奔,輒距而不納,《春秋》是之。衛(wèi)太子得罪先帝,亡不即死,今來(lái)自詣,此罪人也!”遂送詔獄。天子與大將軍霍光聞而嘉之曰:“公卿大臣當(dāng)用有經(jīng)術(shù)、明于大誼者?!濒硎遣灰擅曋赜诔?,在位者皆自以不及也。廷尉驗(yàn)治何人,竟得奸詐,本夏陽(yáng)人,姓成,名方遂,居湖,以下筮為事。有故太子舍人嘗從方遂卜,謂曰:“子狀貌甚似衛(wèi)太子?!狈剿煨睦溲?,冀得以富貴。坐誣罔不道,要斬。
[2]有一位男子,乘坐黃牛犢車來(lái)到未央宮北門,自稱他是漢武帝的衛(wèi)太子劉據(jù),公車官將此事奏聞朝廷。漢昭帝下詔書命三公、九卿、將軍、中二千石官等一同前往辨認(rèn)。長(zhǎng)安城中的一般官吏和百姓前去圍觀的達(dá)數(shù)萬(wàn)人。右將軍為防止發(fā)生不測(cè)之事,率兵守在宮門前面。前往辨認(rèn)的丞相、御史、中二千石官等,誰(shuí)也不敢發(fā)言。京兆尹雋不疑最后趕到,命手下官吏將該男子逮捕。有人勸他說(shuō):“是否真是前太子還不能確定,暫且不要處理!”雋不疑說(shuō)道:“各位又何必怕他是衛(wèi)太子!春秋時(shí)期,衛(wèi)國(guó)太子衛(wèi)蒯聵因違抗衛(wèi)靈公之命出逃,后其子衛(wèi)輒繼位,拒不接納其父回國(guó),此事得到《春秋》的肯定。衛(wèi)太子得罪了先帝,逃亡在外,當(dāng)時(shí)沒死,如今自己又回來(lái)了,也是國(guó)家的罪人?!庇谑菍⒃撃凶友核偷皆t獄。漢昭帝與大將軍霍光聽說(shuō)后,稱贊雋不疑說(shuō):“公卿大臣就應(yīng)當(dāng)由這種精通經(jīng)典、明白大義的人來(lái)?yè)?dān)任?!庇谑请h不疑在朝中名重一時(shí),其他身居高位的人都自認(rèn)為比不上他。后經(jīng)廷尉審訊核問那個(gè)人,竟然發(fā)現(xiàn)是一騙案。那位自稱是衛(wèi)太子的人本是夏陽(yáng)人,姓成,名方遂,住在湖縣,以占卜為職業(yè)。衛(wèi)太子的一位侍從曾經(jīng)請(qǐng)他占卜,并對(duì)他說(shuō):“您的身材相貌都很像衛(wèi)太子。”成方遂聽到此言之后頗為動(dòng)心,希望借此取得富貴。成方遂被定以誣罔不道之罪,腰斬。
[3]夏,六月,封上官安為桑樂侯。安日以驕淫,受賜殿中,對(duì)賓客言:“與我婿飲,大樂!”見其服飾,使人歸,欲自燒物。子病死,仰而罵天。其頑悖如此。
[3]夏季,六月,漢昭帝封上官安為桑樂侯。上官安日益驕縱yín亂,漢昭帝賜他在宮中飲宴,他回家后,對(duì)門客說(shuō):“與我女婿一起喝酒,非常高興。”看見漢昭帝的服飾,便派人回家,要將自己的東西燒掉。兒子因病去世,上官安竟仰面罵天。其頑劣狂悖到了如此地步。
[4]罷儋耳、真番郡。
[4]漢朝撤銷儋耳、真番二郡。
[5]秋,大鴻臚廣明、軍正王平擊益州,斬首、捕虜三萬(wàn)余人,獲畜產(chǎn)五萬(wàn)余頭。
[5]秋季,大鴻臚田廣明、軍正王平率兵征討在益州叛亂的西南夷姑繒、葉榆兩部族,共斬殺、捕獲叛亂者三萬(wàn)余人,繳獲牲畜五萬(wàn)余頭。
[6]諫大夫杜延年見國(guó)家承武帝奢侈、師旅之后,數(shù)為大將軍光言:“年歲比不登,流民未盡還,宜修孝文時(shí)政,示以儉約、寬和,順天心,說(shuō)民意,年歲宜應(yīng)。”光納其言。延年,故御史大夫周之子也。
[6]諫大夫杜延年看到漢武帝的奢侈和屢次興兵出征給國(guó)家留下的困難,多次對(duì)大將軍霍光說(shuō):“連年收成不好,離鄉(xiāng)背井的百姓還沒有全部回到自己的家園,應(yīng)當(dāng)恢復(fù)孝文皇帝時(shí)的治國(guó)方針,提倡節(jié)儉,為政寬和,順從天意,取悅民心,年景就會(huì)跟著好轉(zhuǎn)。”霍光采納了他的建議。杜延年是前御史大夫杜周的兒子。
六年(庚子、前81)
六年(庚子,公元前81年)
[1]春,二月,詔有司問郡國(guó)所舉賢良、文學(xué),民所疾苦、教化之要,皆對(duì)崐:“愿罷鹽、鐵、酒榷、均輸官,毋與天下爭(zhēng)利,示以儉節(jié),然后教化可興。”桑弘羊難,以為:“此國(guó)家大業(yè),所以制四夷,安邊足用之本,不可廢也?!庇谑躯}鐵之議起焉。
[1]春季,二月,漢昭帝下詔命有關(guān)官員向各郡、國(guó)舉薦的賢良、文學(xué)詢問,了解民間疾苦和教化百姓的要點(diǎn),大家都建議:“希望取消鹽、鐵、酒類的專賣制度,罷黜均輸官,不要與天下人爭(zhēng)利,向百姓表示節(jié)儉,然后才可以振興、教化。”但桑弘羊表示反對(duì),他認(rèn)為:“鹽、鐵、酒類的專賣制度和均輸措施等,都是國(guó)家賴以控制四夷、保衛(wèi)邊疆,使財(cái)用充足的根本大業(yè),不能廢除?!庇谑?,一場(chǎng)關(guān)于鹽鐵專賣等問題的辯論開始了。
[2]初,蘇武既徙北海上,稟食不至,掘野鼠、去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。武在漢,與李陵俱為侍中;陵降匈奴,不敢求武。久之,單于使陵至海上。為武置酒設(shè)樂,因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦;亡人之地,信義安所見乎!足下兄弟二人,前皆坐事自殺;來(lái)時(shí),太夫人已不幸;子卿婦年少,聞已更嫁矣;獨(dú)有女弟二人、兩女、一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過陵!且陛下春秋高,法令無(wú)常,大臣無(wú)罪夷滅者數(shù)十家。安危不可知,子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎!”武曰:“武父子無(wú)功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖斧鉞、湯鑊,誠(chéng)甘樂之!臣事君,猶子事父也;子為父死,無(wú)所恨。愿勿復(fù)再言!”陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言!”武曰:“自分已死久矣,王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!”陵見其至誠(chéng),喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。賜武牛羊數(shù)十頭。
[2]當(dāng)初,蘇武被匈奴放逐到北海邊以后,得不到糧食供應(yīng),便挖掘野鼠,吃鼠洞中的草籽。他手持漢朝的符節(jié)牧羊,無(wú)論睡臥還是起身都帶著它,以致節(jié)杖上的毛纓全部脫落了。蘇武在漢朝時(shí),與李陵同為侍中,李陵投降匈奴后,不敢求見蘇武。過了很長(zhǎng)時(shí)間,單于派李陵來(lái)到北海邊,為蘇武擺下酒筵,并以樂隊(duì)助興。李陵對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽說(shuō)我與你一向情誼深厚,所以派我來(lái)勸你,單于愿意對(duì)你虛心相待。你終究不能再回漢朝,自己白白受苦在這荒無(wú)人煙的地方,你的信義節(jié)操,又有誰(shuí)看到呢!你的兩個(gè)兄弟,先前已都因罪自殺;我來(lái)此時(shí),你母親也已不幸去世;你的夫人年輕,聽說(shuō)已經(jīng)改嫁別人了;只剩下兩個(gè)妹妹、兩個(gè)女兒、一個(gè)兒子,如今又過了十幾年,是否還在人世,不得而知。人的一生,就像早晨的露水一般短暫,你又何必長(zhǎng)久地如此自苦!我剛投降匈奴時(shí),精神恍惚,像要發(fā)瘋,恨自己辜負(fù)漢朝,還連累老母被拘禁牢獄。你不愿歸降匈奴的心情,怎么會(huì)超過我!況且皇上年事已高,法令變化無(wú)常,大臣無(wú)罪而被抄殺滿門的達(dá)數(shù)十家,安危不可知,你還要為誰(shuí)這樣做呢!”蘇武說(shuō):“我父子本無(wú)才德功績(jī),全靠皇上栽培,才得以身居高位,與列侯、將軍并列,且使我們兄弟得以親近皇上,所以我常常希望能夠肝腦涂地,報(bào)答皇上的大恩。如今得以殺身報(bào)效皇上,既使是斧鉞加身,湯鍋烹煮,我也心甘情愿!為臣的侍奉君王,就如同兒子侍奉父親一般,兒子為父親而死,沒有遺憾。希望你不要再說(shuō)了。”李陵與蘇武一連飲酒數(shù)日,又勸道:“子卿你再聽我一句話?!碧K武說(shuō):“我自己料想必死已經(jīng)很久了,大王你一定要我蘇武投降,就請(qǐng)結(jié)束今日的歡聚,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武一片至誠(chéng),長(zhǎng)嘆道:“唉!你真是義士!我與衛(wèi)律的罪過上通于天!”不覺淚濕衣衿,與蘇武告別而去。賜給蘇武牛羊數(shù)十頭。
后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武以武帝崩。武南鄉(xiāng)號(hào)哭歐血,旦夕臨,數(shù)月。及壺衍單于立,母閼氏不正,國(guó)內(nèi)乖離,常恐漢兵襲之,于是衛(wèi)律為單于謀,與漢和親。漢使至,求蘇武等,匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴,?;菟揭姖h使,教使者謂單于,言:“天子射上林中,得雁,足有系帛書,言武等在某澤中。”使者大喜,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在?!蹦藲w武及馬宏等。馬宏者,前副光祿大夫王忠使西國(guó),為匈奴所遮;忠戰(zhàn)死,馬宏生得,亦不肯降。故匈奴歸此二人,欲以通善意。于是李陵置酒賀武曰:“今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫,何以過子卿!陵雖駑怯,令漢貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也。收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎!已矣,崐令子卿知吾心耳!”陵泣下數(shù)行,因與武決。
后來(lái),李陵又來(lái)到北海邊,告訴蘇武漢武帝已然去世。蘇武一連數(shù)月,每天早晚面對(duì)南方號(hào)啕痛哭,甚至吐血。壺衍單于即位后,其母閼氏行為不正,國(guó)內(nèi)分崩離析,常常害怕漢軍前來(lái)襲擊,于是衛(wèi)律為單于定計(jì),要求與漢朝和親。漢使來(lái)到匈奴,要求放蘇武等人回國(guó),匈奴假稱蘇武已死。后來(lái)漢使又來(lái)到匈奴,?;莅抵忻嬉姖h使,教使者對(duì)單于說(shuō):“漢天子在上林苑射獵,射下一只大雁,雁腳上系著一塊寫字的綢緞,上面說(shuō)蘇武等人在某湖澤之地?!笔拐叽笙?,按常惠之言責(zé)問單于。單于環(huán)視左右侍從,大吃一驚,然后向漢使道歉說(shuō):“蘇武確實(shí)還活著。”這才將蘇武及馬宏等人放還。馬宏先前是漢朝派往西域各國(guó)的使者,光祿大夫王忠的副使,因受到匈奴軍隊(duì)的攔截,王忠戰(zhàn)死,馬宏被俘,也不肯投降匈奴。所以匈奴這次將蘇武、馬宏二人放回,是想向漢朝表示他們的善意。于是,李陵擺設(shè)酒筵祝賀蘇武說(shuō):“如今你返回祖國(guó),名聲傳遍匈奴,功勞顯揚(yáng)于漢朝,既使是史籍所記載、丹青所描畫的人物,又怎能超過你!我雖然愚笨怯懦,假如當(dāng)年漢朝能寬恕我的罪過,保全我的老母,使我能夠忍辱負(fù)重,春秋時(shí)曹劌劫持齊桓公于柯盟的壯舉正是我當(dāng)時(shí)念念不忘的志向。誰(shuí)知漢朝竟將我滿門抄斬,這是當(dāng)世最殘酷的殺戮,我還能再顧念什么呢!如今一切都已過去,現(xiàn)在不過是想讓你知道我的心罷了!”李陵淚流滿面,便與蘇武告別。
單于召會(huì)武官屬,前已降及物故,凡隨武還者九人。既至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國(guó),秩中二千石,賜錢二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白?;艄?、上官桀與李陵素善,遣陵故人隴西任立政等三人俱至匈奴招之。陵曰:“歸易耳,丈夫不能再辱!”遂死于匈奴。
單于召集當(dāng)年隨蘇武前來(lái)的漢朝官員及隨從,除先前已歸降匈奴和去世的以外,共有九人與蘇武一同回到漢朝。蘇武一行來(lái)到長(zhǎng)安后,漢昭帝詔令蘇武用牛、羊、豬各一頭,以最隆重的儀式祭拜漢武帝的陵廟,封蘇武為典屬國(guó),品秩為中二千石,并賞賜蘇武錢二百萬(wàn)、公田二頃 、住宅一所。蘇武被扣留匈奴共十九年,去時(shí)正當(dāng)壯年,歸來(lái)時(shí)頭發(fā)、胡須全都白了?;艄狻⑸瞎勹钜幌蚨己屠盍觋P(guān)系很好,所以特派李陵的舊友隴西人任立政等三人一同前往匈奴勸說(shuō)李陵回國(guó)。李陵對(duì)他們說(shuō):“回去容易,但大丈夫不能兩次受辱!”于是老死于匈奴。
[3]夏,旱。
[3]夏季,干旱。
[4]秋,七月,罷榷酤官,從賢良、文學(xué)之議也。武帝之末,海內(nèi)虛耗,戶口減半。霍光知時(shí)務(wù)之要,輕徭薄賦,與民休息。至是匈奴和親,百姓充實(shí),稍復(fù)文、景之業(yè)焉。
[4]秋季,七月,漢昭帝接受賢良、文學(xué)們的建議,撤銷負(fù)責(zé)酒類專賣的官員。漢武帝末年,國(guó)家財(cái)力虛耗,戶口減少了一半?;艄饬私猱?dāng)時(shí)的要?jiǎng)?wù),減輕賦稅和徭役,使百姓得到休息。如今與匈奴恢復(fù)和親,百姓生活充實(shí),漸漸恢復(fù)了漢文帝、漢景帝時(shí)期的定安、繁榮局面。
[5]詔以鉤町侯毋波率其邑君長(zhǎng)、人民擊反者有功,立以為鉤町王。賜田廣明爵關(guān)內(nèi)侯。
[5]漢昭帝頒布詔書,因町侯毋波率領(lǐng)其所屬部落的頭人和部眾鎮(zhèn)壓叛亂者有功,將毋波封為町王。賜田廣明關(guān)內(nèi)侯爵位。
元鳳元年(辛丑、前80)
元鳳元年(辛丑,公元前80年)
[1]春,武都氐人反,遣執(zhí)金吾馬適建、龍侯韓增、大鴻臚田廣明將三輔、太常徒,皆免刑,擊之。
[1]春季,武都郡氐族人造反,漢昭帝派執(zhí)金吾馬適建、龍侯韓增、大鴻臚田廣明率領(lǐng)三輔地區(qū)及太常所屬的刑徒,一律免其刑罰,前往鎮(zhèn)壓。
[2]夏,六月,赦天下。
[2]夏季,六月,大赦天下。
[3]秋,七月,乙亥晦,日有食之,既。
[3]秋季,七月乙亥(疑誤),出現(xiàn)日全食。
[4]八月,改元。
[4]八月,改年號(hào)為元鳳元年。
[5]上官桀父子既尊,益德長(zhǎng)公主,欲為丁外人求封侯,霍光不許。又為外人求光祿大夫,欲令得召見,又不許。長(zhǎng)主大以是怨光,而桀、安數(shù)為外人求官爵弗能得,亦慚。又桀妻父所幸充國(guó)為太醫(yī)監(jiān),闌入殿中,下獄當(dāng)死;冬月且盡,蓋主為充國(guó)入馬二十匹贖罪,乃得減死論。于是桀、安父子深怨光而重德蓋主。自先帝時(shí),桀已為九卿,位在光右,及父子并為將軍,皇后親安女,光乃其外祖,而顧專制朝事,由是與光爭(zhēng)權(quán)。燕王旦自以帝兄不得立,常懷怨望。及御史大夫桑弘羊建造酒榷、鹽、鐵,為國(guó)興利,伐其功,欲為子弟得官,亦怨恨光。于是蓋主、桀、安、弘羊皆與旦通謀。
[5]上官桀父子的地位既已尊貴,對(duì)長(zhǎng)公主非常感恩,便想為丁外人謀求封侯,但霍光不許。上官桀父子又請(qǐng)求任命丁外人為光祿大夫,想使其取得受皇帝召見的資格,霍光仍然不許。長(zhǎng)公主因此怨恨霍光,而上官桀、上官安幾次為丁外人謀求官爵都未能實(shí)現(xiàn),也覺臉上無(wú)光。上官桀的岳父所寵愛的一個(gè)叫充國(guó)的人,擔(dān)任太醫(yī)監(jiān),因私自闖入宮殿,被逮捕下獄,定為死罪。當(dāng)時(shí),處決犯人的冬季即將過去,長(zhǎng)公主為充國(guó)交納二十匹馬贖罪,使其被免除死刑。于是,上官桀、上官安父子深怨霍光而更加感激長(zhǎng)公主。自從漢武帝時(shí),上官桀已位列九卿,地位高于霍光,及至上官桀父子同為將軍,皇后又是上官安的親女兒,而霍光只是皇后的外祖父,卻反而專制朝政,因此上官安父子與霍光爭(zhēng)權(quán)。燕王劉旦覺得自己是漢昭帝的兄長(zhǎng),未能繼承皇位,所以常常心懷怨恨。御史大夫桑弘羊創(chuàng)立鹽、鐵、酒類專賣制度,為國(guó)興利,自認(rèn)為于國(guó)有功,想為其子弟求取官職,遭到霍光拒絕,因而也怨恨霍光。于是,蓋長(zhǎng)公主、上官桀、上官安、桑弘羊都與劉旦串通一氣,密謀除掉霍光。
旦遣孫縱之等前后十余輩,多赍金寶、走馬賂遺蓋主、桀、弘羊等。桀等又詐令人為燕王上書,言:“光出都肄郎、羽林,道上稱,太官先置?!庇忠疤K武使匈奴二十年不降,乃為典屬國(guó);大將軍長(zhǎng)史敞無(wú)功,為搜粟都尉;又擅調(diào)益莫府校尉。光專權(quán)自恣,疑有非常。臣旦愿歸符璽,入宿衛(wèi),察奸臣變?!焙蛩竟獬鲢迦兆嘀?。桀欲從中下其事,弘羊當(dāng)與諸大臣共執(zhí)退光。書奏,帝不肯下。明旦,光聞之,止畫室中不入。上問:“大將軍安在?”左將軍桀對(duì)曰:“以燕王告其罪,故不敢入?!庇性t:“召大將軍?!惫馊?,免冠、頓首謝。上曰:“將軍冠!朕知是書詐也,將軍無(wú)罪?!惫庠唬骸氨菹潞我灾??”上曰:“將軍之廣明都郎,近耳;調(diào)校尉以來(lái),未能十日,燕王何以得知之!且將軍為非,不須校尉?!笔菚r(shí)帝年十四,尚書、左右皆驚。而上書者果亡,捕之甚急。桀等懼,白上:“小事不足遂?!鄙喜宦?。后桀黨與有譖光者,上輒怒曰:“大將軍忠臣,先帝所屬以輔朕身,敢有毀者坐之!”自是桀等不敢復(fù)言。
劉旦派遣孫縱之等人前后十余批,攜帶大批金銀、珠寶、快馬等前往長(zhǎng)安,賄賂蓋長(zhǎng)公主、上官桀、桑弘羊等人。上官桀等又命人偽造燕王上書,言稱:“霍光出外校閱郎官及羽林軍時(shí),就仿佛皇上出巡一般,命人清道,驅(qū)趕行人,派太官為其預(yù)先安排飲食?!庇址Q:“蘇武出使匈奴,被扣留二十年而不肯投降,回朝后只不過給了個(gè)典屬國(guó)的官職;而大將軍長(zhǎng)史楊敞并無(wú)功勞,卻被任命為搜粟都尉;另外,霍光還擅自增選大將軍府的校尉?;艄猹?dú)攬大權(quán),為所欲為,是否會(huì)做出不利于朝廷的非常之舉,令人懷疑。因此,我愿意交還燕王的印璽,進(jìn)入宮廷,侍衛(wèi)在皇上左右,監(jiān)督奸臣的行動(dòng),以防有變?!钡鹊交艄庑菁俨辉诔袝r(shí)奏聞漢昭帝。上官桀本打算從朝廷中交給有關(guān)官員去查辦,由桑弘羊與各大臣一起逮捕霍光,撤銷其職。但上奏后,漢昭帝卻扣留不發(fā)。第二天早晨,霍光入朝,聽說(shuō)此事后,停在畫室中不敢貿(mào)然進(jìn)殿。漢昭帝問:“大將軍在什么地方?”左將軍上官桀回答說(shuō):“因燕王控告大將軍的罪行,所以他不敢進(jìn)殿?!睗h昭帝下詔:“召大將軍進(jìn)來(lái)。”霍光進(jìn)殿后,脫下官帽,叩頭請(qǐng)罪。漢昭帝說(shuō)道:“將軍請(qǐng)戴上帽子。朕知道這道奏章是假的,將軍并沒有罪?!被艄庹f(shuō):“陛下是怎么知道的呢?”漢昭帝說(shuō):“將軍去廣明校閱郎官,是最近的事,選調(diào)校尉以來(lái),也還不到十天,燕王怎么能知道這些事呢!況且將軍如要謀反,也用不著選調(diào)校尉?!贝藭r(shí)漢昭帝年僅十四歲,尚書及左右官員全都震驚了。后發(fā)現(xiàn)呈遞這奏章的人果然逃亡,漢昭帝下令緊急追捕。上官桀等人心中害怕,便對(duì)漢昭帝說(shuō):“區(qū)區(qū)小事,用不著窮追不放?!睗h昭帝不聽。后上官桀的同黨中崐有人說(shuō)霍光的壞話,漢昭帝立即怒斥道:“大將軍是忠臣,先帝托付他輔佐我,誰(shuí)再膽敢誣蔑大將軍,就問他的罪!”從此,上官桀等不敢再攻擊霍光。
李德裕論曰:人君之德,莫大于至明,明以照奸,則百邪不能蔽矣,漢昭帝是也。周成王有慚德矣;高祖、文、景俱不如也。成王聞管、蔡流言,遂使周公狼跋而東。漢高聞陳平去魏背楚,欲舍腹心臣。漢文惑季布使酒難近,罷歸股肱郡;疑賈生擅權(quán)紛亂,復(fù)疏賢士。景帝信誅晁錯(cuò)兵解,遂戳三公。所謂“執(zhí)狐疑之心,來(lái)饞賊之口”。使昭帝得伊、呂之佐,則成、康不足侔矣。
李德裕論曰:君主最大的德,莫過于明察秋毫,明察可以洞悉奸詐,那么任何邪惡就都無(wú)法將其蒙蔽,漢昭帝就是這樣。這一點(diǎn),不僅周成王應(yīng)當(dāng)慚愧,漢高祖、漢文帝、漢景帝也都不如。周成王聽信了管叔、蔡叔的流言,致使周公進(jìn)退兩難,只好東征。漢高祖聽說(shuō)陳平離開魏國(guó),又背叛了西楚,便要舍棄這位心腹之臣。漢文帝誤認(rèn)為季布愛發(fā)酒瘋,難作天子近臣,便將其放回地方作郡太守;又懷疑賈誼專擅權(quán)柄,可能造成混亂,便又疏遠(yuǎn)了這位賢士。漢景帝相信殺死晁錯(cuò)能結(jié)束七國(guó)之亂,便將位列三公的晁錯(cuò)殺死。正所謂:“先有懷疑的心思,才召來(lái)奸賊的讒言?!奔偈?jié)h昭帝能得到伊尹、呂尚的輔佐,那么周成王、周康王都不足以與之相比。
[6]桀等謀令長(zhǎng)公主置酒請(qǐng)光,伏兵格殺之,因廢帝,迎立燕王為天子,旦置驛書往來(lái)相報(bào),許立桀為王,外連郡國(guó)豪桀以千數(shù)。旦以語(yǔ)相平,平曰:“大王前與劉澤結(jié)謀,事未成而發(fā)覺者,以劉澤素夸,好侵陵也。平聞左將軍素輕易,車騎將軍少而驕,臣恐其如劉澤時(shí)不能成,又恐既成反大王也。”旦曰:“前日一男子詣闕,自謂故太子,長(zhǎng)安中民趣鄉(xiāng)之,正歡不可止。大將軍恐,出兵陳之,以自備耳。我,帝長(zhǎng)子,天下所信,何憂見反!”后謂群臣:“蓋主報(bào)言,獨(dú)患大將軍與右將軍王莽。今右將軍物故,丞相病,幸事必成,徵不久。”令群臣皆裝。
[6]上官桀等密謀由長(zhǎng)公主設(shè)酒宴邀請(qǐng)霍光,埋伏武士將霍光殺死,然后乘機(jī)廢掉漢昭帝,迎立燕王劉旦為皇帝。劉旦設(shè)置驛馬傳書,往來(lái)遞送消息,許諾事成后封上官桀為王,并對(duì)外聯(lián)絡(luò)了數(shù)以千計(jì)的各郡、國(guó)的豪杰之士。劉旦將這一計(jì)劃告訴燕國(guó)丞相,這位名叫平的燕國(guó)丞相說(shuō)道:“大王以前與劉澤合謀,事情還未成功,消息已然走漏,是因?yàn)閯善綍r(shí)性情浮夸,好欺凌屬下。我聽說(shuō)左將軍一向辦事不穩(wěn)重,車騎將軍又年輕驕橫,我擔(dān)心他們與劉澤那時(shí)一樣成不了事,又擔(dān)心他們事成之后背叛大王?!眲⒌┱f(shuō):“前些日子,有一男子到皇宮門前,自稱是前太子,長(zhǎng)安城中的百姓紛紛上前,喧嘩不絕。大將軍感到害怕,派出軍隊(duì),為的是保護(hù)自己。我本先帝長(zhǎng)子,天下信任,還怕被人反對(duì)嗎!”后又對(duì)其臣下說(shuō):“蓋長(zhǎng)公主告訴我,只是擔(dān)心大將軍霍光與右將軍王莽。如今右將軍去世,丞相又有病,大事必然成功,不久就可證實(shí)。”命臣下一律整治行裝,隨時(shí)準(zhǔn)備出發(fā)。
安又謀誘燕王至而誅之,因廢帝而立桀?;蛟唬骸爱?dāng)如皇后何?”安曰:“逐麋之狗,當(dāng)顧菟邪!且用皇后為尊,一旦人主意有所移,雖欲為家人亦不可得。此百世之一時(shí)也!”會(huì)蓋主舍人父稻田使者燕倉(cāng)知其謀,以告大司農(nóng)楊敞。敞素謹(jǐn),畏事,不敢言,乃移病臥,以告諫大夫杜延年;延年以聞。九月,詔丞相部中二千石逐捕孫縱之及桀、安、弘羊、外人等,并宗族悉誅之;蓋主自殺。燕王旦聞之,召相平曰:“事敗,遂發(fā)兵乎?”平曰:“左將軍已死,百姓皆知之,不可發(fā)也!”王憂懣,置酒與群臣、妃妾?jiǎng)e。會(huì)天子以璽書讓旦,旦以綬自絞死,后、夫人隨旦自殺者二十余人。天子加恩,赦王太子建為庶人,賜旦謚曰剌王。皇后以年少,不與謀,亦霍光外孫,故得不廢。
上官安又密謀將燕王劉旦引誘前來(lái)殺死,然后再?gòu)U掉漢昭帝,擁立其父上官桀為皇帝。有人問他:“對(duì)皇后又當(dāng)如何?”上官安說(shuō):“追逐大鹿的獵狗,會(huì)顧及兔子嗎!況且因皇后而獲得尊貴的地位,一旦皇上移情別愛,即使想作一名普通老百姓,也不可能了。這是百世難逢一時(shí)的好機(jī)會(huì)!”恰巧蓋長(zhǎng)公主一位舍人的父親、擔(dān)任稻田使者的燕倉(cāng)了解到上官桀等人的陰謀,將此事告訴了大司農(nóng)楊敞。楊敞平時(shí)為人謹(jǐn)慎怕事,不敢奏報(bào)朝廷,便上書稱病,臥居在家,同時(shí)將此事告知諫大夫杜延年。杜延年將此事奏聞朝廷。九月,漢昭帝下詔命丞相率領(lǐng)中二千石大臣緝捕孫縱之及上官桀、上官安、桑弘羊、丁外人等人,連同他們的宗族,全部誅殺。蓋長(zhǎng)公主自殺。燕王劉旦得到消息后崐,召燕國(guó)丞相平前來(lái)商議道:“事已敗露,是否應(yīng)隨即發(fā)兵造反?”平說(shuō):“左將軍已被處死,老百姓都已知曉,不可發(fā)兵!”劉旦憂憤懊惱,擺設(shè)酒筵,與臣子和妻妾訣別。正好漢昭帝下達(dá)正式詔書責(zé)問劉旦,劉旦便用王印的綬帶將自己絞死,劉旦的王后、夫人等二十余人也隨其一起自殺。漢昭帝加恩,赦免燕王太子劉建死罪,廢為平民,賜劉旦謚號(hào)“刺王”。上官皇后因年紀(jì)幼小,未曾參與政變陰謀,又是霍光的外孫女,所以未被廢黜。
[7]庚午,右扶風(fēng)王為御史大夫。
[7]庚午(初二),右扶風(fēng)王被任命為御史大夫。
[8]冬,十月,封杜延年為建平侯,燕倉(cāng)為宜城侯,故丞相征事任宮捕得桀,為弋陽(yáng)侯,丞相少史王山壽誘安入府,為商利侯。久之,文學(xué)濟(jì)陰魏相對(duì)策,以為:“日者燕王為無(wú)道,韓義出身強(qiáng)諫,為王所殺。義無(wú)比干之親而蹈比干之節(jié),宜顯賞其子以示天下,明為人臣之義?!蹦诉x子延壽為諫大夫。
[8]冬季,十月,漢昭帝封杜延年為建平侯,燕倉(cāng)為宜城侯,原任丞相征事任宮捕獲上官桀,被封為弋陽(yáng)侯,丞相少史王山壽引誘上官安進(jìn)入丞相府,被封為商利侯。過了很久,文學(xué)濟(jì)陰人魏相在回答昭帝的策問時(shí),認(rèn)為:“先前燕王劉旦大逆不道,韓義挺身而出,強(qiáng)行勸阻,被燕王所殺。韓義不像商朝比干那樣與紂王有親屬關(guān)系,但卻有比干勸諫紂王一樣的節(jié)義,應(yīng)在天下人面前公開獎(jiǎng)勵(lì)韓義的兒子,以明確為臣的大義?!庇谑牵瑵h昭帝擢升韓義之子韓延壽為諫大夫。
[9]大將軍光以朝無(wú)舊臣,光祿勛張安世自先帝時(shí)為尚書令,志行純篤,乃白用安世為右將軍兼光祿勛以自副焉。安世,故御史大夫湯之子也。光又以杜延年有忠節(jié),擢為太仆、右曹、給事中。光持刑罰嚴(yán),延年常輔之以寬。吏民上書言便宜,輒下延年平處復(fù)奏。可官試者,至為縣令;或丞相、御史除用,滿歲,以狀聞;或抵其罪法。
[9]大將軍霍光因?yàn)槌⒅腥鄙倥f臣,而光祿勛張安世在漢武帝時(shí)就擔(dān)任尚書令,心地純正真誠(chéng),便奏請(qǐng)漢昭帝任命張安世為右將軍兼光祿勛,作為自己的副手。張安世為前御史大夫張湯的兒子?;艄庥忠蚨叛幽曛竟?jié)忠誠(chéng),特擢升其為太仆、右曹、給事中?;艄鈭?zhí)法嚴(yán)厲,杜延年則常常以寬厚輔之。每當(dāng)官吏或百姓上書朝廷有所建議,總是先交杜延年研究其是否當(dāng)行,再上奏漢昭帝。凡參加朝廷考試合格的人,或派到地方,最高為縣令,或交丞相、御史任用,一年后將其為官情況奏聞朝廷,有罪者依法懲治。
[10]是歲匈奴發(fā)左、右部二萬(wàn)騎為四隊(duì),并入邊為寇。漢兵追之,斬首、獲虜九千人,生得甌脫王;漢無(wú)所失亡。匈奴見甌脫王在漢,恐,以為道擊之,即西北遠(yuǎn)去,不敢南逐水草;發(fā)人民屯甌脫。
[10]這一年,匈奴派左、右兩部騎兵二萬(wàn)人,分為四隊(duì),同時(shí)侵入漢朝邊境進(jìn)行襲擾。漢朝派兵追殺,斬殺、俘獲匈奴兵九千人,生擒匈奴甌脫王,漢軍則沒有什么傷亡。匈奴見甌脫王為漢所擒,感到害怕,認(rèn)為他將引導(dǎo)漢軍襲擊己方,便向西北方向遠(yuǎn)遠(yuǎn)退去,不敢再南下尋覓水草。漢朝征發(fā)百姓屯戍甌脫地區(qū)。
二年(壬寅、前79)
二年(壬寅,公元前79年)
[1]夏,四月,上自建章宮徙未央宮。
[1]夏季,四月,漢昭帝從建章宮遷居到未央宮。
[2]六月,赦天下。
[2]六月,大赦天下。
[3]是歲,匈奴復(fù)遣九千騎屯受降城以備漢,北橋余吾水,令可度,以備奔走;欲求和親,而恐漢不聽,故不肯先言,常使左右風(fēng)漢使者。然其侵盜益希,遇漢使愈厚,欲以漸致和親。漢亦羈縻之。
[3]這一年,匈奴又派遣九千騎兵屯駐于受降城,以防備漢朝襲擊,又在受降城以北的余吾水上架設(shè)橋梁,使軍隊(duì)能夠渡河,準(zhǔn)備一旦失敗時(shí)迅速奔逃。匈奴單于打算請(qǐng)求與漢朝和親,而怕漢朝不肯答應(yīng),所以不愿先提出,而是常常命其左右官員向漢朝派往匈奴的使節(jié)暗示。不過,匈奴對(duì)漢朝的侵?jǐn)_擄掠已越來(lái)越少,對(duì)漢朝使節(jié)越來(lái)越優(yōu)待,希望通過這樣的辦法來(lái)逐漸達(dá)到和親的目的。漢朝也對(duì)匈奴采取籠絡(luò)的態(tài)度。
三年(癸卯、前78)
三年(癸卯,公元前78年)
[1]春,正月,泰山有大石自起立;上林有柳樹枯僵自起生,有蟲食其葉成文,曰“公孫病已立”。符節(jié)令魯國(guó)眭弘上書,言:“大石自立,僵柳復(fù)起,當(dāng)有匹庶為天子者??輼鋸?fù)生,故廢之家公孫氏當(dāng)復(fù)興乎?漢家承堯之后,有傳國(guó)之運(yùn),當(dāng)求賢人禪帝位,退自封百里,以順天命。”弘坐設(shè)妖言惑眾伏誅。
[1]春季,正月,泰山上有一塊大石自己立了起來(lái);上林苑中有一棵枯死倒地的柳樹自己立起復(fù)活,又有蟲子在其樹葉上啃咬出“公孫病已立”的字樣。擔(dān)任符節(jié)令的魯國(guó)人眭弘,上書說(shuō):“大石自己站立,枯倒柳樹復(fù)起,當(dāng)有一位平民百姓成為天子??輼鋸?fù)活,是不是預(yù)示著以前被廢黜的公孫氏家族應(yīng)當(dāng)復(fù)興呢?漢天子為帝堯的后代,有將國(guó)家傳給別人的命運(yùn),應(yīng)當(dāng)訪求賢明的人,將帝位禪讓給他,自己退下,做一個(gè)擁有一百里封地的列侯,以順應(yīng)天命?!表鹾胍灾圃煅浴⑿M惑人心的罪名被處死。
[2]匈奴單于使犁王窺邊,言酒泉、張掖兵益弱,出兵試擊,冀可復(fù)得其地。時(shí)漢先得降者,聞其計(jì),天子詔邊警備。后無(wú)幾,右賢王、犁王四千騎分三隊(duì),入日勒、屋蘭、番和。張掖太守、屬國(guó)都尉發(fā)兵擊,大破之,得脫者數(shù)百人。屬國(guó)義渠王射殺犁王,賜黃金二百斤,馬二百匹,因封為犁王。自是后,匈奴不敢入張掖。
[2]匈奴單于派犁污王刺探漢朝邊防情況。犁污王回報(bào)說(shuō),酒泉、張掖一帶的漢朝兵力日益衰弱,如果派兵作試探性攻擊,有希望收復(fù)舊有地區(qū)。此時(shí),漢朝已先從歸降的匈奴人口中聽到這個(gè)計(jì)謀,漢昭帝便下詔命邊塞地區(qū)加強(qiáng)戒備。沒過多久,匈奴右賢王、犁污王率領(lǐng)騎兵四千分為三隊(duì),侵入日勒、屋蘭、番和三縣。漢朝張掖太守、屬國(guó)都尉發(fā)兵反擊,匈奴軍大敗,僅數(shù)百人逃脫,屬國(guó)的義渠部落王將匈奴犁污王射死,漢朝賞賜給他黃金二百斤,馬二百匹,并因此封他為犁污王。從此以后,匈奴不敢侵犯張掖。
[3]燕、蓋之亂,桑弘羊子遷亡,過父故吏侯史吳;后遷捕得,伏法。會(huì)赦,侯史吳自出系獄。廷尉王平、少府徐仁雜治反事,皆以為“桑遷坐父謀反而侯史吳臧之,非匿反者,乃匿為隨者也”,即以赦令除吳罪。后侍御史治實(shí),以“桑遷通經(jīng)術(shù),知父謀反而不諫爭(zhēng),與反者身無(wú)異。侯史吳故三百石吏,首匿遷,不與庶人匿隨從者等,吳不得赦?!弊嗾?qǐng)覆治,劾廷尉、少府縱反者。少府徐仁,即丞相車千秋女婿也,故千秋數(shù)為侯史吳言;恐大將軍光不聽,千秋即召中二千石、博士會(huì)公車門,議問吳法。議者知大將軍指,皆執(zhí)吳為不道。明日,千秋封上眾議。光于是以千秋擅召中二千石以下,外內(nèi)異言,遂下廷尉平、少府仁獄。朝廷皆恐丞相坐之。太仆杜延年奏記光曰:“吏縱罪人,有常法。今更詆吳為不道,恐于法深。又,丞相素?zé)o所守持而為好言于下,盡其素行也。至擅召中二千石,甚無(wú)狀。延年愚以為丞相久故及先帝用事,非有大故,不可棄也。間者民頗言獄深,吏為峻詆;今丞相所議,又獄事也,如是以及丞相;恐不合眾心,群下歡嘩,庶人私議,流言四布。延年竊重將軍失此名于天下也?!惫庖酝⑽?、少府弄法輕重,卒下之獄。夏,四月,仁自殺,平與左馮翊賈勝胡皆要斬。而不以及丞相,終與相竟。延年論議持平,合和朝廷,皆此類也。
[3]燕王劉旦和蓋長(zhǎng)公主等人謀反時(shí),桑弘羊之子桑遷出逃,曾投靠過桑弘羊從前的部下侯史吳。后桑遷被逮捕處死。時(shí)逢大赦,侯史吳投案自首囚禁在監(jiān)獄。廷尉王平、少府徐仁共同負(fù)責(zé)審理謀反案件,都認(rèn)為“桑遷受其父謀反的牽連,侯史吳窩藏他,并不是窩藏謀反者,而是窩藏連坐者”,于是按大赦令赦免了侯史吳之罪。后侍御史重新查處此事,認(rèn)為“桑遷精通經(jīng)典,明知其父背叛朝廷,卻不加勸阻抗?fàn)?,本身與謀反者并無(wú)兩樣。侯史吳原為三百石官吏,主謀窩藏桑遷,與一般百姓窩藏連坐者不同,侯史吳不能赦免?!弊嗾?qǐng)朝廷重新處治侯史吳之罪,并彈劾廷尉、少府開脫謀反者。少府徐仁是丞相田千秋的女婿,所以田千秋幾次為侯史吳說(shuō)情,他怕大將軍霍光不聽,便在公車門召集中二千石官及博士官,商議應(yīng)按法律判侯史吳什么罪名。參與商議的人知道大將軍的意向,所以一致指控侯史吳為大逆不道。第二天,田千秋將眾人的意見上奏朝廷。于是霍光因田千秋擅自召集中二千石及以下官員,朝內(nèi)、朝外言論不一,將廷尉王平、少府徐仁逮捕入獄。朝廷上下都恐怕丞相會(huì)受到牽連。太仆杜延年致書霍光說(shuō):“官吏放縱罪人,有通常的處罰方法。如今進(jìn)而詆毀侯史吳為大逆不道,只怕從法律上說(shuō)是太過分了。再說(shuō),丞相崐平日并沒有什么成見,而是一向愛為下面的人說(shuō)情;至于擅自召集中二千石官員,則十分不對(duì)。但我覺得丞相在位已久,又是先帝任用的人,除非有什么重大過失,否則不可廢棄。近來(lái),不少百姓們說(shuō)刑罰過重,官吏們執(zhí)法苛刻,羅織罪名。而今丞相商議的又是有關(guān)刑罰之事,如果因此案而連累丞相,恐怕與民心相背,勢(shì)必造成屬下喧嘩,小民私議,流言四布。我怕將軍因此事而在天下人面前名聲受損?!被艄庹J(rèn)為廷尉、少府玩弄法律,終于還是將他們下獄治罪。夏季,四月,徐仁在獄中自殺,王平與左馮翊賈勝胡都被腰斬。丞相田千秋則未受牽連,終于與霍光共事到底。杜延年議論公平,使朝廷合睦,其所作所為,都類似于此。
[4]冬,遼東烏桓反。初,冒頓破東胡,東胡余眾散保烏桓及鮮卑山為二族,世役屬匈奴。武帝擊破匈奴左地,因徙烏桓于上谷、漁陽(yáng)、右北平、遼東塞外,為漢偵察匈奴動(dòng)靜。置護(hù)烏桓校尉監(jiān)領(lǐng)之,使不得與匈奴交通。至是,部眾漸強(qiáng),遂反。
[4]冬季,遼東烏桓部落反叛。當(dāng)初,匈奴冒頓單于擊敗東胡族,東胡殘余部眾分別占據(jù)烏桓及鮮卑山,形成了兩個(gè)部族,世代臣服于匈奴。漢武帝擊破匈奴左翼地區(qū),將烏桓遷徙到上谷、漁陽(yáng)、右北平和遼東的塞外地區(qū),令其為漢朝偵察匈奴動(dòng)靜。漢朝還設(shè)置了護(hù)烏桓校尉一官,負(fù)責(zé)對(duì)烏桓人的監(jiān)督和管轄,使他們不能與匈奴建立聯(lián)系。至此,烏桓勢(shì)力逐漸強(qiáng)大起來(lái),于是起兵反叛漢朝。
先是,匈奴三千余騎入五原,殺略數(shù)千人;后數(shù)萬(wàn)騎南旁塞獵,行攻塞外亭障,略取吏民去。是時(shí)漢邊郡烽火候望精明,匈奴邊寇者少利,希復(fù)犯塞。漢復(fù)得匈奴降者,言烏桓嘗發(fā)先單于冢,匈奴怨之,方發(fā)二萬(wàn)騎擊烏桓?;艄庥l(fā)兵邀擊之,以問護(hù)軍都尉趙充國(guó),充國(guó)以為:“烏桓間數(shù)犯塞,今匈奴擊之,于漢便。又匈奴??鼙I,北邊幸無(wú)事,蠻夷自相攻擊而發(fā)兵要之,招寇生事,非計(jì)也!”光更問中郎將范明友,明友言可擊,于是拜明友為度遼將軍,將二萬(wàn)騎出遼東。匈奴聞漢兵至,引去。初,光誡明友:“兵不空出;即后匈奴,遂擊烏桓。”烏桓時(shí)新中匈奴兵,明友既后匈奴,因乘烏桓蔽,擊之,斬首六千余級(jí),獲三王首。匈奴由是恐,不能復(fù)出兵。
先前,匈奴騎兵三千余人侵入五原,殺掠數(shù)千人;后又派騎兵數(shù)萬(wàn)南下,沿著漢朝邊塞移動(dòng),一路進(jìn)攻漢朝設(shè)于塞外的堡壘,擄掠邊塞官吏和百姓而去。當(dāng)時(shí),漢朝邊疆各郡的烽火報(bào)警設(shè)施嚴(yán)密,匈奴擾邊沒有什么收獲,所以很少再來(lái)侵犯。后漢朝又獲得歸降的匈奴人,得知烏桓人曾經(jīng)挖掘單于祖先的墳?zāi)?,引起匈奴的怨恨,正派出二萬(wàn)騎兵襲擊烏桓?;艄獯蛩惆l(fā)兵迎擊匈奴軍隊(duì),便詢問護(hù)軍都尉趙充國(guó)的意見。趙充國(guó)認(rèn)為:“烏桓連續(xù)幾次進(jìn)犯邊塞,如今匈奴襲擊他們,對(duì)我們很有利。再者匈奴很少前來(lái)侵?jǐn)_,我國(guó)北部邊疆所幸無(wú)事。蠻夷之族自相攻擊,而我們卻發(fā)兵迎戰(zhàn),招他們前來(lái)生事,這不是好計(jì)策!”霍光又向中郎將范明友詢問,范明友說(shuō)可以迎擊,于是任命范明友為度遼將軍,率領(lǐng)騎兵二萬(wàn)從遼東出塞,迎擊匈奴軍。匈奴得到漢軍出塞的消息后,撤退而去。當(dāng)初,霍光曾告誡范明友說(shuō):“大軍不可空手而還,如落在匈奴軍隊(duì)后面,便襲擊烏桓?!睘趸府?dāng)時(shí)剛剛受到匈奴軍的打擊,范明友既然沒能追上匈奴,便乘烏桓疲憊之機(jī)發(fā)動(dòng)攻擊,斬殺六千余人,取得烏桓三名首領(lǐng)的人頭。匈奴從此大為驚恐,不能再向漢朝出兵。
四年(甲辰、前77)
四年(甲辰,公元前77年)
[1]春,正月,丁亥,帝加元服。
[1]春季,正月丁亥(初二),漢昭帝舉行加冠典禮。
[2]甲戌,富民定侯田千秋薨。時(shí)政事壹決大將軍光;千秋居丞相位,謹(jǐn)厚自守而已。
[2]甲戌(疑誤),富民侯田千秋去世。當(dāng)時(shí)的國(guó)家政事全部由霍光一個(gè)人決定,田千秋身居丞相之位,只是謹(jǐn)慎穩(wěn)重,自我保全而已。
[3]夏,五月,丁丑,孝文廟正殿火。上及群臣皆素服,發(fā)中二千石將五校作治,六日,成。太常及廟令丞、郎、吏,皆劾大不敬;會(huì)赦,太常陽(yáng)侯德免為庶人。
[3]夏季,五月丁丑(疑誤),漢文帝祭廟正殿失火。漢昭帝與群臣一律身穿素服,并派中二千石官員率領(lǐng)左、右、前、后、中五校令所屬工匠修復(fù),崐六天后修復(fù)完畢。太常以及負(fù)責(zé)管理、守衛(wèi)祭廟的令丞、郎及所屬官吏等全部因此而被以大不敬的罪名遭到參劾。正巧遇到大赦,太常、陽(yáng)侯德被免除官爵,貶為平民。
[4]六月,赦天下。
[4]六月,大赦天下。
[5]初,遣太子賴丹為質(zhì)于龜茲;貳師擊大宛還,將賴丹入至京師。霍光用桑弘羊前議,以賴丹為校尉,將軍田輪臺(tái)。龜茲貴人姑翼謂其王曰:“賴丹本臣屬吾國(guó),今佩漢印綬來(lái),迫吾國(guó)而田,必為害?!蓖跫礆①嚨ざ蠒x漢。
[5]當(dāng)初,國(guó)派太子賴丹到龜茲國(guó)去作人質(zhì),貳師將軍李廣利攻擊大宛回朝時(shí),將賴丹帶到京城長(zhǎng)安?;艄獠捎蒙:胙蛞郧暗慕ㄗh,任命賴丹為校尉,率領(lǐng)軍隊(duì)前往輪臺(tái)屯田。龜茲貴族姑翼對(duì)龜茲國(guó)王說(shuō):“賴丹本來(lái)是我國(guó)的臣屬,如今卻佩戴漢朝的印信、綬帶前來(lái),在逼近我國(guó)邊境的地方屯墾,必將給我國(guó)造成危害?!庇谑驱斊澩跖扇藲⑺蕾嚨?,然后上書漢朝謝罪。
樓蘭王死,匈奴先聞之,遣其質(zhì)子安歸歸,得立為王。漢遣使詔新王令入朝,王辭不至。樓蘭國(guó)最在東垂,近漢,當(dāng)白龍堆,乏水草,常主發(fā)導(dǎo),負(fù)水擔(dān)糧,送迎漢使;又?jǐn)?shù)為吏卒所寇,懲艾,不便與漢通。后復(fù)為匈奴反間,數(shù)遮殺漢使。其弟尉屠耆降漢,具言狀。駿馬監(jiān)北地傅介子使大宛,詔因令責(zé)樓蘭、龜茲。介子至樓蘭、龜茲,責(zé)其王,皆謝服。介子從大宛還,到龜茲,會(huì)匈奴使從烏孫還,在龜茲,介子因率其吏士共誅斬匈奴使者。還,奏事,詔拜介子為中郎,遷平樂監(jiān)。
樓蘭國(guó)王去世,匈奴最先聽到這一消息,便將在匈奴充當(dāng)人質(zhì)的樓蘭國(guó)王子安歸護(hù)送回國(guó),安歸得以當(dāng)上樓蘭國(guó)王。漢朝派使臣前往樓蘭國(guó)傳達(dá)漢昭帝的詔令,命新即位的樓蘭王來(lái)長(zhǎng)安朝見,樓蘭王推辭不來(lái)。樓蘭國(guó)位于西域的最東部,靠近漢朝,中間隔著白龍堆沙漠。此地缺乏水源、牧草,以往樓蘭國(guó)經(jīng)常負(fù)責(zé)派出向?qū)?,命人背水?dān)糧,迎送漢朝派往西域各國(guó)的使者。因多次受到漢朝官吏和兵卒的欺擾,樓蘭國(guó)逐漸對(duì)漢朝產(chǎn)生了戒懼,不愿再與漢朝來(lái)往。后來(lái),又受了匈奴的離間,多次攔殺漢朝使臣。樓蘭王安歸的弟弟尉屠耆歸降漢朝,將內(nèi)情一一報(bào)告漢朝。擔(dān)任駿馬監(jiān)的北地人傅介子出使大宛,漢昭帝下詔命其順路去責(zé)問樓蘭、龜茲兩國(guó)。傅介子來(lái)到樓蘭和龜茲,責(zé)問兩國(guó)國(guó)王為何背叛漢朝,兩國(guó)都表示道歉服罪。傅介子從大宛回來(lái),又到龜茲,正好匈奴使臣從烏孫返回,正在龜茲,于是傅介子率其隨從官兵一同將匈奴使臣?xì)⑺??;貒?guó)后,傅介子向朝廷報(bào)告了此事,漢昭帝詔封傅介子為中郎,改任平樂監(jiān)。
介子謂大將軍霍光曰:“樓蘭、龜茲數(shù)反覆,而不誅,無(wú)所懲艾。介子過龜茲時(shí),其王近就人,易得也;愿往刺之以威示諸國(guó)!”大將軍曰:“龜茲道遠(yuǎn),且驗(yàn)之于樓蘭?!庇谑前浊仓?。介子與士卒俱赍金幣,揚(yáng)言以賜外國(guó)為名,至樓蘭。樓蘭王意不親介子,介子陽(yáng)引去,至其西界,使譯謂曰:“漢使者持黃金、錦繡行賜諸國(guó)。王不來(lái)受,我去之西國(guó)矣?!奔闯鼋?、幣以示譯。譯還報(bào)王,王貪漢物,來(lái)見使者。介子與坐飲,陳物示之,飲酒皆醉。介子謂王曰:“天子使我私報(bào)王?!蓖跗穑S介子入帳中屏語(yǔ),壯士二人從后刺之,刃交匈,立死;其貴臣、左右皆散走。介子告諭以王負(fù)漢罪,“天子遣我誅王,當(dāng)更立王弟尉屠耆在漢者。漢兵方至,毋敢動(dòng),自令滅國(guó)矣!”介子遂斬王安歸首,馳傳詣闕,懸首北闕下。
傅介子對(duì)大將軍霍光說(shuō):“樓蘭、龜茲兩國(guó)多次反復(fù),不誅殺,就無(wú)所懲戒。我經(jīng)過龜茲時(shí),發(fā)現(xiàn)龜茲王接近外人,對(duì)付他容易得手。我愿意去刺殺他,以此向西域各國(guó)顯示漢朝之威?!贝髮④娬f(shuō)道:“龜茲路遠(yuǎn),且先到樓蘭去試試?!庇谑欠A告漢昭帝,派傅介子前去刺殺樓蘭國(guó)王。傅介子率領(lǐng)衛(wèi)士,攜帶金銀財(cái)物,宣稱要賞賜外國(guó),借此名義來(lái)到樓蘭。樓蘭王不愿親近傅介子,傅介子便假裝離去,到達(dá)樓蘭西部邊界時(shí),讓翻譯人員對(duì)樓蘭國(guó)王說(shuō):“漢朝使者攜帶黃金、綢緞等一路對(duì)各國(guó)進(jìn)行賞賜,大王如不來(lái)接受,我就離開這里到西邊國(guó)家去了?!彪S即拿出黃金、財(cái)寶等給翻譯看。翻譯回去向樓蘭王報(bào)告,樓蘭王貪圖漢朝財(cái)物,便前來(lái)面見漢使。傅介子與其共坐飲酒,故意將金寶等陳列顯示。一直喝到大家都醉了,傅介子對(duì)樓蘭王說(shuō):“漢朝天子讓我秘密報(bào)告大王?!庇谑菢翘m王起身隨傅介子進(jìn)入后帳,屏退侍從人員密談。突然崐,兩名壯士從背后刺向樓蘭王,利刃穿胸相交,樓蘭王立即死亡。樓蘭國(guó)的貴族大臣、侍從人員等四散逃亡。傅介子宣告樓蘭王背叛漢朝之罪,說(shuō)道:“天子派我誅殺樓蘭王,應(yīng)改立在漢朝的王弟尉屠耆為王。漢軍立即就到,不要輕舉妄動(dòng),否則將自己招來(lái)滅國(guó)之禍!”傅介子于是將樓蘭王安歸的人頭割下,用驛馬快速送到皇宮,懸于未央宮北門之外。
乃立尉屠耆為王,更名其國(guó)為鄯善,為刻印章;賜以宮女為夫人,備車騎、輜重。丞相率百官送至橫門外,祖而遣之。王自請(qǐng)?zhí)熳釉唬骸吧碓跐h久,今歸單弱,而前王有子在,恐為所殺。國(guó)中有伊循城,其地肥美,愿漢遣一將屯田積谷,令臣得依其威重?!庇谑菨h遣司馬一人、吏士四十人田伊循以填撫之。
漢朝立尉屠耆為樓蘭王,改國(guó)名為鄯善,并頒刻印章,賜給尉屠耆宮女做夫人,又為他準(zhǔn)備了車馬、輜重,由丞相率領(lǐng)文武百官送至長(zhǎng)安橫門之外,祭祀路神,置酒餞行,然后送其回國(guó)。尉屠耆自己向漢昭帝請(qǐng)求說(shuō):“我久居漢朝,如今回國(guó)后勢(shì)單力弱,況且前王之子尚在,恐怕被其報(bào)復(fù)殺害。我國(guó)有一處地方叫作伊循城,土地肥沃,希望漢朝能派一位將軍,在伊循城一帶屯田,聚積糧食,使我能夠借重漢朝的兵威?!庇谑菨h朝派司馬一名、部屬四十人到伊循城屯田,以鎮(zhèn)撫鄯善國(guó)。
秋,七月,乙巳,封范明友為平陵侯,傅介子為義陽(yáng)侯。
秋季,七月乙巳(二十三日),漢昭帝封范明友為平陵侯,傅介子為義陽(yáng)侯。
臣光曰:王者之于戎狄,叛則討之,服則舍之。今樓蘭王既服其罪,又從而誅之,后有叛者,不可得而懷矣。必以為有罪而討之,則宜陳師鞠旅,明致其罰。今乃遣使者誘以金幣而殺之,后有奉使諸國(guó)者,復(fù)可信乎!且以大漢之強(qiáng)而為盜賊之謀于蠻夷,不亦可羞哉!論者或美介子以為奇功,過矣!
臣司馬光曰:圣明的君王,對(duì)待戎狄外族的態(tài)度應(yīng)當(dāng)是:如果背叛,就發(fā)兵征討;如果臣服,就不再追究。如今樓蘭王既已服罪,卻又加以誅殺,則以后再有背叛者,就不能使他們歸附了。如果認(rèn)為樓蘭王有罪,一定要征討,也應(yīng)堂堂正正地派遣軍隊(duì),公開地施行懲罰。而今竟派使臣用金寶財(cái)物進(jìn)行引誘,然后乘機(jī)將其殺死,以后再有奉命出使各國(guó)的使者,還能再讓人信任嗎!況且以大漢朝的強(qiáng)盛,竟然用盜賊的詭計(jì)來(lái)對(duì)付蠻夷外族,實(shí)在令人羞恥!有人評(píng)論此事,贊美傅介子立了一件奇功,未免太過分了。
五年(乙巳、前76)
五年(乙巳,公元前76年)
[1]夏,大旱。
[1]夏季,大旱。
[2]秋,罷象郡,分屬郁林、柯。
[2]秋季,撤除象郡,將其地分別歸屬郁林、柯二郡。
[3]冬,十一月,大雷。
[3]冬季,十一月,大雷。
[4]十二月,庚戌,宜春敬侯王訴薨。
[4]十二月庚戌(初六),宜春侯王去世。
六年(丙午、前75)
六年(丙午,公元前75年)
[1]春,正月,募郡國(guó)徒筑遼東、玄菟城。
[1]春季,正月,募集各郡、國(guó)服勞役的人修筑遼東、玄菟二城。
[2]夏,赦天下。
[2]夏季,大赦天下。
[3]烏桓復(fù)犯塞,遣度遼將軍范明友擊之。
[3]烏桓再次侵犯邊塞,漢朝派度遼將軍范明友率兵出擊。
[4]冬,十一月,乙丑,以楊敞為丞相,少府河內(nèi)蔡義為御史大夫。
[4]冬季,十一月乙丑(二十七日),漢昭帝任命楊敞為丞相,少府、河內(nèi)人蔡義為御史大夫。
更多信息請(qǐng)查看古文典籍