漢紀(jì)十世宗孝武皇帝上之下元光二年(戊申、前133)
漢紀(jì)十漢武帝元光二年(戊申,公元前133年)
[1]冬,十月,上行幸雍,祠五。
[1]冬季,十月,武帝來到雍地,在五舉行祭祀。
[2]李少君以祠灶卻老方見上,上尊之。少君者,故深澤侯舍人, 匿其年崐及其生長(zhǎng),其游以方遍諸侯,無妻子。人聞其能使物及不死,更饋遺之,常余金錢、衣食。人皆以為不治生業(yè)而饒給,又不知其何所人,愈信,爭(zhēng)事之。少君善為巧發(fā)奇中。嘗從武安侯飲,坐中有九十余老人,少君乃言與其大父游射處;老人為兒時(shí)從其大父,識(shí)其處,一坐盡驚。少君言上曰:“祠灶則致物,致物而丹沙可化為黃金,壽可益,蓬萊仙者可見;見之,以封禪則不死,黃帝是也。臣嘗游海上,見安期生,食臣棗,大如瓜。安期生仙者,通蓬萊中,合則見人,不合則隱?!庇谑翘熳邮加H祠灶,遣方士入海求蓬萊安期生之屬,而事化丹沙諸藥齊為黃金矣。居久之,李少君病死,天子以為化去,不死;而海上燕、齊怪迂之方士多更來言神事矣。
[2]李少君憑借祭祀灶神求長(zhǎng)生不老的方術(shù)進(jìn)見武帝,武帝很尊敬他。 李少君是已去世的深澤侯的舍人,他隱瞞了自己的年齡、出生成長(zhǎng)的地方,憑借著他的方術(shù)周游結(jié)交諸侯,沒有妻子兒女。人們聽說李少君能役使鬼神萬物,并有長(zhǎng)生不老的方術(shù),紛紛贈(zèng)送財(cái)禮給他,所以他經(jīng)常有余剩的金錢和衣食用品。人們都認(rèn)為他不經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè)卻很富袷,又不知他是什么地方的人,更加相信他,爭(zhēng)著侍奉他。李少君善于用巧妙的語言猜中一些離奇的事情。他曾經(jīng)陪武安侯田飲酒,座中有 位九十多歲的老人,李少君就說起與 老人的祖父一起游玩射獵的地方;老人還是兒童時(shí)曾跟隨祖父,記得那個(gè)地方,滿座的客人都大吃一驚。李少君對(duì)武帝說:“祭祀灶神就能招來奇異之物,招來了奇異之物就可以使丹砂化為黃金,可以延年益壽,可以見到蓬萊的仙人。 見到仙人,進(jìn)而舉行封禪儀式,就可以長(zhǎng)生不死,黃帝就是這樣的。我曾經(jīng)在海上漫游,遇見了安期生,他給我棗吃,那棗如同瓜一般大。安期生是仙人,往來于蓬萊仙境,誰和他合,他就顯身相見,誰和他不合,他就隱身不見?!庇谑俏涞劬烷_始親自祭祀灶神,派遣方士到大海中去尋找蓬萊安期生之類的仙人,并且從事熔化丹砂和其它藥物,企圖煉出黃金。過了很久,李少君病死,武帝認(rèn)為他化身成仙,并沒有死去;因此,燕地、齊地等沿海地區(qū)那些怪誕迂謬的方士,紛紛前來對(duì)武帝談?wù)撚嘘P(guān)神仙的事情了。
[3]毫人謬忌奏祠太一_7曰:“天神貴者太一,太一佐曰五帝。 ”于是天子立其祠長(zhǎng)安東南郊。
[3]毫縣人謬忌奏請(qǐng)武帝祭祀太一神。他在上奏的方形木牘上寫道:“天神中最尊貴的是太一神,太一神的輔佐是五帝神?!庇谑?,武帝就在長(zhǎng)安的東南郊建立了祭祀太一神的祭壇。
[4]雁門馬邑豪聶壹,因大行王恢言:“匈奴初和親,親信邊, 可誘以利致之,伏兵襲擊,必破之道也?!鄙险賳柟?。王恢曰:“臣聞全代之時(shí),北有強(qiáng)胡之?dāng)?,?nèi)連中國(guó)之兵,然尚得養(yǎng)老、長(zhǎng)幼,種樹以時(shí),倉廩常實(shí),匈奴不輕侵也.今以陛下之威,海內(nèi)為一;然匈奴侵盜不已者,無他,以不恐之故耳。臣竊以為擊之便?!表n安國(guó)曰:“臣聞高皇帝嘗圍于平城,七日不食;及解圍反位而無忿怒之心。夫圣人以天下為度者也,不以己私怒傷天下之公,故遣劉敬結(jié)和親,至今為五世利。臣竊以為勿擊便?!被衷唬骸安蝗弧8叩凵肀粓?jiān)執(zhí)銳,行幾十年 ,所以不報(bào)平城之怨者,非力不能,所以休天下之心也。今邊境數(shù)驚,士卒傷死,中國(guó)車相望,此仁人之所隱也。故曰擊之便。”安國(guó)曰:“不然。臣聞?dòng)帽咭燥柎?,正治以待其亂,定舍以待其勞;故接兵覆眾,伐國(guó)墮城,常坐而役敵國(guó),此圣人之兵也。今將卷甲輕舉,深入長(zhǎng)驅(qū),難以為功;從行則迫脅,衡行則中絕,疾則糧乏,徐則后利,不至千里,人馬乏食?!侗ā吩唬骸z人,獲也?!脊试晃饟舯??!被衷唬骸安蝗弧3冀裱該糁?,固非發(fā)而深入也;將順因單于之欲,誘而致之邊,吾選梟騎、壯士陰伏而處以為之備,審遮險(xiǎn)阻以為其戒。吾勢(shì)已定,或營(yíng)其左,或營(yíng)其右,或當(dāng)其前,或絕其后,單于可禽,百全必取?!鄙蠌幕肿h。
[4]雁門郡馬邑縣的豪強(qiáng)之士聶壹,通過大行王恢向武帝建議:“匈奴剛剛與漢和親結(jié)好,親近信任邊境吏民,可用財(cái)利引誘他們前來,漢軍預(yù)設(shè)伏兵襲擊,這是肯定會(huì)打敗匈奴人的妙計(jì)?!蔽涞壅偌溆懻撨@個(gè)建議,戰(zhàn)國(guó)之初,代國(guó)保有它的全境時(shí),北面有強(qiáng)敵匈奴的威脅,內(nèi)受中原諸國(guó)軍隊(duì)的牽制,但仍然可以尊養(yǎng)老人,撫育幼童,按照季節(jié)時(shí)令種糧植樹,糧倉中一直有充足的儲(chǔ)糧,匈奴不敢輕易入侵?,F(xiàn)在,憑陛下的神威,天下一統(tǒng),但匈奴的入侵卻持續(xù)不斷,形成這種局面的原因,沒有別的,只是因?yàn)樵谟跊]有使匈奴恐懼罷 了。我私下認(rèn)為打擊匈奴對(duì)國(guó)家有利?!表n安國(guó)說:“我聽說高皇帝曾被匈奴圍困在平城,七天沒能吃上飯;等到解脫圍困返回都城之后,卻沒有憤怒之心。圣人有包容天下的器度,不因自身的私怒而傷害天下大局,所以 高皇帝派遣劉敬為使臣與匈奴和親,到現(xiàn)在已為五世的人帶來益處。我私下認(rèn)為不打匈奴對(duì)國(guó)家有利。”王恢說:“不對(duì)。高帝身披鎧甲,手執(zhí)利器,征戰(zhàn)將近幾十年,他不向匈奴報(bào)復(fù)被困平城的怨恨,并不是因?yàn)榱λ患埃?而是出于讓天下人休息的仁心?,F(xiàn)在邊境經(jīng)常受到匈奴侵?jǐn)_,受傷戰(zhàn)死的士兵很多,中原地區(qū)運(yùn)載死亡士兵棺木的車輛絡(luò)繹不絕,這 是仁人所悲痛的事。所以說打匈奴是應(yīng)當(dāng)?shù)摹!表n安國(guó)說:“不對(duì)。我聽說善于用兵的人,讓自己的軍隊(duì)溫飽以等待敵軍饑餓,嚴(yán)明軍紀(jì)以等待敵軍混亂,安居軍營(yíng)以等待敵軍疲勞。所以,崐一旦交戰(zhàn),就會(huì)全殲敵人;一旦進(jìn)攻敵國(guó),就會(huì)攻破城防,經(jīng)常安坐不動(dòng)地迫使敵人俯首聽命,這是圣人的作戰(zhàn)方法。現(xiàn)在如果輕易地對(duì)匈奴用兵,長(zhǎng)驅(qū)直崐入,難以成功;如果孤軍深入就會(huì)受到威脅,齊頭并進(jìn)就沒有后繼,進(jìn)軍太快就會(huì)缺乏糧食給養(yǎng),進(jìn)軍緩慢就會(huì)喪失有利的戰(zhàn)機(jī),還沒有走到一千里,就會(huì)人馬都缺乏糧食。這正是《兵法》所說:‘派出軍隊(duì),就會(huì)被敵人擒獲?!晕艺f不打匈奴為好?!蓖趸终f:“不 對(duì)。我現(xiàn)在所說的打匈奴的方法,本不是征發(fā)軍隊(duì)深入敵境;而是要利用單于的貪欲,引誘他們到我們的邊境,我們挑選驍勇的騎兵和壯士,暗中埋伏,用來防備敵軍,謹(jǐn)崐慎地?fù)?jù)守險(xiǎn)要的地勢(shì),以加強(qiáng)防御的力量。我們的部署已經(jīng)完成,有的軍隊(duì)攻崐打敵軍左翼,有的軍隊(duì)攻打敵軍右翼,有的軍隊(duì)阻止敵人前進(jìn),有的軍7斷絕敵人的退路,這樣就肯定能擒住單于,必定大獲全勝?!蔽涞鄄杉{了王恢的主張。
[5]夏,六月,以 御史大夫韓安國(guó)為護(hù)軍將軍, 衛(wèi)尉李廣為驍騎將軍,太仆公孫賀為輕車將軍,大行王恢為將屯將軍,太中大夫李息為材官將軍,將車騎、材官三十余萬匿馬邑旁谷中,約單于入馬邑縱兵。陰使聶壹為間,亡入匈奴,謂單于曰:“吾能斬馬邑令、丞,以城降,財(cái)物可盡得。”單于愛信,以為然而許之。聶壹乃詐斬死罪囚,懸其頭馬邑城下,示單于使者為信,曰:“馬邑長(zhǎng)吏已死,可急來!”于是單于穿塞,將十萬入武州塞。未至馬邑百余里,見畜布野而無人牧者,怪之。乃攻亭,得雁門尉史,欲殺之;尉史乃告單于漢兵所居。單于大驚曰:“吾固疑之?!蹦艘€,出曰:“吾得尉史,天也!”以尉史為天王。塞下傳言單于已去,漢兵追至塞,度弗及,乃皆罷兵。王恢主別從代出擊胡輜重,聞單于還,兵多,亦不敢出。
[5]夏季,六月,漢武帝任命御史大夫韓安國(guó)為護(hù)軍將軍,衛(wèi)尉李廣為驍騎將軍,太仆公孫賀為輕車將軍,大行王恢為將屯將軍,太中大夫李息為材官將軍,統(tǒng)率戰(zhàn)車、騎兵、步兵共三十多萬人暗中埋伏在馬邑附近的山谷中,約定等單于進(jìn)入馬邑就揮 軍出擊。漢軍暗地派聶壹當(dāng)間諜,逃到匈奴人那兒,聶壹對(duì)單于說:“我能殺馬邑縣的縣令和縣丞,獻(xiàn)城歸降,您可以得到全城的所有財(cái)物?!眴斡诤芟矚g信任聶壹,認(rèn)為他說得對(duì),就同意了他的計(jì)劃。聶壹返回馬邑縣城,就斬殺死刑囚犯,用來假冒縣令、縣丞,把他們的頭掛在馬邑城下,讓單于的使者觀看,以此做為 證明,說:“馬邑縣的長(zhǎng)官已經(jīng)死了,你們可以趕快來!”于是,單于越過邊塞,統(tǒng)率十萬騎兵進(jìn)入武州塞。走到距離馬邑縣城還有一百多里的地方,單于見牲畜遍野,卻沒有一個(gè)放牧的人,感到奇怪。單于就派人攻打亭隧,俘虜了雁門郡的尉史,要?dú)⒌羲@個(gè)尉史就告訴單于漢兵埋伏的地點(diǎn)。單于大吃一驚,說:“我本來就懷疑其中有詐。”就領(lǐng)兵撤退,在撤出漢境之后,單于說:“我俘虜了這個(gè) 尉史,是天保佑我?。 本头Q尉史為“天王”。邊塞守軍傳報(bào)單于已率軍退走,漢軍追到邊塞,估計(jì)追不上了,就全軍撤回。王恢 指揮另一支軍隊(duì),從代地出發(fā),準(zhǔn)備襲擊匈奴的后勤給養(yǎng),聽說單于返回,軍隊(duì)很多,也不敢出擊。
上怒恢?;衷唬骸笆迹s為入馬邑城,兵與單于接,而臣擊其輜重, 可得利。今單于不至而還,臣以三萬人眾不敵,只取辱。 固知還而斬,然完陛下士三萬人?!庇谑窍?恢廷尉,廷尉當(dāng)“恢逗橈,當(dāng)斬?!被中星Ы鹭┫?,不敢言上,而言于太后曰:“王恢首為馬邑事,今不成而誅恢,是為匈奴報(bào)仇也。”上朝太后,太后以言告上。上曰:“首為馬邑事者恢,故發(fā)天下兵數(shù)十萬,從其言為此。且縱單于不可得,恢所部擊其輜重,猶頗可得以尉士大夫心。今不誅恢,無以射天下。”于是恢聞,乃自殺。自是之后,匈奴絕和親, 攻當(dāng)路塞,往往入盜于漢邊,不可勝數(shù);然尚貪樂關(guān)市,嗜漢財(cái)物;漢亦關(guān)市不絕以中其意。
武帝對(duì)王恢很惱怒。王恢說:“根 據(jù)原來的計(jì)劃,約定引匈奴進(jìn)入馬 邑縣城,主力軍隊(duì)與單于交戰(zhàn),而我率軍襲擊他們的后勤給養(yǎng),可以獲勝?,F(xiàn)在單于未到馬邑就全軍撤回,我用三萬人的軍隊(duì)打不過匈奴大軍,那樣做只能是自辱。我本知道撤兵回來是要?dú)㈩^的,但這樣卻保全了陛下的三萬將士?!庇谑菨h武帝就把王恢交附廷尉審判,廷尉判決:“王恢避敵觀望,不敢出擊,判處斬首?!蓖趸职抵邢蜇┫嗵镄匈V一千金,求他開脫罪名,田不敢向武帝說,就對(duì)太后說:“王恢第一個(gè) 提出了在馬邑誘殲匈奴主力的計(jì)劃,現(xiàn)在行動(dòng)失敗而 殺了王恢,這是等于為匈奴報(bào)了仇啊?!蔽涞鄢娞髸r(shí),太后就把田的話告訴了武帝。武帝說:“王恢是馬邑計(jì)劃的主謀,我聽從了他的建議,調(diào)集了天下幾十萬人馬,安排了這次軍事行動(dòng)。況且,即使捉不到單于,王恢的軍隊(duì)襲擊匈奴的后勤給養(yǎng),仍然可以安慰將士們的心。如今不殺王恢,無法向天下人謝罪?!蓖趸值弥宋涞鄣脑?,就自殺了。從此之后,匈奴斷絕了與漢的和親,進(jìn)攻扼守大路的要塞,常常入侵漢朝邊境,不可勝數(shù);但是匈奴仍然貪圖在邊關(guān)的互市貿(mào)易,喜愛漢朝的財(cái)物;漢朝也不關(guān)閉邊境貿(mào)易市場(chǎng),以投其所好。
[1]春,河水徙,從頓丘東南流。夏,五月,丙子,復(fù)決濮陽瓠子,注鉅野,通淮、泗,泛郡十六。天子使汲黯、鄭當(dāng)時(shí)發(fā)卒十萬塞之,輒復(fù)壞。是時(shí),田奉邑食;居河北,河決而南,則無水災(zāi),邑收多。言于上曰:“江、河之決皆天事,未易以人力強(qiáng)塞,塞之未必應(yīng)天?!倍麣庥脭?shù)者亦以為然。于是天子久之不復(fù)事塞也。
三年(己酉、前132)
三年(己酉、公元前132年)
[1]春季,黃河決口改道,從頓丘向東南方流去。夏季,五月,丙子(初三),黃河又一次在濮陽縣的瓠子決口,注入鉅野縣,連通了淮河和泗水,十六個(gè)郡受水災(zāi)。武帝派汲黯、鄭當(dāng)時(shí)征發(fā)十萬役夫堵塞黃河決口,剛剛堵住,就又被洪水沖毀。當(dāng)時(shí),田的食邑是縣;縣在黃河北岸,黃河決口向南泛濫,縣就不會(huì)遭受水災(zāi),食邑收入就會(huì)增加。田對(duì)武帝說:“長(zhǎng)江、黃河的決口都是天意的安排,用人力強(qiáng)行堵塞很不容易,堵住了未必符合天意。”而那些候望云氣和使用法術(shù)的方士們也認(rèn)為是這樣。這樣一來,武帝很長(zhǎng)時(shí)間不再征發(fā)人力從事堵塞決口的工程。
[2]初,孝景時(shí),魏其侯竇嬰為大將軍,武安侯田乃為諸郎, 侍酒跪起如子侄;已而日益貴幸,為丞相。魏其失勢(shì),賓客益衰,獨(dú)故燕相潁陰灌夫不去。嬰乃厚遇夫,相為引重,其游如父子然。夫?yàn)槿藙傊?,使酒,諸有勢(shì)在己之右者必陵之;數(shù)因酒忤丞相。丞相乃奏案:“灌夫家屬橫潁川,民苦之?!笔障捣蚣爸伲缘脳壥凶铩N浩渖蠒摼裙喾?,上令與武安東朝廷辨之。魏其、武安因互相詆訐。上問朝臣:“兩人孰是?”唯汲黯是魏其,韓安國(guó)兩以為是;鄭當(dāng)時(shí)是魏其,后不敢堅(jiān)。上怒當(dāng)時(shí)曰:“吾并斬若屬矣!”即罷。起,入 ,上食太后,太后怒不食,曰:“今我在也,而人皆藉吾弟;令我百歲后,皆魚肉之乎!”上不得已,遂族灌夫;使有司案治魏其,得棄市罪。
[2]當(dāng)初,孝景帝在位時(shí),魏其侯竇嬰擔(dān)任大將軍,武安侯田才是個(gè)普通的郎官,陪侍竇嬰飲酒時(shí),田下跪起立如同兒子、侄子一樣;后來,田日益顯貴受寵,出任丞相。而魏其侯竇嬰失去了權(quán)勢(shì),依附他的賓客越來越少,唯獨(dú)原來的燕相、潁陰縣人灌夫不離去。竇嬰就厚待灌夫,兩人互相援引、互相倚重,來往如同父子一樣。灌夫?yàn)槿藙倧?qiáng)正直,好借酒使氣,對(duì)那些權(quán)勢(shì)在自己之上的權(quán)貴,必定給予凌辱;他多因酒后鬧事冒犯丞相田。丞相就向武帝彈劾:“灌夫家屬在潁川郡橫行霸道,百姓都被害苦了。”于是收捕灌夫和包括旁支親屬在內(nèi)的家人,都被判處公開斬首示眾的罪名。魏其侯竇嬰上書營(yíng)救灌夫,武帝命令他和武安侯田到太后居住的東宮中,當(dāng)廷申辯。魏其侯、武安侯就利用這個(gè)機(jī)會(huì)互相詆毀。武帝問朝廷群臣:“他們兩人誰對(duì)?”只有汲黯認(rèn)為魏其侯對(duì),韓安國(guó)認(rèn)為兩人都對(duì);鄭當(dāng)時(shí)本認(rèn)為魏其侯對(duì),后來不敢堅(jiān)持。武帝怒罵鄭當(dāng)時(shí)說:“我把你這類的人一起斬了!”隨即罷朝,站起來,進(jìn)入內(nèi)宮,侍奉太后用餐,太后氣沖沖地不吃飯,說:“如今我還活著,別人已經(jīng)在欺負(fù)我的弟弟;假若我死了,他們就都來宰殺他了!”武帝沒有辦法,就下令將灌夫滿門處斬;派執(zhí)法官員審查魏其侯,判處魏其侯斬首示眾。
[1]冬,十二月晦,論殺魏其于渭城。春,三月,乙卯,武安侯亦薨。 及淮南王安敗,上聞受安金,有不順語,曰:“使武安侯在者,族矣!”
四年(庚戌、前131)
四年(庚戌,公元前131年)
[1]冬季,十二月三十日,根據(jù)所定罪名在渭城處死了魏其侯竇嬰。春季,三月,乙卯(十七日),武安侯田也死去了。等到后來淮南王劉安謀反失敗,武帝得知田接受過劉安的黃金,并且說過大逆不道的話,就說:“假若武 安侯還活著,就應(yīng)該把他滅族了!”
[2]夏,四月,隕霜?dú)⒉荨?/P>
[2]夏季,四月,出現(xiàn)寒霜,凍死了野草。
[3]御史大夫安國(guó)行丞相事,引,墮車,蹇。五月,丁巳, 以平棘侯薛澤為丞相;安國(guó)病免。
[3]御史大夫韓安國(guó) 代理丞相職務(wù),為武帝引導(dǎo)車駕,從車上摔下來,成了跛腿。五月,丁巳(二十日),漢武帝任命平棘侯薛澤為丞相;韓安國(guó) 因病免職。
[4]地震;赦天下。
[4]發(fā)生了地震;大赦天下。
[5]九月,以中尉張歐為御史大夫。韓安國(guó)疾愈,復(fù)為中尉。
[5]九月,武帝任命中尉張歐為御史大夫。韓安國(guó)的腿疾痊愈,重新出任為中尉。
[6]河間王德,修學(xué)好古,實(shí)事求是,以金帛招求四方善書, 得書多與漢朝等。是時(shí),淮南王安亦好書,所招致率多浮辯;獻(xiàn)王所得書,皆古文先秦舊書,采禮樂古事 ,稍稍增輯至五百余篇,被服、造次必于儒者,山東諸儒多從之游。
[6]河間王劉德,努力鉆研學(xué)問,喜好古代典籍、治學(xué)注重實(shí)事求是,用黃金絲帛購(gòu)買各地的好書,購(gòu)得的書,數(shù)量與漢朝廷的存書一樣多。當(dāng)時(shí),淮南王劉安也喜愛書籍,他所征集到的大多是浮滑論辯的書;而劉德所征集的書,都是用古代文字書寫的先秦時(shí)期的舊書。他搜集禮樂制度的古事,稍加增訂,編輯成書,長(zhǎng)達(dá)五百余篇。他的思想和言談舉止,都務(wù)求符合儒家學(xué)說,崤山以東的儒生大多追隨他,與他交往。
[1]冬,十月,河間王來朝,獻(xiàn)雅樂,對(duì)三雍宮及詔策所問三十余事;其對(duì),推道術(shù)而言,得事之中,文約指明。天子下太樂官常存肄河間王所獻(xiàn)雅聲,歲時(shí)以備數(shù),然不常御也。春,正月,河間王薨,中尉常麗以聞,曰:“王身端行治,溫仁恭儉,篤敬愛下,明知深察,惠于鰥寡?!贝笮辛钭啵骸啊吨u法》‘聰明睿知曰獻(xiàn)’。謚曰獻(xiàn)王?!?/P>
五年(辛亥、前130)
五年(辛亥,公元前130年)
[1]冬季,十月,河間王劉德來京朝見,進(jìn)獻(xiàn)用于郊廟朝會(huì)的正樂,回答了有關(guān)三雍宮的典章制度及皇帝擬定的三十多個(gè)問題。他的回答,都是依據(jù)并闡明了儒學(xué)思想,抓住了問題的關(guān)鍵,文字簡(jiǎn)捷,觀點(diǎn)明確。武帝下令讓掌管宮廷音樂的太樂官經(jīng)常練習(xí)河間王所獻(xiàn)的雅樂,作為年節(jié)典禮中的項(xiàng)目,但平常很少演奏。春季,正月,河間王劉德去世,中尉常麗向朝廷報(bào)告了他的死訊,并說:“河間王立身端正,行為謹(jǐn)飭,溫良仁義,恭敬儉樸,敬上 愛下,聰明智慧,洞察隱微,恩惠及于鰥夫寡婦。”大行令奏報(bào)武帝:“《謚法》說:‘聰明睿智稱之為獻(xiàn)。’議定河間王劉德的謚號(hào)為獻(xiàn)王?!?/P>
班固贊曰:昔魯哀公有言:“寡人生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手,未嘗知憂,未嘗知懼?!毙旁账寡砸?,雖欲不危亡,不可得已!是故古人以宴安為鴆毒,無德而 富貴謂之不幸。漢興,至于孝平,諸侯王以百數(shù),率多驕淫失道。何則?沈溺放恣之中,居勢(shì)使然也。自凡人猶系于習(xí)俗,而況哀公之倫乎!“夫唯大雅,卓爾不群”,河間獻(xiàn)王近之矣。
班固贊曰:過去魯哀公曾說過這樣的話:“我在深宮中出生,在婦人撫育下長(zhǎng)大,從不知道什么是憂愁,從未體驗(yàn)過什么是恐懼?!边@話說得多么真實(shí)啊。這樣的人做君主,即便他不想使國(guó)家陷入危亡的絕境,也不可能??!所以古人把安享太平看成為毒酒,把沒有仁德而身居富貴之位稱之為不幸。漢朝建國(guó),直到孝平帝,諸侯王數(shù)以百計(jì),大多驕橫荒淫喪失道德。為什么這樣呢?沉溺在放縱恣肆的環(huán)境中,他們所處的地位導(dǎo)致他們?nèi)绱恕<词故浅H硕家钍芰?xí)俗的影響,何況魯哀公之類的人呢!“學(xué)識(shí)淵博,出類拔萃”,河間獻(xiàn)王劉 德可說近似這樣的人。
[2]初,王恢之討東越也,使番陽令唐蒙風(fēng)曉南越。南越食蒙以蜀枸醬, 蒙問所從來曰:“道西北柯江??陆瓘V數(shù)里,出番禺城下?!泵蓺w至長(zhǎng)安,問蜀賈人。賈人曰:“獨(dú)蜀出枸醬,多持竊出市夜郎。夜郎者,臨柯江,江廣百余步,足以行船。南越以財(cái)物役屬夜郎,西至桐師,然亦不能臣使也?!泵赡松蠒f上曰:“南越王黃屋左纛,地東西萬余里,名為外臣,實(shí)一州主也。今以長(zhǎng)沙、豫章往,水道多絕,難行。竊聞夜郎所有精兵可得十余萬,浮船柯江,出其不意,此制越一奇也。誠(chéng)以漢之強(qiáng),巴、蜀之饒,通夜郎道為置吏,甚易?!鄙显S之。
[2]當(dāng)初,王恢率軍討伐東越 的時(shí)候,派番陽縣令唐蒙去向南越王說明進(jìn)軍意圖。南越人讓唐蒙吃蜀地所產(chǎn)的枸醬,唐蒙問是從什么地方來的。南越人說:“是從西北方向的柯河運(yùn)來的。柯江寬幾數(shù),從番禺城近旁流過?!碧泼苫氐介L(zhǎng)安,又 問蜀地的商人。商人說:“只有蜀地出產(chǎn)枸醬,許多人私自帶著它出境去賣給夜郎。夜郎靠近柯江,柯江寬一百多步,行船毫無問題。南越國(guó)利用財(cái)物引誘和支配夜郎,向西一直影響到桐師人的居住地,但也不能讓這一地區(qū)成為南越的臣屬國(guó),對(duì)它俯首聽命?!碧泼删拖蛭涞凵蠒f:“南越王使用只有皇帝才能用的黃屋左纛,盤踞東西長(zhǎng)達(dá)萬余里的地區(qū),名義上是朝廷的外臣,實(shí)際上是一州之主?,F(xiàn)在如果從長(zhǎng)沙國(guó)、豫章郡出兵征討南越,水路大多淤塞斷絕,難以通行。我聽說夜郎的精兵總計(jì)可有十余萬人,我軍乘船順柯江而下,出其不意,這是制服南越的一條奇計(jì)。只要真的使用漢朝的強(qiáng)威,再加上巴、蜀兩地富袷的經(jīng)濟(jì)力量,那么,打通夜郎的道路,在那兒設(shè)置官吏實(shí)施統(tǒng)治,是很容易做到的。”武帝批準(zhǔn)了唐蒙的建議。
乃拜為中郎將,將千人,食重萬余人,從 巴、蜀關(guān)入,遂見夜郎侯多同。蒙厚賜,喻以威德,約為置吏,使其子為令。夜郎旁小邑皆貪漢繒帛 ,以為漢道險(xiǎn),終不能有也,乃且聽蒙約。還報(bào),上以為犍為郡,發(fā)巴、蜀卒治道,自道指柯江,作者數(shù)萬人,士卒多物故,有逃亡者;用軍興法誅其渠率,巴、蜀民大驚恐。上聞之,使司馬相如責(zé)唐蒙等,因諭告巴、蜀民以非上意;相如還報(bào)。
于是,武帝任命唐蒙為中郎將, 率領(lǐng)士兵一千人和運(yùn)輸糧食衣物的民夫一萬多人,經(jīng)過巴蜀兩郡,從關(guān)進(jìn)入夜郎境內(nèi),于是見到夜郎侯多同。唐蒙帶來厚重的賞賜,告知漢朝的嚴(yán)威圣德,約定由朝廷在當(dāng)?shù)厝蚊倮?,并讓多同的兒子?dān)任縣令一級(jí)官員。夜郎附近的小城邑都貪圖得到漢朝的絲綢,他們以為 從漢朝到當(dāng)?shù)貋?,道路艱險(xiǎn),漢朝終究不可能占有這片地區(qū),于是就暫且表示服從唐蒙的約定。唐蒙返京奏報(bào),武帝就在這一地區(qū)設(shè)立了犍為郡,征發(fā)巴、蜀兩郡的士卒修筑道路,從道指向柯江,修路的人有數(shù)萬人,許多士卒死亡,有的士卒就逃跑了;唐蒙等人用“軍興法”誅殺逃亡士卒的頭目,巴、蜀百姓極度驚恐。武帝得知此事,就派司馬相如前去責(zé)備唐蒙等人,并公開告知巴蜀一帶的百姓,唐蒙等人的作法并不是皇帝的本意;司馬相如返京奏報(bào)處置情況。
是時(shí),邛、之君長(zhǎng)聞南夷與漢通,得賞賜多,多欲愿為內(nèi)臣妾,請(qǐng)吏比南夷。天子問相如,相如曰:“邛、、冉者近蜀,道亦易通;秦時(shí)嘗通,為郡縣,至漢興而罷。今誠(chéng)復(fù)通,為置郡縣,愈于南夷?!碧熳右詾槿唬?拜相如為中郎將,建節(jié)往使,及副使王然于等乘傳,因巴、蜀吏幣物以賂西夷;邛、、冉、斯榆之君皆請(qǐng)為內(nèi)臣。除邊關(guān);關(guān)益斥,西至沫、若水,南至柯為徼,通零關(guān)道,橋?qū)O水以通邛都,為置一都尉、十余縣,屬蜀。天子大說。
這時(shí),邛人和人的部落酋長(zhǎng)聽說南夷與漢朝結(jié)交,得到很多的賞賜,大多甘愿做漢朝統(tǒng)治下的臣民,請(qǐng)朝廷仿照統(tǒng)治南夷的模式,在他們的居住地任命官吏。武帝詢問司馬相如的意見,相如說:“邛、、冉都靠近蜀郡,道路也容易開通;秦朝時(shí)曾經(jīng)開通,設(shè)置過郡縣,到漢朝建國(guó)才罷廢?,F(xiàn)在如果真能再次開通,在那兒設(shè)置郡縣,將勝過南夷地區(qū)?!碧熳诱J(rèn)為他說得對(duì),就任命司馬相如為中郎將,持皇帝的符節(jié)出使西夷,相如和副使王然于等人乘坐驛車,利用巴蜀兩郡的官府財(cái)物收買西夷;邛、、冉、斯榆各部族的酋長(zhǎng),都請(qǐng)求做漢朝直接統(tǒng)治下的臣民。廢除了原有的邊關(guān),新設(shè)立的邊關(guān)向外擴(kuò)展,西部到達(dá)沫水、若水,南至柯江為界,開通了零關(guān)道,在孫水上架起了橋,用來接連邛都,在這一地區(qū)設(shè)立了一個(gè)都尉、十多個(gè)縣,隸屬于蜀郡。武帝很高興。
[3]詔發(fā)卒萬人治雁門阻險(xiǎn)。
[3]武帝下詔調(diào)集一萬士卒修治雁門郡的險(xiǎn)要關(guān)隘。
[4]秋,七月,大風(fēng)拔木。
[4]秋季,七月,出現(xiàn)大風(fēng),拔起樹木。
[5]女巫楚服等教陳皇后祠祭厭勝,挾婦人媚道;事覺, 上使御史張湯窮治之。湯深竟黨與,相連及誅者三百余人,楚服梟首于市。乙巳,賜皇后冊(cè),收其璽綬,罷退,居長(zhǎng)門宮。竇太主慚懼,稽顙謝上。上曰:“皇后所為不軌于大義。不得不廢。主當(dāng)信道以自慰,勿受妄言以生嫌懼。后雖廢,供奉如法,長(zhǎng)門無異上宮也?!?/P>
[5]女巫師楚服等教陳皇后祭神祈禱,使用婦人詛咒的方法, 企圖除去與陳皇后爭(zhēng)寵的女人;事情敗露,武帝指派御史張湯徹底查處。張湯深入地追究有關(guān)的人,相互牽聯(lián)和被處死的有三百多人,楚服在街市被斬首,頭顱高懸示眾。乙巳(十四日),武帝賜給皇后一份冊(cè)書,收回了皇后的印璽,廢去尊號(hào),貶入長(zhǎng)門宮。陳皇后的母親竇太主羞慚恐懼, 向武帝叩頭請(qǐng)罪。武帝說:“皇后的行為不符合大義,不得不把她廢黜。你應(yīng)該相信道義而放寬心懷,不要輕信閑言而產(chǎn)生疑慮和恐懼。皇后雖然被廢了,仍會(huì)按照法度受到優(yōu)待,居住在長(zhǎng)門宮與居住在上宮并無區(qū)別?!?/P>
[6]初,上嘗置酒竇太主家,主見所幸賣珠兒董偃,上賜之衣冠,尊而不名,稱為“主人翁”,使之侍飲;由是董君貴寵,天下莫不聞。常從游戲北宮,馳逐平樂觀,雞、鞠之會(huì),角狗、馬之足,上大歡樂之。上為竇太主置酒宣室 ,使謁者引內(nèi)董君。是時(shí),中郎東方朔陛戟殿下,辟戟而前曰:“董偃有斬罪三,安得入乎!”上曰:“何謂也?”朔曰:“偃以人臣私侍公主,其罪一也。敗男女之化,而亂婚姻之禮,傷王制,其罪二也。陛下富于春秋,方積思于《六 經(jīng)》;偃不遵經(jīng)勸學(xué),反以靡麗為右,奢侈為務(wù),盡狗馬之樂,極耳目之欲,是乃國(guó)家之大賊,人主之大蜮,其罪三也?!鄙夏徊粦?yīng),良久曰:“吾業(yè)已設(shè)飲,后而自改?!彼吩唬骸胺蛐艺?,先帝之正處也,非法度之政不得入焉。故yín亂之漸,其變?yōu)榇?。是以豎貂為淫而易牙作患,慶父死而魯國(guó)全?!鄙显唬骸吧?!”有招止,更置酒北宮,引董君從東司馬門入;賜朔黃金三十斤。董君之寵由是日衰。是后,公主、貴人多逾禮制矣。
[6]當(dāng)初,武帝曾經(jīng)在竇太主家中擺設(shè)酒席,竇太主引見了她寵幸的珠寶商人董偃,武帝賞賜給董偃衣服和冠帽,為了表示尊重,不稱他的名字而稱他為“主人翁”,讓他陪侍飲酒;從此董偃尊貴受寵,天下人沒有不知道的。董偃經(jīng)常陪同武帝在北宮游戲,在平樂觀騎馬追逐、參與斗雞、踢球,賽狗、賽馬 ,武帝十分歡喜。武帝在宣室中擺酒款待竇太主,派謁者引導(dǎo)董偃入內(nèi)。當(dāng)時(shí),中郎東方朔持戟立燥馬追逐、參與斗雞、踢球,賽狗、賽馬 ,武帝十分歡喜。武帝在宣室中擺酒款待竇太主,派謁者引導(dǎo)董偃入內(nèi)。當(dāng)時(shí),中郎東方朔持戟立燥馬追逐、參與斗雞、踢球,賽狗、賽馬 ,武帝十分歡喜。武帝在宣室中擺酒款待竇太主,派謁者引導(dǎo)董偃入內(nèi)。當(dāng)時(shí),中郎東方朔持戟立在殿下,他放下戟走近武帝說:“董偃犯有三項(xiàng)死罪,怎能讓他進(jìn)來呢!”武帝說:“你說的是什么呢?”東方朔說:“董偃以臣子的身份私通公主,這是他的第一條罪狀。敗壞男女風(fēng)化灺一橐隼穹ǎ茘壞圣王制度,這是他的第二條罪狀。陛下年輕,正在努力學(xué)習(xí)《六經(jīng)》等儒學(xué)典籍,董偃不遵循經(jīng)書教誨勸勉學(xué)習(xí),反而崇尚豪華追求奢侈,盡情地享受斗狗賽馬的歡樂,極力滿足感官欲望,他是國(guó)家的大賊,君主的大害,這是他的第三條罪狀?!蔽涞鄢聊淮?,過了很久才說:“我今天已準(zhǔn)備好宴席了,以后再自己改正吧?!睎|方朔說:“宣 室,本來是先帝處理政務(wù)的地方,不是討論有關(guān)法度的政務(wù)的人都不得進(jìn)入。所以yín亂的苗頭發(fā)展,就會(huì)變成篡奪君位。正是由于這個(gè)道理,當(dāng)年齊桓公因信用豎貂和易牙受害,而慶父死后,魯國(guó)就得以保全。”武帝說:“你說得好!”下詔讓董偃停下來待命,重新在北宮設(shè)置酒宴,領(lǐng)董偃從東司馬門入宮,賞賜給東方朔三十斤黃金。董偃所受的寵愛,自此以后日益衰減。此后,公主、貴人大多不 按禮制行事了。
[7]上以張 湯為太中大夫,與趙禹共定諸律令,務(wù)在深文。 拘守職之吏,作見知法,吏傳相監(jiān)司。用法益刻自此始。
[7]武帝任命張湯為太中大夫,張湯與趙禹共同制定了各項(xiàng)法律條令,務(wù)求繁密嚴(yán)苛。嚴(yán)格控制在職官吏,制定了官員知人犯罪而不舉報(bào)就要判刑的“見知法”,使官吏互相監(jiān)視、互相偵察。從此開始,用法更加嚴(yán)厲刻苛了。
[8]八月,螟。
[8]八月,莊稼發(fā)生螟蟲之害。
[9]是歲,征吏民有明當(dāng)世之務(wù)、習(xí)先圣之術(shù)者,縣次續(xù)令,令與計(jì)偕。
[9]這一年,武帝征召官吏百姓中明曉當(dāng)世政務(wù)、熟知古代圣王治國(guó)之術(shù)的人到朝廷任職,命令應(yīng)征者與各地進(jìn)京的“上計(jì)吏”同行,由沿途各縣供應(yīng)飯食。
川人公孫弘對(duì)策曰:“臣聞上古堯、舜之時(shí),不貴爵賞而民勸善,不重刑罰而民不犯,躬率以正而遇民信也;末世貴爵厚賞而民不勸,深刑重罰而奸不止,其上不正,遇民不信也。夫厚賞重刑,未足以勸善而禁非,必信而已矣。是故因能任官,則分職治;去無用之言,則事情得;不作無用之器,則賦斂??;不奪民時(shí),不妨民力,則百姓富;有德者進(jìn),無德者退,則朝廷尊;有功者上,無功者下,則群臣逡;罰當(dāng)罪,則奸邪止;賞當(dāng)賢,則臣下勸。凡此八者,治之本也。故民者,業(yè)之則不爭(zhēng),理得則不怨,有禮則不暴,愛之則親上,此有天下之急者也。禮義者,民之所 服也 ;而賞罰順之,則 民 不犯禁矣。
川人公孫弘在考試時(shí)答道:“我聽說上古堯舜那個(gè)時(shí)期, 沒有尊貴的官爵和豐厚的獎(jiǎng)賞,但百姓卻相互勉勵(lì)行善;不重刑罰,但百姓卻不犯法,這是因?yàn)榫鳛槌济褡龀隽苏钡谋砺?,而且?duì)待百姓很講信用;到了末代,有尊貴的官爵和豐厚的賞賜,但百姓卻得不到勸勉,設(shè)立了嚴(yán)酷的刑罰卻不能禁止違法犯罪,當(dāng)時(shí)的君主本身不正,對(duì)待百姓又不講信用。用豐厚的獎(jiǎng)賞和嚴(yán)酷的刑罰,還不足以鼓勵(lì)行善、禁止作惡,只有靠講信用,才能達(dá)到這一目的。所以,根據(jù)人的才能而委任的官職,就能各司其職,做好工作;拋棄無用的虛言,就能了解事情的真相;不制作無用的器物,就可以減少對(duì)百姓的賦稅;不在農(nóng)忙季節(jié)征發(fā)役夫,不妨害民力,百姓就會(huì)富裕;有德的人受到重用,無德的人被罷免,朝廷就尊貴威嚴(yán);有功的人升職,無功的人降級(jí),群臣就會(huì)明白退讓的道理;判處刑罰與罪過相應(yīng),就能制止犯罪;給予獎(jiǎng)賞與賢能相符,就能勸勉臣子。這八項(xiàng),是治理國(guó)家的根本。天下百姓,讓他們各自從事生產(chǎn)就不會(huì)發(fā)生爭(zhēng)斗,事情得到合理的解決就不會(huì)怨恨,讓他們接受教育知道禮義就不會(huì)使用暴力,君主愛護(hù)他們,他們就會(huì)親近君主,此是統(tǒng)治天下的當(dāng)務(wù)之急。禮義,是百姓甘愿服從的;再用獎(jiǎng)賞和刑罰來推行禮義,百姓就不會(huì)違犯禁令了。
臣聞之:氣同則從,聲比則應(yīng)。今人主和德于上,百姓和合于下,故心和則氣和,氣和則形和,形和則聲和,聲和則天地之和應(yīng)矣。故陰陽和,風(fēng)雨時(shí),甘露降,五谷登,六畜蕃,嘉禾興,朱草生,山不童,澤不涸,此和之至也?!?/P>
“我聽說:氣相同就能互相影響帶動(dòng),聲相同就能互相呼應(yīng)?,F(xiàn)在, 君主在上面使自己的言行符合德義,百姓在下面與君主相諧調(diào),所以心和就能氣和,氣和就能形和,形和就能聲和,聲和就會(huì)出現(xiàn)天地安和了。所以陰陽調(diào)和,風(fēng)雨適時(shí),甘露降下,五谷豐登,六畜興旺,茁壯稻谷生機(jī)勃勃,紅色瑞草萌生成長(zhǎng),山嶺不光禿,湖泊不干涸,這是天地安和的最佳狀態(tài)?!?/P>
時(shí)對(duì)者百余 人,太常奏弘第居下。策奏,天子擢弘對(duì)為第一,拜為博士,待詔金馬門。
當(dāng)時(shí)參加對(duì)策考試的有一百多人,太常奏報(bào)考試成績(jī), 把公孫弘列為下等。對(duì)策上呈武帝,武帝把公孫弘的對(duì)策成績(jī)提升為第一名,任命他為博士,在金馬門伺應(yīng)召對(duì)。
齊人轅固,年九十余,亦以賢良征。公孫弘仄目而事固,固曰:“公孫子,務(wù)正學(xué)以言,無曲學(xué)以阿世!”諸儒多疾毀固者,固遂以老罷歸。
齊人轅固,已經(jīng)九十多歲了,也被選為賢良,征召入京。公孫弘斜著眼睛,不正視轅固,轅固說:“公孫先生,一定要依據(jù)儒學(xué)論事,可不要歪曲儒學(xué)來迎合當(dāng)世!”儒生們有許多人嫉妒誹謗轅固,轅固就以年老為名免官回原籍了。
是時(shí),巴、蜀四郡。鑿山通西南夷,千余里戍轉(zhuǎn)相餉。數(shù)歲,道不通,士罷餓、離暑濕死者甚眾;西南夷又?jǐn)?shù)反,發(fā)兵興擊,費(fèi)以巨萬計(jì)而無功。上患之,詔使公孫弘視焉。還奏事,盛毀西南夷無所用,上不聽 。弘每朝會(huì),開陳其端,使人主自擇,不肯面折廷爭(zhēng)。于是上察其行慎厚,辯論有余,習(xí)文法吏事,緣飾以儒術(shù),大說之,一歲中遷至左內(nèi)史。
這時(shí),巴、蜀等四郡開鑿山險(xiǎn)修筑連接西南夷的通道,千余里外轉(zhuǎn)運(yùn)糧餉。過了幾年,道路沒有開通,修路的士兵疲憊饑餓、遭受炎熱潮濕折磨而死的人很多,西南夷又多次反叛,調(diào)集軍隊(duì)去進(jìn)攻,軍費(fèi)開支以萬萬計(jì),卻不見功效。武帝很擔(dān)憂,下詔派公孫弘前去該地視察情況。公孫弘返京奏報(bào)情況,極力批評(píng)開通西南夷沒有什么作用,武帝不聽從他的意見。公孫弘每當(dāng)在朝廷討論問題時(shí),總是列舉陳述事情的端緒,讓武帝自己抉擇,不肯在朝廷之上與武帝當(dāng)面爭(zhēng)辯。因此武帝看出他為人謹(jǐn)慎厚道,善于辯論,熟悉文書法令和具體的官府公務(wù),又會(huì)用儒術(shù)加以文飾,對(duì)他非常欣賞,一年之中升官到左內(nèi)史。
弘奏事,有不可,不廷辨。常與汲黯請(qǐng)間,黯先發(fā)之,弘推其后,天子常說, 所言皆聽,以此日益親貴。弘嘗與公卿約議,至上前,皆倍其約以順上旨。汲黯廷詰弘曰:“齊人多詐而無情實(shí);始與臣等建此議,今皆倍之,不忠!”上問弘。弘謝曰:“夫知臣者,以臣為忠;不知臣者,以臣為不忠?!鄙先缓胙浴W笥倚脸济繗Ш?,上益厚遇之。
公孫弘上奏,遇到武帝不 同意時(shí),他不 在朝廷上爭(zhēng)辯。 常與汲黯請(qǐng)求單獨(dú)召見,先由汲黯提出問題,后由公孫弘進(jìn)一步補(bǔ)充,武帝經(jīng)常聽得很高興,所提的建議都加以采納,因此,公孫弘越來越得到武帝的親近和重用。公孫弘曾經(jīng)和公卿商定某一問題的處置意見,到了武帝面前,他卻完全背棄了原 來的約 定,而迎合武帝的心意。汲黯當(dāng)即在朝廷上批評(píng)公孫弘說:“齊人大多欺詐而不忠誠(chéng)老 實(shí);他開始和我們一道商定此條建議,現(xiàn)在卻全都背棄了,這是不忠!”武帝責(zé)問公孫弘,公孫弘謝罪說:“了解我的人,認(rèn)為我忠;不了解我的人,認(rèn)為我不忠。”武帝認(rèn)為他說得對(duì)。武帝身邊的親信經(jīng)常詆毀公孫弘,武帝對(duì)他卻更加優(yōu)待。
六年(壬子、前129)
六年(壬子,公元前129年)
[1]冬,初算商車。
[1]冬季,開始對(duì)商人的車輛征稅。
[2]大司農(nóng)鄭當(dāng)時(shí)言:“穿渭為渠,下至河,漕關(guān)東粟徑易, 又可以溉渠下民田萬余頃。”春,詔 發(fā)卒數(shù)萬人穿渠,如當(dāng)時(shí)策;三歲而通,人以為便。
[2]大司農(nóng)鄭當(dāng)時(shí)建議:“從 渭水開辟一條河道,下連黃河,用來漕運(yùn)函谷類以東地區(qū)的糧食,路線直而且方便,又可灌溉河道附近的一萬多頃農(nóng)田?!贝杭?,武帝下詔調(diào)集數(shù)萬役卒開掘河道,按照鄭當(dāng)時(shí)的建議辦事;用了三年時(shí)間,河道開通了,大家都認(rèn)為很方便。
[3]匈奴入上谷,殺略吏民。遣車騎將軍衛(wèi)青出上谷,騎將軍公孫敖出代,輕車將軍公孫賀出云中,驍騎將軍李廣出雁門,各萬騎,擊胡關(guān)市下。衛(wèi)青至龍城,得胡首虜七百人;公孫賀無所得;公孫敖為胡所敗,亡七千騎;李廣亦為胡所敗。胡生得廣,置兩馬間,絡(luò)而盛臥,行十余里;廣佯死,暫騰而上胡兒馬上,奪其弓,鞭馬南馳,遂得脫歸。漢下敖、廣吏,當(dāng)斬,贖為庶人;唯青賜爵關(guān)內(nèi)侯。青雖出于奴虜,然善騎射,材力絕人;遇士大夫以禮,與士卒有恩,眾樂為用,有將帥材,故每 出輒有功。天下由此服上之知人。
[3]匈奴入侵上谷郡,殺害搶掠官吏百姓。武帝派遣車騎將軍衛(wèi)青從上谷郡出兵,騎將軍公孫敖從代國(guó)出兵,輕車將軍公孫賀從云中郡出兵,驍騎將軍李廣從雁門郡出兵,各自率領(lǐng)一萬騎兵,出擊屯兵在邊關(guān)貿(mào)易市場(chǎng)附近的匈奴軍隊(duì)。衛(wèi)青進(jìn)攻到龍城,斬首和俘獲匈奴七百多人;公孫賀一無所得;公孫敖被匈奴打敗,損失了七千騎兵;李廣也被匈奴打敗。匈奴人活捉了李廣,把他安置在兩匹并行的馬匹中間,讓他躺在用繩子結(jié)成的 網(wǎng)袋中,走出了十多里路;李廣先是裝死,后來突然縱身躍起,跳到了一個(gè)匈奴人騎坐的馬上,奪得他的弓箭,打著馬向南奔馳,于是得以逃脫歸來。漢朝廷把公孫敖、李廣交付司法官吏審訊,罪當(dāng)斬首,后出錢贖罪,做了平民;只有衛(wèi)青被賞給關(guān)內(nèi)侯的爵位。衛(wèi)青雖然出身于奴仆,但是善于騎馬射箭,勇力超過常人;對(duì)官吏士大夫以禮相待,對(duì)士兵有恩,眾人都愿為他效力,他有做軍事統(tǒng)帥的才能,所以每次率兵出征能立下戰(zhàn)功。天下人由此都佩服武帝的知人善任。
[4]夏,大旱;蝗。
[4]夏季,大旱,出現(xiàn)蝗災(zāi)。
[5]六月,上行幸雍。
[5]六月,武帝親臨雍縣。
[6]秋,匈奴數(shù)盜邊,漁陽尤甚。以衛(wèi)尉韓安國(guó)為材官將軍,屯漁陽。
[6]秋季,匈奴多次攻掠邊境,漁陽郡受害最為嚴(yán)重。武帝任命衛(wèi)尉韓安國(guó)擔(dān)任材官將軍,率兵駐守漁陽郡。
[1]冬,十一月,詔曰:“朕深詔執(zhí)事,興廉舉孝,庶幾成風(fēng),紹休圣緒。 夫十室 之邑,必有忠信;三人并行,厥有我?guī)煛=窕蛑陵H郡而不薦一人,是化不下究,而積行之君子壅于上聞也。且進(jìn)賢受上賞,蔽賢蒙顯戮,古之道也。其議二千石不舉者罪!”有司奏:“不舉孝,不奉詔,當(dāng)以不敬論;不察廉,不勝任也,當(dāng)免?!弊嗫?。
元朔元年(癸丑、前128)
元朔元年(癸丑,公元前128年)
[1]冬季,十一月,武帝下詔書說:“朕殷切囑告官吏,獎(jiǎng)勵(lì)廉吏, 舉薦孝子,希望能養(yǎng)成風(fēng)氣,繼承和發(fā)揚(yáng)光大古代圣人的事業(yè)。有十戶人家居住的小村落,其中必定有忠信之士;三人共同行走,其中必定有可做我老師的賢人?,F(xiàn)在有的郡甚至不向朝廷舉薦一個(gè)賢人,這說明政令教化不能貫徹下去,而那些積累了善行的賢人君子,被壅閉,使天子無法得知。況且,推薦賢人的人給以上等的獎(jiǎng)賞,壅閉賢人的人給以公開的殺戮,這是古代的治世原則。應(yīng)該 議定二千石官員不向朝廷舉薦人才的罪名!”有關(guān)官吏奏報(bào):“凡是不舉薦孝子的,屬于不遵守詔令的行為,應(yīng)當(dāng)按‘不敬’的罪名論處;凡是不察舉廉吏的,就是不勝任職務(wù),應(yīng)當(dāng)免官。”武帝批準(zhǔn)了這一建議。
[2]十二月,江都易王非薨。
[2]十二月,江都王劉非去世。
[3]皇子據(jù)生,衛(wèi)夫人之子也。三月,甲子,立衛(wèi)夫人為皇后,赦天下。
[3]皇子劉據(jù)出生,他是衛(wèi)夫人所生的兒子。三月,甲子(十三日),武帝立衛(wèi)夫人為皇后,大赦天下。
[4]秋,匈奴二萬騎入漢,殺遼西太守,略二千 余人,圍韓安國(guó)壁; 又入漁陽、雁門,各殺略千余人。安國(guó) 益東徙,屯北平;數(shù)月,病死。天子乃復(fù)召李廣,拜為右北平太守。匈奴號(hào)曰“漢之飛將軍”,避之,數(shù)歲不敢入右北平。
[4]秋季,匈奴用二萬騎兵入侵漢境,殺死遼西郡的太 守,擄去兩千多人,圍困韓安國(guó)指揮的漢軍營(yíng)壘;又侵入漁陽郡和雁門郡,在兩地各殺害或擄掠了一千多人。韓安國(guó)遷往更遠(yuǎn)的東方,率軍駐守北平;數(shù)月之后,病死。武帝就再次起用李廣,任命他為右北平太守。匈奴稱李廣為“漢朝的飛將軍”,畏避李廣,連續(xù)幾年不敢入侵右北平郡。
[5]車騎將軍衛(wèi)青將三萬騎出雁門,將軍李息出代;青斬首虜數(shù)千人。
[5]車騎將軍衛(wèi)青統(tǒng)率三萬騎兵從雁門郡出擊,將軍李息領(lǐng)兵從代郡出擊;衛(wèi)青所部斬殺匈奴數(shù)千人。
[6]車夷君南閭等共二十八萬人降,為蒼??ぃ蝗送街M(fèi),擬于南夷,燕、齊之間,靡然騷動(dòng)。
[6]東夷君南閭等二十八萬人歸降,朝廷在其居住區(qū)設(shè)置了蒼??ぃ灰虼硕Ц兜陌仓猛奖姷馁M(fèi)用,與南夷地區(qū)的相同,燕、齊一帶,出現(xiàn)騷動(dòng)。
[7]是歲,魯共王馀、長(zhǎng)沙定王發(fā)皆薨。
[7]這一年,魯王劉馀、長(zhǎng)沙王劉發(fā)都去世了。
[8]臨人主父偃、嚴(yán)安,無終人徐樂,皆上書言事。
[8]臨人主父偃、嚴(yán)安,無終縣人徐樂,都向武帝上書議論政事。
始,偃游齊、燕、趙,皆莫能厚遇,諸生相與排擯不容;家貧,假貸無所得,乃西入關(guān)上書闕下,朝奏,暮召入。所言九事,其八事為律令;一事諫伐匈奴,其辭曰:“《司馬法》曰:‘國(guó)雖 大,好戰(zhàn)必亡;天下雖平,亡戰(zhàn)必危?!蚺吣娴乱?,兵者兇器也,爭(zhēng)者末節(jié)也。夫務(wù)戰(zhàn)勝,窮武事者,未有不悔者也。
當(dāng)初,主父偃在齊、燕、趙各地活動(dòng),都沒有受到人家的厚待, 儒生們聯(lián)合起來排斥他,不能相容;家中貧窮,借貸無門,主父偃就西入關(guān)中,到皇宮的門闕下上書,早晨把奏書呈上,晚上就被召入宮中拜見武帝。他上書談了九項(xiàng)事情,其中八項(xiàng)是關(guān)于律令問題;另外一項(xiàng)是諫止征伐匈奴,他寫道:“《司馬法》說:‘國(guó)家雖大,喜好戰(zhàn)爭(zhēng)必定滅亡;天下雖太平,忘掉戰(zhàn)事必定危險(xiǎn)?!瘧嵟潜衬嬷?,兵器是不祥之物,爭(zhēng)斗是最末的節(jié)操。那些追求戰(zhàn)爭(zhēng)勝利、窮兵黷武的人,沒有不悔恨的。
昔秦皇帝并吞戰(zhàn)國(guó),務(wù)勝不休,欲攻 匈奴。李斯諫曰:‘不可。夫匈奴,無城郭之居,委積之守,遷徒鳥舉,難得而制也。輕兵深入,糧食必絕;踵糧以行,重不及事。得其地,不 足以為利也;得其民,不可 調(diào)而守也;勝必殺之,非民父母也;靡敝中國(guó),快心匈奴,非長(zhǎng)策也?!鼗实鄄宦牐焓姑商駥⒈ズ?,辟地千里,以河為境。地固沮澤,咸鹵,不生五谷。然后發(fā)天下丁男以守北河,暴兵露師十有余年,死者不可勝數(shù),終不能逾河而北,是豈人眾不足,兵革不備哉?其勢(shì)不可也。又使天下蜚芻、挽粟,起于東、瑯邪負(fù)海之郡,轉(zhuǎn)輸北河,率三十鍾而致一石。男子疾耕,不 足于糧餉,女子紡織,不足于帷幕,百姓靡敝,孤寡老弱不能相養(yǎng),道路死者相望,蓋天下始畔秦也。
“從前,秦始皇吞并列國(guó),求勝的欲望沒有止休,就想攻打匈奴。 李斯勸阻說:‘不可這樣做。匈奴沒有城郭等定居的處所,沒有儲(chǔ)藏物資錢糧的倉庫,遷徙不定,如同鳥飛,很難得以制服它。軍隊(duì)輕裝深入敵境,糧食供應(yīng)必定斷絕;軍隊(duì)攜帶軍糧行動(dòng),就會(huì)因負(fù)重而趕不上戰(zhàn)機(jī)。奪得匈奴的土地,不足以為國(guó)家?guī)砗锰帲环@匈奴的民眾,不可調(diào)教,也無法設(shè)置官員進(jìn)行管理;如果戰(zhàn)勝匈奴,只能殺掉他們,而這又不是為民父母的明君該有的行為;使中原地區(qū)疲敝,使匈奴人快意,這不是正確的決策?!┦蓟什宦爮膭窀?,就派蒙恬率軍進(jìn)攻匈奴,開辟疆土千里,與匈奴以黃河河套劃界。這一帶本來就是湖泊和鹽堿地,不能種植五谷。后來,秦始皇又調(diào)集全國(guó)成年男子去戍守北河,軍隊(duì)暴露在外十多年,死者多得無法統(tǒng)計(jì),終究不能越過黃河占領(lǐng)北部地區(qū),這難道是因?yàn)楸Σ蛔恪⒀b備不齊嗎?是形勢(shì)不允許啊。又使天下百姓急速地用車船運(yùn)輸糧草,從東、瑯邪等沿??たh開始,運(yùn)輸?shù)奖焙?,大約起運(yùn)時(shí)的三十鍾糧食,運(yùn)到目的地僅存一石。男子拼命耕作,收獲不夠繳納軍糧,女子紡線績(jī)麻,織出的布帛滿足不了軍營(yíng)帳蓬的需要,百姓傾家蕩產(chǎn),無法養(yǎng)活孤寡老弱,路上死去的人一個(gè)接一個(gè),天下人就從此開始反叛秦朝了。
及至高皇帝,定天下,略地于邊,聞匈奴聚于代谷之外而欲擊之。御史成進(jìn)諫曰:‘不可。夫匈奴之性,獸聚而鳥散,從之如搏影。今以陛下盛德攻匈奴,臣竊危之?!叩鄄宦牐毂敝劣诖?,果有平 城之圍。高皇帝蓋悔之甚,乃使劉敬往結(jié)和親之約,然后天下忘干戈之事。
“等到高皇帝平定天下,到邊境巡行,聽說匈奴人集中 在代谷的外面,就想去進(jìn)攻他們。有位名叫成的御史進(jìn)言勸阻說:‘不能這樣做。匈奴人的習(xí)性,忽而如同野獸聚集,忽而如同鳥類分飛,追趕他們就好象與影子搏斗一樣,無從下手?,F(xiàn)在,憑陛下這樣的盛大功德,卻要去攻擊匈奴,我私下認(rèn)為很危險(xiǎn)?!呋实鄄宦爮乃囊庖?,于是就向北進(jìn)軍到達(dá)代谷,果然發(fā)生了被圍困在平城的事變,高皇帝大概非常后悔,才派遣劉敬前往匈奴,締結(jié)和親的盟約,從此之后全國(guó)上下就忘記了戰(zhàn)爭(zhēng)的事情了。
夫匈奴難得而制,非 一世也;行盜侵驅(qū),所以為業(yè)也,天性固然。上及虞、夏、殷、周,固弗程督,禽獸畜之,不屬為人。夫上不觀虞、夏、殷、周之統(tǒng),而下循近世之失,此臣之所大憂,百姓之所疾苦也?!?/P>
“匈奴難以制服,不是這一代才如此。 侵犯城邑劫擄人畜,這是他們的生業(yè),天性本來就是這樣。遠(yuǎn)到虞、廈 殷、周統(tǒng)治時(shí)期,本來就不對(duì)匈奴征收貢賦、實(shí)施監(jiān)督,只把他們視為禽獸,不當(dāng)做人來看待。不向上回顧虞、夏、殷、周的傳統(tǒng),卻向下沿用近代的失誤,這是我所最憂慮的事,也是天下百姓所疾苦的事?!?/P>
嚴(yán)安上書曰:“今天下人民。用財(cái)侈靡,車馬、衣裘、宮室,皆竟修飾,調(diào)五聲使有節(jié)族,雜五色使有文章,重五味方丈于前,以觀欲天下。彼民之情,見美則愿之,是教民以侈也;侈而無節(jié),則不可贍,民離本而徼末矣。末不可徒得,故紳者不憚為詐,帶劍者夸殺人以矯奪,而世不知愧,是以犯法者眾。臣愿為民制度以防其淫,使貧富不相耀以和其心;心志定,則盜賊消,刑罰少,陰陽和,萬物蕃也。昔秦王意廣心逸,欲威海外,使蒙恬將兵以北攻胡,又使尉屠睢將樓船之士以攻越。當(dāng)是時(shí),秦禍北構(gòu)于胡,南掛于越,宿兵于無用之地,進(jìn)而不得退。行十余年,丁男被甲,丁女轉(zhuǎn)輸,苦不聊生,自經(jīng)于道樹,死者相望。及秦皇帝崩,天下大畔,滅世絕祀,窮兵之禍也。故周失之弱,秦失之強(qiáng),不變之患也。今徇西夷,朝夜郎,降羌、,略州,建城邑,深入匈奴,燔其龍城,議者美之;此人臣之利,非天下之長(zhǎng)策也。”
嚴(yán)安上書說:“現(xiàn)在全國(guó)的百姓,花費(fèi)錢財(cái),生活奢侈腐化, 車輛馬匹、衣服裘裝、房屋住宅竟相修飾得富麗堂皇,諧調(diào)音樂使它有節(jié)奏,混雜顏色使它色彩斑斕,美味佳肴廣列于前,用來顯示自己的欲望。那些百姓的本性,見到漂亮的東西就要仿效,這是用奢侈來引導(dǎo)民眾;追求奢侈而無節(jié)制,就無法滿足欲望,百姓就會(huì)脫離農(nóng)桑本業(yè)而去從事工商末業(yè)了。工商末業(yè)的財(cái)利不能憑空飛來,所以穿官服的不忌憚作欺詐的事,帶劍的竟相殺人以qiǎo取豪奪,對(duì)這樣的行徑,世人不知羞愧,因此犯法的人很多。我希望結(jié)民眾設(shè)立制度以約束他們的過度欲望,使富有者不向貧困者夸耀以調(diào)和人心;人心安定了,盜賊就會(huì)消除,少用刑罰,陰陽和調(diào),萬物就會(huì)茂盛。過去, 秦始皇躊躇滿志,貪得無厭,想向海外顯示威力,派蒙恬率兵向北進(jìn)攻匈奴,又派尉屠睢率領(lǐng)水軍將士去進(jìn)攻越人。在這個(gè)時(shí)期,秦朝兵連禍結(jié),北方與匈奴交戰(zhàn),南方和越人難分勝負(fù),軍隊(duì)駐扎在無用之地,只能前進(jìn)而無法退回。歷時(shí)十多年,成年男子當(dāng)兵打仗,成年女子運(yùn)送糧餉,生活悲慘,活不下去,紛紛在路邊樹上上吊自殺,死者一個(gè)接一個(gè)。等到秦始皇死,天下反叛,秦被滅了后代,絕了祭祀,這是窮兵黷武產(chǎn)生的禍害啊。所以,周朝失之于衰弱,秦朝失之于強(qiáng)暴,都是不改變國(guó)政所產(chǎn)生的惡果。現(xiàn)在,朝廷要征服西夷地區(qū),誘使夜郎入朝稱臣,降服羌人和人,攻取州,建筑城邑,進(jìn)軍匈奴腹地,燒毀匈奴的龍城,議事的大臣們都贊美這些行動(dòng)和計(jì)劃;但這只能 讓主持其事的大臣得到好處,對(duì)于國(guó)家來說不是好計(jì)策?!?/P>
徐樂上書曰:“臣聞天下之患,在于土崩,不在瓦解,古今一也。
徐樂上書武帝,說:“我聽說天下的最大禍害,在于土崩,不在于瓦解,古今都是如此。
何謂土崩?秦之末世是也。陳涉無千乘之尊、尺土之地,身非王公、大人、名族之后,鄉(xiāng)曲之譽(yù),非有孔、曾、墨子之賢,陶朱、猗頓之富也;然起窮巷。奮棘矜,偏袒大呼,天下從風(fēng)。此其故何也?由民困而主不恤,下怨而上不知,俗已亂而政不修。此三者,陳涉之所以為資也,此之謂土崩。故曰天下之患在乎土崩。
“什么叫‘土崩’?秦朝末年就是土崩。陳涉沒有千乘之主的尊位, 沒有一尺的封地,本身不是王公貴人名門望族的后代,沒有獲得鄉(xiāng)里的贊譽(yù),沒有孔子、曾子、墨子那樣的賢德,也沒有陶朱公和猗頓那樣的財(cái)富;但是,他起自貧民居住的街巷,舉起長(zhǎng)戟,袒露一個(gè)臂膀大呼,天下人聞風(fēng)響應(yīng)。這是什么原因呢?這是由于民眾困苦而君主卻不加體恤,臣民怨恨而君主卻毫不知情,社會(huì)風(fēng)俗已亂而國(guó)家政治卻仍不進(jìn)行整治。這三條,正是陳涉用來起事的資本,這就是所 說的土崩。所以說天下最大的禍害在于土崩。
何謂瓦解?吳、楚、齊、趙之兵是也。七國(guó)謀為大逆,號(hào)皆稱萬乘之君,帶甲數(shù)十萬,威足以嚴(yán)其境內(nèi),財(cái)足以勸其士民;然不能西攘尺寸之地而身為禽于中原者,此其故何也?非權(quán)輕于匹夫而兵弱于陳涉也。當(dāng)是之時(shí),先帝之德未衰而安土樂俗之民眾,故諸侯竟外之助,此之謂瓦解。故曰天下之患不在瓦解。
“什么叫‘瓦解’?吳、楚、齊、趙的舉兵叛亂就是瓦解。 七國(guó)之主圖謀叛亂,他們都號(hào)稱是擁有萬輛戰(zhàn)車的諸侯王,有數(shù)十萬的軍隊(duì),其威力足以控制封地全境,其財(cái)力足以獎(jiǎng)勵(lì)他屬下的官吏百姓;但是他們卻不能向西奪取國(guó)家一尺一寸的土地,反而在中原地區(qū)被俘虜,這是什么原因呢?并不是因?yàn)樗麄兊臋?quán)勢(shì)比一個(gè) 平民輕,也不是因?yàn)樗麄兊谋Ρ汝惿嫒?。在那時(shí),先帝的德政影響還沒有衰減,而且安土樂俗的百姓很多,所以諸侯得不到本人封地之外的援助,這就是所說的瓦解。所以說天下最大的禍害不在于瓦解。
此二體者,安危之明要,賢主之所宜留意而深察也。
“這兩個(gè)問題,是關(guān)系 國(guó)家安危的關(guān)鍵, 賢明的君主對(duì)此是應(yīng)該注意并且認(rèn)真觀察的。
間者,關(guān)東五谷數(shù)不登,年歲未復(fù),民多窮困,重之以邊境之事;推數(shù)循理而觀之,民宜有不安其處者矣。不安,故易動(dòng);易動(dòng)者,土崩之勢(shì)也。故賢主獨(dú)觀萬化之原,明于安危之機(jī),修之廟堂之上而銷未形之患也,其要期使天下無土崩之勢(shì)而已矣?!?/P>
“近來,函谷關(guān)以東地區(qū)糧食連年歉收,年景沒有恢復(fù)正常, 百姓大多窮困,再加上還要承擔(dān)邊境戰(zhàn)爭(zhēng)的負(fù)擔(dān),按照規(guī)律和常理來看,百姓之中應(yīng)該出現(xiàn)不安分守己的人了。不安分守己,就容易動(dòng)亂;百姓容易動(dòng)亂,這就是土崩的局勢(shì)。所以賢明的君主只注意觀察萬物變化的根本原因,明了安危的關(guān)鍵,治理于朝廷之上,就能消除尚未完全形成的禍患,其要領(lǐng)不過是設(shè)法使天下沒有土崩的局勢(shì)罷了。”
書奏,天子召見三人,謂曰:“公等皆安在,何相見 之晚也!”皆拜為郎中。主父偃尤親幸,一歲中凡四遷,為中大夫;大臣畏其口,賂遺累千金?;蛑^偃曰:“太橫矣!”偃曰:“吾生不五鼎食,死即五鼎烹耳!”
奏書上呈武帝,武帝召見了他們?nèi)耍瑢?duì)他們說:“諸位原來都在何處,我們?yōu)槭裁聪嘁姷眠@樣晚!”武 帝都把他們?nèi)蚊鼮槔芍小V鞲纲雀芪?帝信任寵幸,一年之內(nèi)共升了四次官,擔(dān)任了中大夫;大臣們都害怕主父偃賄崐賂贈(zèng)送他的財(cái)物總計(jì)有千金。有人對(duì)主父偃說:“您太蠻橫了!”主父偃說:“我如果活著享受不到列五鼎進(jìn)餐的貴人生活,死時(shí)就受五鼎烹的酷刑好了!”
1冬,賜淮南王幾杖,毋朝。
二年(甲寅、前127)
二年(甲寅,公元前127年)
[1]冬季,武帝賞賜淮南王劉安幾案和手杖,恩準(zhǔn)他不必來京朝見。
[2]主父偃說上曰:“古者諸侯不過百里,強(qiáng)弱之形易制。 今諸侯或連城數(shù)十,地方千里,緩則驕奢,易為yín亂,急則阻其強(qiáng)而合從以逆京師;以法割削之,則逆節(jié)萌起;前日晁錯(cuò)是也。今諸侯子弟或十?dāng)?shù),而適嗣代立,余雖骨肉,無尺地之封,則仁孝之道不宣。愿陛下令諸侯得推恩分子弟,以地侯之,彼人人喜得所愿;上以德施,實(shí)分其國(guó),不削而 稍弱矣。”上從之。春,正月,詔曰:“諸侯王或欲推私恩分子弟邑者,令各條上,朕且臨定其號(hào)名。”于是藩國(guó)始分,而子弟畢侯矣。
[2]主父偃勸說武帝道:“古代諸侯的封地不超過方圓百里,朝廷強(qiáng)地方弱的這種格局,容易控制?,F(xiàn)在的諸侯有的連城數(shù)十座,封地方圓千里,朝廷控制較寬時(shí),他們就驕橫奢侈,容易做出yín亂的事情,朝廷控制一緊時(shí),他們就會(huì)憑借自身的強(qiáng)大而聯(lián)合起來反叛朝廷;如果用法令來分割削弱他們,就會(huì)產(chǎn)生叛亂的苗頭。以前晁錯(cuò)推行削藩政策而導(dǎo)致吳楚七國(guó)叛亂就是這種情況?,F(xiàn)在諸侯王的子弟有的多達(dá)十幾人,而只有嫡長(zhǎng)子繼承王位,其他人雖然也是諸侯王的親生骨肉,卻不能享有一尺的封地,這就使得仁孝之道不明顯了。希望陛下命令諸侯王可以把朝廷給他的 恩惠推廣到其他子弟的身上,用本封國(guó)的土地封他們做侯,他們?nèi)巳硕紴榈玫搅讼M玫降臇|西而歡喜;陛下用的是推行恩德的方法,實(shí)際上卻分割了諸侯的封國(guó)領(lǐng)地,朝廷沒有采用削奪的政策,而王國(guó)卻逐漸衰弱了。”武帝聽從了他的意見。春季,正月,武帝下詔說:“諸侯王中有想推廣自己所享受的恩惠,分封領(lǐng)地給子弟的,命令各自一一奏報(bào), 朕準(zhǔn)備親自給他們確定封邑的名號(hào)?!睆拇酥?,諸侯王國(guó)開始被分割,而諸侯王的子弟們都成了侯了。
[3]匈奴入上谷、漁陽,殺略吏民千余人。遣衛(wèi)青、李息出云中以西至隴西,擊胡之樓煩、白羊王于河南,得胡首虜數(shù)千,牛羊百余萬,走白羊,樓煩王,遂取河南地。詔封青為長(zhǎng)平侯;青校尉蘇建、張次公皆有功,封建為平陵侯,次公為岸頭侯。
[3]匈奴入侵上谷郡、漁陽郡,殺害和擄掠官吏百姓一千多人。武帝派遣衛(wèi)青、李息從云中郡出擊,向西一直打到隴西,在黃河以南進(jìn)攻匈奴的一方的樓煩王和白羊王,獲得匈奴首級(jí)和俘虜數(shù)千,奪得牛羊一百多萬頭,趕走了白羊王和樓煩王,于 是就奪取了黃河以南地區(qū)。武 帝下詔封衛(wèi)青為長(zhǎng)平侯;衛(wèi)青的校尉蘇建和張次功,都立了軍功,武帝封蘇建為平陵侯,封張次功為岸頭侯。
主父偃言:“河南地肥饒,外阻河,蒙恬城之以逐匈奴,內(nèi)省轉(zhuǎn)輸戍漕,廣中國(guó),滅胡之本也?!鄙舷鹿渥h;皆言不便。上竟用偃計(jì),立朔方郡,使蘇建興十余萬人筑朔方城,復(fù)繕 故秦時(shí)蒙恬所為塞,因河為固。轉(zhuǎn)漕甚遠(yuǎn),自山東咸被其勞,費(fèi)數(shù)十百鉅萬,府庫并虛;漢亦棄上谷之斗辟縣造陽地以予胡。
主父偃說:“黃河以南地區(qū),土地肥沃富饒,對(duì)外有黃河天險(xiǎn)為屏障, 蒙恬當(dāng)年在此地修筑城池以驅(qū)逐匈奴,對(duì)內(nèi)節(jié)省了轉(zhuǎn)運(yùn)輸送屯戍漕運(yùn)的人力物力,又?jǐn)U大了中國(guó)的疆域,這是消滅匈奴的根本方法?!蔽涞郯阉囊庖娊唤o公卿大臣討論;大家都說不便利。武帝終究還是采用了主父偃的計(jì)謀,設(shè)置了朔方郡,派遣蘇建征調(diào)十多萬民夫修筑朔方城,又修繕原秦王朝時(shí)期蒙恬所建造的要塞,利用黃河天險(xiǎn)作屏障。水陸運(yùn)輸?shù)穆烦淌诌b遠(yuǎn),自崤山以東的地區(qū),人民都蒙受運(yùn)輸?shù)膭诳?,耗資高達(dá)數(shù)十百萬萬,錢府糧庫被支付一空。漢朝還放棄了上谷郡所轄的與匈奴犬牙交錯(cuò)的僻遠(yuǎn)縣份#0;#0;造陽縣,把這片土地給了匈奴。
[4]三月,乙亥晦,日有食之。
[4]三月,乙亥晦(三十日),發(fā)生日食。
[5]夏,募民徙朔方十萬口。
[5]夏季,漢朝廷招募了十萬百姓遷居朔方郡。
[6]主父偃說上曰:“茂陵初立,天下豪杰,并兼之家,亂眾之民, 皆可徙茂陵;內(nèi)實(shí)京師,外銷奸猾,此所謂不誅而害除。”上從之,徙郡國(guó)豪杰及訾三百萬以上于茂陵。
[6]主父偃對(duì)武帝說:“茂陵邑剛剛設(shè)立,天下有名的豪強(qiáng)人物、兼并他人的富家大戶、鼓勵(lì)大眾動(dòng)亂的人,都可以遷移到茂陵邑居??;這樣對(duì)內(nèi)充實(shí)了京師,對(duì)外消除了奸邪勢(shì)力,這就是所說的不用誅殺就消除了禍害?!蔽涞勐爮牧怂囊庖?,遷徙各郡國(guó)的豪強(qiáng)人物和財(cái)產(chǎn)超過三百萬錢以上的富戶到茂陵邑居住。
軹人郭解,關(guān)東大俠也,亦在徙中。衛(wèi)將軍為言:“郭解家貧,不中徙?!鄙显唬骸敖?,布衣,權(quán)至使將軍為言,此其家不貧?!弊溽憬饧?。解平生睚眥殺人甚眾,上聞之,下吏捕治解,所殺皆在赦前。軹有儒生侍使者坐,客譽(yù)郭解,生曰:“解專以奸犯公法,何謂賢!”解客聞,殺此生,斷其舌。 吏以北責(zé)解,解實(shí)不知?dú)⒄?,殺者亦絕莫知為誰。吏奏解無罪,公孫弘議曰:“解,布衣,為任俠行權(quán),以睚眥殺人;解雖弗知,此罪甚于解殺之,當(dāng)大逆無道?!彼熳骞狻?/P>
軹縣人郭解,是函谷關(guān)以東地區(qū)的著名俠士,也在被遷徙之列。 衛(wèi)將軍替郭解說好話:“郭解家中貧困,不合遷徙的標(biāo)準(zhǔn)?!蔽涞壅f:“郭解是平民,他的權(quán)勢(shì)大到使將軍替他說情,這證明他家不窮?!苯K究遷徙了郭解全家。郭解平生因被人瞪視之類的小事殺了許多人,武帝聽說了,就下令司法官吏把郭解逮捕,立案審查,審查的結(jié)果說明,郭解所犯的罪都在頒布赦令之前。軹縣有位儒生陪侍前來審案的使者坐,座中客人贊揚(yáng)郭解,儒生就說:“郭解專門以奸邪觸犯國(guó)法,怎么能說他賢能!”郭解的門客聽了這話,就殺死了這個(gè)儒生,并割去他的舌頭。審案官吏用這件事來責(zé)問郭解,郭解確實(shí)不知道是誰殺的人,殺人兇手到最后也沒有查清是誰。官吏向武帝奏報(bào)郭解無罪,公孫弘議論說:“郭解只是一個(gè)平民百姓,做行俠弄權(quán)的事情,看誰不順眼就隨意殺掉;軹縣儒生的被殺,郭解雖然不知情,但這個(gè)罪比郭解親手殺人還要大,應(yīng)按大逆無道的罪名判決論罪。”于是就把郭解滅族。
班固曰:古者天子建國(guó),諸侯立家,自卿大夫以至于庶人,各有等差,是以民服事其上而下無覬覦。周室既微,禮樂、征伐自諸侯出;桓、文之后,大夫世權(quán),陪臣執(zhí)命。陵夷至于戰(zhàn)國(guó),合從連衡,繇是列國(guó)公子,魏有信陵,趙有平原,齊有孟嘗,楚有春申,皆藉王公之勢(shì),競(jìng)為游俠,雞鳴狗盜,無不賓禮。而趙相虞卿,棄國(guó)捐君,以
更多信息請(qǐng)查看古文典籍