2018年碩士研究生招生考試大綱
014 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
目 錄
初試考試大綱 1
211 翻譯碩士英語(yǔ) 1
213 翻譯碩士日語(yǔ) 2
216 翻譯碩士朝鮮語(yǔ) 4
240 英語(yǔ) 5
241 日語(yǔ)A 7
242 法語(yǔ) 8
243 德語(yǔ) 9
357 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 11
359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 12
362 朝鮮語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 13
448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 14
620 基礎(chǔ)英語(yǔ) 15
621 基礎(chǔ)法語(yǔ) 16
623 基礎(chǔ)日語(yǔ) 17
624 基礎(chǔ)韓國(guó)語(yǔ) 18
881 綜合法語(yǔ) 19
883 綜合日語(yǔ) 20
884 綜合韓國(guó)語(yǔ) 21
963 綜合英語(yǔ)A 23
復(fù)試考試大綱 24
050201英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) 24
050211外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) 26
055101英語(yǔ)筆譯(專業(yè)學(xué)位) 28
055102英語(yǔ)口譯(專業(yè)學(xué)位) 29
050205日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) 31
055105日語(yǔ)筆譯(專業(yè)學(xué)位) 32
055106日語(yǔ)口譯(專業(yè)學(xué)位) 33
050210亞非語(yǔ)言文學(xué) 34
055111朝鮮語(yǔ)筆譯(專業(yè)學(xué)位) 35
050203法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) 36
初試考試大綱
211 翻譯碩士英語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試。
二、考察目標(biāo)
要求考生:
1.具有良好的英語(yǔ)基本功,認(rèn)知詞匯量在10000以上,掌握積極詞匯6000以上,能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配;
2.能熟練掌握正確的英語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范指示;
3.具有較強(qiáng)的英語(yǔ)閱讀理解能力和英語(yǔ)寫作能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):選擇50%;簡(jiǎn)答20%;寫作30%。
四、考試內(nèi)容
本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、英語(yǔ)寫作等??偡譃?00分。
(一)詞匯語(yǔ)法
1.測(cè)試要求
(1)詞匯量要求:
考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。
(2)語(yǔ)法要求:
考生能正確運(yùn)用外語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。
2.題型:
多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)題
(二)閱讀理解
1.測(cè)試要求:
(1)能讀懂一般英美報(bào)刊雜志上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。
(2)能根據(jù)閱讀時(shí)間要求調(diào)整自己的閱讀速度。
2.題型:
(1)多項(xiàng)選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題。)
(2)簡(jiǎn)答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,以限定篇幅扼要回答問題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力。)
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定要求。
(三)外語(yǔ)寫作
1.測(cè)試要求:
考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文,要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。
2.題型:
命題作文
五、是否需使用計(jì)算器
否。
213 翻譯碩士日語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
翻譯碩士日語(yǔ)是日語(yǔ)口譯、日語(yǔ)筆譯專業(yè)碩士入學(xué)考試的專業(yè)基礎(chǔ)課程,是測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試。
二、考察目標(biāo)
要求學(xué)生能具備系統(tǒng)進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語(yǔ)水平,掌握MTI考生應(yīng)具備的外語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及外語(yǔ)閱讀與寫作等方面的技能。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分。考試時(shí)間為180分鐘。采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法。各項(xiàng)試題的分布情況見“考試內(nèi)容一覽表”。
四、考試內(nèi)容
本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、外語(yǔ)寫作等??偡譃?00分。
I.詞匯語(yǔ)法
1. 要求
1)詞匯量要求:
考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。
2)語(yǔ)法要求:
考生能正確運(yùn)用日語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。
2. 題型:
多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)題
II. 閱讀理解
1. 要求:
1)能讀懂常見日文報(bào)刊上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。
2)能根據(jù)閱讀時(shí)間要求調(diào)整自己的閱讀速度。
2. 題型:
1) 多項(xiàng)選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題)
2) 簡(jiǎn)答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定要求。
III.日語(yǔ)寫作
1. 要求:
考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇500詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。
2. 題型:命題作文
《翻譯碩士日語(yǔ)》考試內(nèi)容一覽表
序號(hào)考試內(nèi)容題型分值時(shí)間(分鐘)
1詞匯語(yǔ)法多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)3060
2閱讀理解1) 多項(xiàng)選2) 簡(jiǎn)答題4060
3日語(yǔ)寫作命題作文3060
共計(jì) 100180
五、是否需使用計(jì)算器
否。
216 翻譯碩士朝鮮語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
本課程是朝鮮語(yǔ)筆譯專業(yè)翻譯研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課程,要求考生系統(tǒng)掌握韓國(guó)語(yǔ)言文化知識(shí),熟悉韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯、文章的結(jié)構(gòu)特征,應(yīng)用韓國(guó)語(yǔ)知識(shí)正確表達(dá)個(gè)人的思想和想法。
二、考察目標(biāo)
主要考察學(xué)生對(duì)韓國(guó)語(yǔ)基本知識(shí)和應(yīng)用知識(shí)的掌握情況,并檢測(cè)學(xué)生的韓國(guó)語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)運(yùn)用能力、閱讀能力及思維分析能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分,考試時(shí)間為180分鐘。
題型包括填空、選擇、改錯(cuò)、閱讀、寫作等。
試卷結(jié)構(gòu):填空占10%;選擇占10%;改錯(cuò)占10%;閱讀理解占40%;寫作占30%。
四、考試內(nèi)容
1.填空:主要考察考生的韓國(guó)語(yǔ)詞匯量、詞尾的正確使用程度。
2.選擇:主要考察考生對(duì)基本韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法、詞語(yǔ)或詞組、慣用句型等的掌握程度。
3.改錯(cuò):主要考察考生的韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)、邏輯思維能力。
4.閱讀理解:主要考察考生的思維分析能力以及對(duì)韓國(guó)語(yǔ)文章的閱讀理解能力。
5.寫作;主要考察考生的韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法、思維表達(dá)等綜合運(yùn)用能力。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
240 英語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
《英語(yǔ)(二外)(科目代碼240)》是外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類非英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士研究生初試科目,目的是科學(xué)、公平、有效地測(cè)試考生在二外英語(yǔ)方面的知識(shí)和能力,以利于擇優(yōu)錄取。
二、考察目標(biāo)
考試旨在考察考生對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法、基本詞匯及短語(yǔ)的掌握及運(yùn)用、閱讀技巧技能、英漢互譯技能、寫作技能的綜合考查。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分,考試時(shí)間為180分鐘。試卷結(jié)構(gòu)如下:
1.選擇題
占總分20%:共20小題,每題1分??疾榭忌幕菊Z(yǔ)法、句法和詞匯能力。
2.填空題
占總分10%:共10小題,每題1分。每題為一個(gè)完整的句子中有1—2個(gè)空白,要求考生填寫正確答案。意旨考查考生對(duì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和詞語(yǔ)固定搭配的認(rèn)知能力。
3.翻譯
占總分15%:共5小題,每題3分。英譯漢,每題為一個(gè)較為復(fù)雜,稍有難度的完整句子;漢譯英,句子難度會(huì)有所降低。主要考查考生對(duì)語(yǔ)言的理解、翻譯和表達(dá)能力。
4.閱讀
占總分40%:本部分包含兩篇文章,閱讀材料的內(nèi)容涉及社會(huì)文化、科普、日常生活,第一篇約500單詞左右,題型為“選擇題”,針對(duì)文章內(nèi)容設(shè)有若干個(gè)問題,每題設(shè)有ABCD四項(xiàng)選擇,考生從中選擇正確答案,分值為20分;第二篇約300單字左右,題型為“根據(jù)短文內(nèi)容回答問題”,設(shè)有若干個(gè)問題,要求考生根據(jù)文章內(nèi)容和問題要求,用所測(cè)試的語(yǔ)種書寫答題。目的是考查考生的閱讀理解能力和語(yǔ)言書面表達(dá)能力。
5.作文
占總分15%:要求考生根據(jù)試卷上提供的信息寫一篇長(zhǎng)度約為120單詞左右的文章。重點(diǎn)考察考生的文字表達(dá)能力和語(yǔ)言運(yùn)用能力。本題15分:優(yōu)秀為12—15分;良好為10—12分;及格為9分。
四、考試內(nèi)容
要求考生達(dá)到或接近大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)水平,掌握下列語(yǔ)言知識(shí)和技能:
(一)語(yǔ)言知識(shí)
語(yǔ)法知識(shí)考核考生對(duì)語(yǔ)法(包括句法)基本知識(shí)的掌握程度以及對(duì)常見語(yǔ)法現(xiàn)象和規(guī)則的熟練駕馭程度。
詞匯以2000--2500個(gè)大學(xué)四級(jí)核心詞匯為主要依據(jù),兼顧其他非專業(yè)外語(yǔ)大學(xué)本科程度外語(yǔ)教材的詞匯。
(二)語(yǔ)言運(yùn)用
閱讀考生應(yīng)能讀懂不同題材和體裁的閱讀材料(生詞量不超過所讀材料總詞匯量的3%),并能理解其主旨和表達(dá)的具體信息和概括性結(jié)論;進(jìn)行有關(guān)的判斷、推理和引申;根據(jù)上下文及其他暗示來(lái)推測(cè)詞義;理解通篇結(jié)構(gòu)以及段落間的聯(lián)系;了解作者的意圖、觀點(diǎn)或態(tài)度;區(qū)分論點(diǎn)和論據(jù)、事實(shí)和作者的看法。
翻譯
考查考生選擇恰當(dāng)?shù)膯卧~、詞組和句型來(lái)準(zhǔn)確表達(dá)意思的能力;適當(dāng)考查考生對(duì)增、減、變?cè)~義、斷句和合句等翻譯的基本技巧的運(yùn)用能力。
詞語(yǔ)填空考查考生運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)的能力,要求考生辨別語(yǔ)言的連貫性和一致性等語(yǔ)段特征,掌握用于一定語(yǔ)境中的語(yǔ)言規(guī)范。該部分測(cè)試重點(diǎn)包括語(yǔ)法結(jié)構(gòu),固定搭配,近義詞辨別,邏輯關(guān)系,上下文推理,語(yǔ)篇連接等。
寫作考查考生用外語(yǔ)書寫各類應(yīng)用文、尤其是議論性和論說性文章的能力。能對(duì)熟悉的話題進(jìn)行描述,并表述自己看法。評(píng)價(jià)考生在縝密審題基礎(chǔ)上正確立論、恰當(dāng)選材支持其論點(diǎn)、合理組織篇章結(jié)構(gòu)、正確選擇詞匯和句型、遵循語(yǔ)法規(guī)則等寫作能力,并具有一般科普、日常生活類文章的書寫技能。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
241 日語(yǔ)A
一、考試性質(zhì)
日語(yǔ)是英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)等專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試的二外課程,其目的是考察考生的第二外國(guó)語(yǔ)水平,考察其是否具備一定的日語(yǔ)基礎(chǔ)和潛質(zhì),是否具備通過進(jìn)一步的學(xué)習(xí)從而用日語(yǔ)查找撰寫碩士學(xué)位論文所需要的日文原版資料的能力。
二、考察目標(biāo)
考生應(yīng)當(dāng)完成本科階段第二外語(yǔ)的學(xué)習(xí)任務(wù),并達(dá)到英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱中規(guī)定的第二外語(yǔ)水平的要求。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):本考試大致包括文字10%、詞匯10%、語(yǔ)法10%、讀解30%、造句15%、翻譯10%、寫作15%等七個(gè)部分。(注:結(jié)構(gòu)及分值比例有時(shí)會(huì)適當(dāng)調(diào)整)
四、考試內(nèi)容
1文字部分:一般是給日語(yǔ)當(dāng)用漢字標(biāo)注讀音。難度相當(dāng)于日語(yǔ)能力測(cè)試N3水平。
2詞匯部分:從所給出的4個(gè)答案中選擇一個(gè)最合適的詞或詞組填入句子中。難度相當(dāng)于日語(yǔ)能力測(cè)試N3水平。
3語(yǔ)法部分:從所給出的4個(gè)答案中選擇一個(gè)最合適的詞或詞組填入句子中。難度相當(dāng)于日語(yǔ)能力測(cè)試N3水平。
4讀解部分:該部分測(cè)試通常采用多項(xiàng)選擇,回答問題,正誤選擇,等形式,所選文章難度相當(dāng)于日語(yǔ)能力測(cè)試N3水平。
5造句部分:該部分測(cè)試通常要求考生用所給出的3個(gè)關(guān)鍵詞(其中一個(gè)為語(yǔ)法點(diǎn))造句。要求表達(dá)完整,無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤。難度相當(dāng)于日語(yǔ)能力測(cè)試N3水平。
6翻譯部分:將給出的日語(yǔ)句子或一段文字譯成漢語(yǔ)。要求譯文貼切,無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤。難度相當(dāng)于日語(yǔ)能力測(cè)試N3水平。
7寫作部分:命題作文,根據(jù)命題寫出一篇300—350字之間的文章。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
242 法語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
“法語(yǔ)(二外)(科目代碼242)”是外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類非法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試的初試科目,目的是科學(xué)、公平、有效地測(cè)試考生在二外法語(yǔ)方面的知識(shí)和能力,以利于擇選錄取。
二、考察目標(biāo)
要求考生能系統(tǒng)地掌握法語(yǔ)基本詞匯、基礎(chǔ)語(yǔ)法及短語(yǔ)句型,掌握基本閱讀技巧、法漢互譯技能、寫作技能。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):選擇題約為25%,時(shí)態(tài)填空15%,閱讀理解約為20%,法譯漢25%,漢譯法或法語(yǔ)寫作15%。
四、考試內(nèi)容
(一)選擇題
這類試題包含語(yǔ)法知識(shí)和詞匯練習(xí)。
語(yǔ)法知識(shí):考核考生對(duì)語(yǔ)法(包括句法)基本知識(shí)的掌握程度以及對(duì)常見語(yǔ)法現(xiàn)象和規(guī)則的駕馭程度。
詞匯練習(xí):以2000--2500個(gè)大學(xué)法語(yǔ)四級(jí)核心詞匯為主要依據(jù),兼顧其他非專業(yè)外語(yǔ)大學(xué)本科程度法語(yǔ)教材的詞匯。
(二)時(shí)態(tài)填空
時(shí)態(tài)填空是語(yǔ)法知識(shí)重要的一部分,要求考生掌握直稱式、條件式、虛擬式等語(yǔ)式下常用時(shí)態(tài)的動(dòng)詞變位運(yùn)用和配合要求,是提高閱讀和寫作水平必須的基本能力。
(三)語(yǔ)言運(yùn)用
這部分包括閱讀理解、法譯漢、漢譯法或法語(yǔ)寫作三部分。漢譯法或法語(yǔ)寫作每年取其中一種形式,命題老師根據(jù)測(cè)試需要,做出選擇。
閱讀理解:考生應(yīng)能讀懂不同題材和體裁的閱讀材料(難度不超過大學(xué)法語(yǔ)教材第三冊(cè),生詞量不超過所讀材料總詞匯量的3%),并能理解其主旨和表達(dá)的具體信息和概括性結(jié)論;進(jìn)行有關(guān)的判斷、推理和引申;根據(jù)上下文及其他暗示來(lái)推測(cè)詞義;理解通篇結(jié)構(gòu)以及段落間的聯(lián)系;了解作者的意圖、觀點(diǎn)或態(tài)度;區(qū)分論點(diǎn)和論據(jù)、事實(shí)和作者的看法。
法譯漢:考查考生理解和表達(dá)能力,以及考查考生運(yùn)用準(zhǔn)確漢語(yǔ)詞匯,表達(dá)準(zhǔn)確的語(yǔ)義。
漢譯法:考查考生選擇恰當(dāng)?shù)膯卧~、詞組和句型準(zhǔn)確表達(dá)語(yǔ)義的能力;適當(dāng)考查考生對(duì)增、減、變?cè)~義、斷句和合句等翻譯基本技巧的運(yùn)用能力。
法語(yǔ)寫作:考查考生用外語(yǔ)書寫基礎(chǔ)的應(yīng)用文、尤其是議論性和論說性文章的能力。能對(duì)熟悉的話題進(jìn)行描述,并表述自己看法。評(píng)價(jià)考生在審題基礎(chǔ)上正確立論、選材、組織篇章結(jié)構(gòu)的能力。書寫流暢正確,能較好地選擇詞匯和句型,能夠書寫一般科普、日常生活類的文章。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
243 德語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
《德語(yǔ)(二外)(科目代碼243)》是外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類非英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士研究生初試科目,目的是科學(xué)、公平、有效地測(cè)試考生在二外德語(yǔ)方面的知識(shí)和能力,以利于擇優(yōu)錄取。
二、考察目標(biāo)
考試旨在考察考生對(duì)德語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法、基本詞匯及短語(yǔ)的掌握及運(yùn)用、閱讀技巧技能、德漢翻譯技能和寫作技能。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):本考試包括閱讀理解(20%)、單項(xiàng)選擇(20%)、選詞填空(20%)、完形填空(10%)、德譯漢(15%)、書面表達(dá)(15%)等六部分內(nèi)容。(注:結(jié)構(gòu)及分值比例有時(shí)會(huì)適當(dāng)調(diào)整)
四、考試內(nèi)容
本試題整體難易程度相當(dāng)于大學(xué)德語(yǔ)六級(jí)水平。
1. 閱讀理解:
主要采用客觀性試題,如:選擇題和正誤判斷等。
此部分考核考生綜合運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)和閱讀技巧及閱讀策略的能力,攝取和處理信息的能力。語(yǔ)篇類型以實(shí)用類語(yǔ)篇為主,文學(xué)類語(yǔ)篇為輔。選材篇幅適中,難易程度中等。
2. 詞句篇:
重點(diǎn)考核考生在詞、句、篇三個(gè)層面上和在語(yǔ)境中對(duì)基本語(yǔ)言知識(shí)的掌握和活用能力。
此部分測(cè)試題型包括:?jiǎn)雾?xiàng)選擇、選詞填空、完形填空和德譯漢等。試題特點(diǎn)是:題量大、難度中等、題型多、時(shí)間緊,要求考生解題熟練、準(zhǔn)確。試題內(nèi)容覆蓋面大,命題多數(shù)有情景和語(yǔ)境。
3. 書面表達(dá):
考核考生在語(yǔ)篇層面上綜合運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)和文化概況知識(shí),進(jìn)行書面交際的能力,要求考生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成約180詞的短文,做到內(nèi)容切題、結(jié)構(gòu)合理、表達(dá)連貫、用詞得當(dāng)、語(yǔ)法正確、書寫規(guī)范。
題材通常為考生所熟知,包括日常生活話題和一般社會(huì)問題。語(yǔ)篇類型通常為記敘文或議論文。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
357 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
一、考試性質(zhì)
本考試是測(cè)試考生是否具備基本的英漢、漢英翻譯能力的尺度參照性水平考試。
二、考察目標(biāo)
要求考生具備一定的中外文化、政治、經(jīng)濟(jì)、法律、科技等方面的背景知識(shí),扎實(shí)的英漢語(yǔ)言基本功,較強(qiáng)的英漢、漢英轉(zhuǎn)換能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):短語(yǔ)及/或語(yǔ)句對(duì)譯30分(英譯漢15分,漢譯英15分);英漢語(yǔ)篇筆譯60分;漢英語(yǔ)篇筆譯60分。
四、考試內(nèi)容
本考試包括二個(gè)部分:短語(yǔ)及/或語(yǔ)句對(duì)譯和英漢語(yǔ)篇筆譯。
短語(yǔ)及/或語(yǔ)句對(duì)譯
準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語(yǔ)或?qū)S忻~或常用語(yǔ)句。
英漢語(yǔ)篇筆譯
準(zhǔn)確翻譯出所給語(yǔ)篇,英譯漢大致為250-350單詞,漢譯英大致為150-250漢字。譯文忠實(shí)于原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
359 日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
一、考試性質(zhì)
日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)是日語(yǔ)口譯、日語(yǔ)筆譯專業(yè)碩士入學(xué)考試的專業(yè)課程,是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。
二、考察目標(biāo)
要求考生能掌握適應(yīng)MTI學(xué)習(xí)應(yīng)具備的日語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及日漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的日漢/漢日轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。
(注:結(jié)構(gòu)及分值比例有時(shí)會(huì)適當(dāng)調(diào)整)
四、考試內(nèi)容
本考試包括兩個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和日漢互譯??偡?50分。
I. 詞語(yǔ)翻譯
1. 考試要求
要求考生準(zhǔn)確翻譯中日文術(shù)語(yǔ)、諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)或?qū)S忻~等。
2. 題型
要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢/日語(yǔ)術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。漢/日文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。
II. 日漢互譯
1. 考試要求
要求應(yīng)試者具備日漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和日本的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;日譯漢速度每小時(shí)500-600個(gè)日語(yǔ)單詞,漢譯日速度每小時(shí)400-500個(gè)漢字。
2. 題型
要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,日譯漢為500-600個(gè)單詞,漢譯日為400-500個(gè)漢字,各占60分,總分150分。考試時(shí)間為180分鐘。
《日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表
序號(hào)題 型題 量分值時(shí)間(分鐘)
1
詞語(yǔ)
翻譯日譯漢15個(gè)日文術(shù)語(yǔ)、諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)或?qū)S忻~1530
漢譯日15個(gè)中文術(shù)語(yǔ)、諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)或?qū)S忻~1530
2
日漢
互譯日譯漢兩段或一篇文章,500-600個(gè)單詞。6060
漢譯日兩段或一篇文章,400-500個(gè)漢字。6060
總計(jì)————150180
五、是否需使用計(jì)算器
否。
362 朝鮮語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
一、考試性質(zhì)
本課程是朝鮮語(yǔ)筆譯專業(yè)翻譯研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課程,要求考生扎實(shí)掌握韓國(guó)語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),熟悉韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯、文章的結(jié)構(gòu)特征,并熟知現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法特征、文章結(jié)構(gòu),在翻譯實(shí)踐中正確運(yùn)用。
二、考察目標(biāo)
主要考察學(xué)生對(duì)韓國(guó)語(yǔ)基本知識(shí)和應(yīng)用知識(shí)的掌握情況,并檢測(cè)學(xué)生的中韓互譯能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
題型包括詞語(yǔ)翻譯、慣用語(yǔ)或成語(yǔ)俗語(yǔ)的翻譯、短文翻譯等。
試卷結(jié)構(gòu):詞語(yǔ)翻譯(中韓互譯)30分;慣用語(yǔ)或成語(yǔ)俗語(yǔ)的翻譯60分;短文翻譯占60分。
四、考試內(nèi)容
1.中韓詞語(yǔ)互譯:主要考察考生對(duì)新詞、時(shí)事詞語(yǔ)、熱詞的理解和翻譯能力。
2.成語(yǔ)、慣用語(yǔ)等熟語(yǔ)的互譯:主要考察考生對(duì)中韓熟語(yǔ)短句的理解能力,并正確互譯的能力。
3.中韓短文互譯:主要考察考生對(duì)中韓短文的翻譯能力,短文包括時(shí)事新聞、文學(xué)作品、詩(shī)歌等。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)
一、考試性質(zhì)
本考試是測(cè)試考生百科知識(shí)和漢語(yǔ)寫作水平的尺度參照性水平考試。
二、考察目標(biāo)
要求考生具備一定的中外文學(xué)、藝術(shù)、歷史、文化、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、法律、科技等方面的背景知識(shí),大致了解當(dāng)今世界,具備扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功,有較強(qiáng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)寫作能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):填空90分;寫作60分。
四、考試內(nèi)容
1.百科知識(shí),90分,其中主要與外國(guó)相關(guān)的知識(shí)約25~35分,關(guān)于主要與我國(guó)相關(guān)的各類知識(shí)約35~45分,主要與當(dāng)今世界相關(guān)的知識(shí)約30~40分。
2. 現(xiàn)代漢語(yǔ)命題作文,60分。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
620 基礎(chǔ)英語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
《基礎(chǔ)英語(yǔ)》(科目代碼620)是考察英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)方向與外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)方向考生綜合運(yùn)用英語(yǔ)能力的一種水平考試。
二、考察目標(biāo)
考試旨在全面檢查考生是否完成英語(yǔ)專業(yè)階段學(xué)習(xí)并達(dá)到英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱規(guī)定的英語(yǔ)語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力標(biāo)準(zhǔn)的要求,考核學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):選擇90%;英譯漢20%;完形填空10%;校對(duì)改錯(cuò)10%;寫作20%。
四、考試內(nèi)容
本考試大致包括八個(gè)部分內(nèi)容:詞匯、語(yǔ)法、閱讀理解、百科知識(shí)、翻譯(英譯漢)、完形填空、改錯(cuò)和寫作。
詞匯:該部分測(cè)試采用多項(xiàng)選擇形式,詞匯難度為八級(jí)分級(jí)詞匯表6000-12000詞,相當(dāng)于張漢熙主編的高級(jí)英語(yǔ)(1、2冊(cè))中的詞匯難度,可以參照英語(yǔ)專業(yè)四、八級(jí)詞匯表。
語(yǔ)法:該部分測(cè)試采用多項(xiàng)選擇形式,難度與英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試中語(yǔ)法測(cè)試相當(dāng)。
閱讀理解:該部分測(cè)試采用多項(xiàng)選擇形式,所選文章難度相當(dāng)于英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)—八級(jí)水平。
百科知識(shí):該部分主要由單項(xiàng)選擇、選詞填空等題型組成。該部分的考試內(nèi)容涉及英國(guó)、美國(guó)等英語(yǔ)國(guó)家地理、歷史、政治、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣等各個(gè)方面,建議考生多閱讀關(guān)于英語(yǔ)國(guó)家概況、英國(guó)社會(huì)與文化、美國(guó)社會(huì)與文化等方面的書籍。
翻譯(英譯漢):給出一段文章,翻譯文中劃線部分,難度相當(dāng)于英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)水平。
完形填空:該部分測(cè)試采用多項(xiàng)選擇形式,所選文章難度相當(dāng)于英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)—八級(jí)水平。
改錯(cuò)部分:能運(yùn)用語(yǔ)法、詞匯、修辭等語(yǔ)言知識(shí)識(shí)別所給短文內(nèi)的語(yǔ)病并給出改正方法。所選文章難度相當(dāng)于英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)--八級(jí)水平。
寫作部分:能根據(jù)所給題目及要求撰寫各類題材的文章,文章長(zhǎng)度約300個(gè)單詞。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
621 基礎(chǔ)法語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
“基礎(chǔ)法語(yǔ)”旨在考查考生法語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
二、考察目標(biāo)
考試旨在全面檢查考生是否完成法語(yǔ)專業(yè)階段學(xué)習(xí)任務(wù),并達(dá)到法語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱規(guī)定的法語(yǔ)語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力標(biāo)準(zhǔn)的要求,考核考生綜合運(yùn)用法語(yǔ)交際的能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):詞匯語(yǔ)法30分,閱讀理解30分,文字表達(dá)30分,翻譯能力30分,寫作30分。
四、考試內(nèi)容
本考試大致包括五個(gè)部分,主要考查語(yǔ)法詞匯、閱讀理解、文字表達(dá),翻譯能力、寫作能力。
1.語(yǔ)法詞匯
該部分測(cè)試通常采用多種方式,如介詞填空,詞匯測(cè)試,擇詞填空,語(yǔ)義確認(rèn)等方式,詞匯難度不超過專業(yè)八級(jí)的要求。
2.閱讀理解
該部分測(cè)試通常采用多項(xiàng)選擇,回答問題,正誤選擇,改寫語(yǔ)子等形式,所選文章難度相當(dāng)于法語(yǔ)專業(yè)四--八級(jí)之間的水平。
3.文字表達(dá)
該部分通常采用詞組造句的形式,詞組選擇通常介于法語(yǔ)專業(yè)四級(jí)-八級(jí)之間。
4.翻譯能力
該部分主要測(cè)試翻譯基本能力,以句子或短文形式出現(xiàn),主要就圍繞著詞組,語(yǔ)法點(diǎn)、句子銜接出題。難度相當(dāng)于法語(yǔ)專業(yè)四級(jí)--八級(jí)水平。
5.寫作部分
能根據(jù)所給題目及要求撰寫各類題材的文章,文章長(zhǎng)度約250個(gè)單詞。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
623 基礎(chǔ)日語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
基礎(chǔ)日語(yǔ)是日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試的專業(yè)基礎(chǔ)課程,其目的是考察考生的日語(yǔ)基本功,考察其是否具備專業(yè)學(xué)習(xí)及撰寫碩士論文的日語(yǔ)應(yīng)用能力。
二、考察目標(biāo)
考試旨在全面檢查考生是否完成日語(yǔ)專業(yè)階段學(xué)習(xí)任務(wù),并達(dá)到日語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱規(guī)定的日語(yǔ)語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力標(biāo)準(zhǔn)的要求,考核學(xué)生綜合運(yùn)用日語(yǔ)交際的能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):本考試大致包括文字10%,諺語(yǔ)15%,詞匯20%、語(yǔ)法20%、讀解40%、造句15%、翻譯15%、寫作15%等八個(gè)部分。(注:結(jié)構(gòu)及分值比例有時(shí)會(huì)適當(dāng)調(diào)整)
四、考試內(nèi)容
1.文字部分:一般是給日語(yǔ)當(dāng)用漢字標(biāo)注讀音。難度相當(dāng)于日語(yǔ)專業(yè)四--八級(jí)之間的水平。
2.諺語(yǔ)部分:用日語(yǔ)解釋所給出的日語(yǔ)諺語(yǔ)的意思。難度相當(dāng)于日語(yǔ)專業(yè)四--八級(jí)之間的水平。
3.詞匯部分:從所給出的4個(gè)答案中選擇一個(gè)最合適的詞或詞組填入句子中。難度相當(dāng)于日語(yǔ)專業(yè)四--八級(jí)之間的水平。
4.語(yǔ)法部分:從所給出的4個(gè)答案中選擇一個(gè)最合適的詞或詞組填入句子中。難度相當(dāng)于日語(yǔ)專業(yè)四--八級(jí)之間的水平。
5.讀解部分:該部分測(cè)試通常采用多項(xiàng)選擇,回答問題,正誤選擇,等形式,所選文章難度相當(dāng)于日語(yǔ)專業(yè)四--八級(jí)之間的水平。
6.造句部分:該部分測(cè)試通常要求考生用所給出的3個(gè)關(guān)鍵詞(其中一個(gè)為語(yǔ)法點(diǎn))造句。要求表達(dá)完整,無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤。
7.翻譯部分:將給出的日語(yǔ)譯成漢語(yǔ)。要求譯文貼切,無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤。
8.寫作部分:命題作文,根據(jù)命題寫出一篇約500字的文章。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
624 基礎(chǔ)韓國(guó)語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
本課程是韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課程,要求考生系統(tǒng)掌握韓國(guó)語(yǔ)言文化知識(shí),熟悉韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯、文章的結(jié)構(gòu)特征,應(yīng)用韓國(guó)語(yǔ)知識(shí)正確表達(dá)個(gè)人的思想和想法。
二、考察目標(biāo)
主要考察學(xué)生對(duì)韓國(guó)語(yǔ)基本知識(shí)和應(yīng)用知識(shí)的掌握情況,并檢測(cè)學(xué)生的韓國(guó)語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)運(yùn)用能力、閱讀能力及思維分析能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
題型包括填空、選擇、改錯(cuò)、閱讀、寫作等。
試卷結(jié)構(gòu):詞匯用法占33%;語(yǔ)法應(yīng)用占37%;閱讀理解約占10%;寫作大約占20%。
四、考試內(nèi)容
1.詞匯用法:主要考察考生韓國(guó)語(yǔ)詞匯的掌握程度。
2.語(yǔ)法應(yīng)用:主要考察考生對(duì)基本韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法(主要為韓國(guó)語(yǔ)的謂詞活用、助詞、詞尾等)及短語(yǔ)、慣用句型等的掌握程度。
3.閱讀理解:主要考察考生的思維分析能力以及對(duì)韓國(guó)語(yǔ)文章的閱讀理解能力。
4.寫作;主要考察考生的韓國(guó)語(yǔ)表達(dá)的綜合運(yùn)用能力。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
881 綜合法語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
“綜合法語(yǔ)”是“法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)”專業(yè)碩士研究生入學(xué)初試的專業(yè)基礎(chǔ)課程考試科目,旨在考查考生的法國(guó)文學(xué)、文化方面的知識(shí)水平和法漢互譯方面的能力技巧。
二、考察目標(biāo)
要求考生能系統(tǒng)理解法國(guó)文學(xué)和文化的相關(guān)知識(shí),掌握翻譯的技巧和能力??忌枰邆湎鄳?yīng)的知識(shí)面,并能將之適時(shí)地運(yùn)用在交流之中,體現(xiàn)出語(yǔ)言綜合運(yùn)用的能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):
1.法國(guó)文學(xué):作家作品10分,名詞解釋(涵蓋文學(xué)流派、文體概念、著名作家、經(jīng)典作品等方面)30分,選文分析20分,共60分;
2.法國(guó)文化:判斷10分,連線10分,選詞填空10分,共30分;
3.法漢互譯:法譯漢30分,漢譯法30分,共60分。
四、考試內(nèi)容
本考試包括法國(guó)文學(xué)、法國(guó)文化和法漢互譯三個(gè)部分。
1.法國(guó)文學(xué)
該部分考察考生對(duì)各世紀(jì)文學(xué)體系的把握,對(duì)主要流派的定義、發(fā)展、代表作家和作品的理解掌握,及對(duì)小說、詩(shī)歌、戲劇、散文四大文體在各時(shí)期不同狀況的了解??荚囃ǔ2捎米骷易髌贰⒚~解釋(涵蓋文學(xué)流派、文體概念、著名作家、經(jīng)典作品等方面)、選文分析等方式,難度不高于專業(yè)八級(jí)。
2.法國(guó)文化
該部分考察考生對(duì)法國(guó)及法語(yǔ)國(guó)家和地區(qū)文化知識(shí)的了解程度,內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟(jì)、藝術(shù)、歷史、社會(huì)等方面??荚囃ǔ2捎梦幕WR(shí)判斷、連線、選詞填空等方式,難度不高于專業(yè)八級(jí)。
3.法漢互譯
該部分主要考查考生的語(yǔ)言理解能力和翻譯的實(shí)際運(yùn)用能力。翻譯能力主要體現(xiàn)在對(duì)原語(yǔ)的理解,以及如何用目的語(yǔ)更為準(zhǔn)確的表達(dá),其中涉及到正確、恰當(dāng)?shù)剡x譯,增補(bǔ)缺損的文化內(nèi)涵等??荚囃ǔ2捎梅ㄗg漢和漢譯法等方式。選題領(lǐng)域包括各大重要報(bào)紙、雜志、電臺(tái)、電視臺(tái)(le Monde, le Figaro, le Nouvel Observateur, RFI, France 24, France info, TV5 monde...)所涉及的當(dāng)下重要新聞事件,對(duì)于熱點(diǎn)問題的追蹤調(diào)查等;除此之外,該部分還會(huì)涉及文學(xué)作品的節(jié)選翻譯等內(nèi)容。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
883 綜合日語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
綜合日語(yǔ)考試是日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試的專業(yè)綜合課程考試,其目的是考察考生的日語(yǔ)基本功以及日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、日本文學(xué)的基本知識(shí),同時(shí)考察考試具備的日本文學(xué)作品鑒賞和翻譯的實(shí)踐能力。
二、考察目標(biāo)
要求考生能系統(tǒng)理解日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和日本文學(xué)的基本概念,掌握日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和日本文學(xué)的基本知識(shí),運(yùn)用所學(xué)到的知識(shí)解釋日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的現(xiàn)象,鑒賞并能翻譯日本文學(xué)作品。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)50分,日本文學(xué)50分,文學(xué)翻譯50分。(注:結(jié)構(gòu)及分值比例有時(shí)會(huì)適當(dāng)調(diào)整)
四、考試內(nèi)容
日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)部分:日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)部分的考察主要分兩部分。一是考查學(xué)習(xí)者對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí)以及概貌的了解。要求學(xué)習(xí)者具有一個(gè)較為完整的日語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)體系。學(xué)習(xí)者應(yīng)具備日語(yǔ)語(yǔ)音、日語(yǔ)詞匯、日語(yǔ)語(yǔ)法、日語(yǔ)的文字標(biāo)記、日語(yǔ)語(yǔ)義、日語(yǔ)語(yǔ)篇、日語(yǔ)簡(jiǎn)史等方面的基礎(chǔ)知識(shí)。二是在具備第一方面知識(shí)的基礎(chǔ)上,要求學(xué)習(xí)者能結(jié)合學(xué)習(xí)實(shí)際對(duì)一些相關(guān)的日語(yǔ)研究領(lǐng)域的概貌有所了解。能夠較為清晰地、準(zhǔn)確地闡述所涉及的研究領(lǐng)域的一些問題。
日本文學(xué)部分:主要內(nèi)容涉及日本文學(xué)史基本知識(shí)、夏目漱石、村上春樹等近當(dāng)代主要作家的代表性作品。
文學(xué)翻譯部分:中日文學(xué)作品互譯,共兩段。主要考察考生的文學(xué)作品理解能力及筆頭表達(dá)能力。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
884 綜合韓國(guó)語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
本課程是韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課程,要求考生系統(tǒng)掌握韓國(guó)語(yǔ)言文學(xué)知識(shí),熟悉韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言特征、各種文學(xué)概念,并應(yīng)用相關(guān)語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行中韓互譯。
二、考察目標(biāo)
本課程要求考生了解語(yǔ)言學(xué)和翻譯學(xué)的基礎(chǔ)理論,掌握韓國(guó)語(yǔ)的重要特征,并具備能夠運(yùn)用其規(guī)則和理論分析語(yǔ)言現(xiàn)象、進(jìn)行翻譯實(shí)踐的能力。要求考生了解韓國(guó)文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),掌握各個(gè)時(shí)期的代表作家和作品,以及各種文學(xué)現(xiàn)象和特征,正確理解在文學(xué)發(fā)展史上出現(xiàn)的各個(gè)文學(xué)體裁(genre)的概念、特點(diǎn)和意義;掌握文學(xué)作品的翻譯技巧,并具備能夠運(yùn)用文學(xué)理論知識(shí)分析作家作品和文學(xué)創(chuàng)作現(xiàn)象的能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):1.填空題(30分)2.概念題(20分)3.翻譯題(30分)4.簡(jiǎn)答題(30分)5.論述題(40分)
四、考試內(nèi)容
1.語(yǔ)言學(xué)、韓國(guó)文學(xué)的基本理論和知識(shí)。
主要考察內(nèi)容:語(yǔ)言基本屬性、語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展與主要流派、代表人物及其主要觀點(diǎn)。韓國(guó)各個(gè)時(shí)期的代表作家作品、某個(gè)文學(xué)創(chuàng)作現(xiàn)象的發(fā)生演變與主要?jiǎng)?chuàng)作流派、代表人物及其主要觀點(diǎn)。
2.韓國(guó)語(yǔ)、韓國(guó)文學(xué)的主要特點(diǎn)。
主要考察內(nèi)容:韓國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)義、詞法、句法特點(diǎn)。韓國(guó)文學(xué)各個(gè)時(shí)期的特點(diǎn)、概念、某個(gè)文學(xué)體裁主要?jiǎng)?chuàng)作特征和意義。
3.翻譯理論與實(shí)踐。
主要考察內(nèi)容:翻譯的定義、方法、條件、標(biāo)準(zhǔn);韓漢互譯能力。
4.漢韓語(yǔ)言對(duì)比,韓國(guó)文學(xué)的綜合分析能力。
主要考察內(nèi)容:韓漢語(yǔ)法規(guī)則的異同點(diǎn);漢韓語(yǔ)言現(xiàn)象的分析能力。代表作家的創(chuàng)作特點(diǎn)及文學(xué)史地位;一定時(shí)期出現(xiàn)某種文學(xué)現(xiàn)象的原因、發(fā)展與演變過程;對(duì)代表作品的分析能力。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
963 綜合英語(yǔ)A
一、考試性質(zhì)
《綜合英語(yǔ)A(科目代碼963)》是英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)方向與外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)方向研究生初試綜合性考試科目,旨在考察考生語(yǔ)言學(xué)、英美文學(xué)及西方文學(xué)等方面的基礎(chǔ)知識(shí)。
二、考察目標(biāo)
本考試的主要目的是考察考生是否完成相關(guān)專業(yè)課程并達(dá)到相應(yīng)課程要求、是否掌握一定的專業(yè)知識(shí)和初步利用知識(shí)解決問題的能力、是否具備本專業(yè)研究生學(xué)習(xí)和研究的基本素質(zhì)。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
語(yǔ)言學(xué)部分90分,主要由名詞解釋(20%)、是非判斷(10%)、句法分析(10%)語(yǔ)音分析(10%)、選擇題(10%)、簡(jiǎn)答題(10%)、論述題(20%)等題型組成。
文學(xué)部分60分,主要由三部分構(gòu)成。其中名詞解釋和/或選擇題(20%)(包括作者、作品、文學(xué)術(shù)語(yǔ))、簡(jiǎn)答題(20%)(包括作者的思想、風(fēng)格、文學(xué)流派的特點(diǎn)以及在作品中的體現(xiàn))、論述題(20%)(評(píng)述英美作家的經(jīng)典作品選段)。
四、考試內(nèi)容
語(yǔ)言學(xué):
語(yǔ)言學(xué)的分支及其研究重點(diǎn),西方語(yǔ)言學(xué)的主要流派、代表人物以及代表性著作;語(yǔ)言學(xué)諸子學(xué)科的基本概念、各學(xué)科的主要理論及其運(yùn)用。
英美文學(xué)及西方文學(xué):
英美文學(xué)及西方文學(xué)的發(fā)展簡(jiǎn)史以及文學(xué)流派的基本理論和代表作者、代表作品;英美文學(xué)名家名篇的閱讀與分析。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
復(fù)試考試大綱
050201英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
聽力口語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
《英語(yǔ)聽力口語(yǔ)》是旨在考察考生英語(yǔ)聽力和口語(yǔ)運(yùn)用能力的一種水平考試。
二、考察目標(biāo)
考試全面檢查考生是否達(dá)到英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱所規(guī)定的英語(yǔ)聽力和口語(yǔ)能力標(biāo)準(zhǔn)的要求,并能夠綜合運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際。
三、考試形式
本考試聽力部分為閉卷考試,滿分為100分(占復(fù)試總成績(jī)比例為20%),考試時(shí)間為60分鐘。口語(yǔ)部分采用朗讀與回答問題和自由對(duì)話等形式,滿分100分(占復(fù)試總成績(jī)比例為40%),考試時(shí)間為20分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):聽力50道選擇題,每小題2分,共100分。
四、考試內(nèi)容
本考試共有兩個(gè)部分內(nèi)容:聽力和口語(yǔ)。
聽力部分:該部分要求能聽懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種英語(yǔ)會(huì)話和講話;能聽懂VOA、BBC等國(guó)外媒體節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等專題報(bào)道;能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、教育、語(yǔ)言、科技等的大學(xué)授課或講座等。該部分難度與托??荚囍新犃y(cè)試相當(dāng)。
口語(yǔ)部分:本考試要求檢查學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平是否達(dá)到英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱的規(guī)定。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
創(chuàng)造性寫作
一、考試性質(zhì)
創(chuàng)造性寫作是測(cè)試考生學(xué)術(shù)英語(yǔ)文獻(xiàn)閱讀理解和學(xué)術(shù)寫作能力的標(biāo)準(zhǔn)參照性水平考試。
二、考察目標(biāo)
要求考生能讀懂一般學(xué)術(shù)文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。同時(shí),要求考生能用自己的語(yǔ)言歸納所閱讀文章的主旨要義,要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為50分,考試時(shí)間為60分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):簡(jiǎn)答題40%、英語(yǔ)寫作60%。
四、考試內(nèi)容
本考試包括閱讀理解和英語(yǔ)寫作兩部分。
閱讀理解:閱讀一般性學(xué)術(shù)文章,扼要回答問題。
英語(yǔ)寫作:根據(jù)所閱讀文章的內(nèi)容,就規(guī)定的話題及要求撰寫一篇500詞左右的說明文或議論文。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
文學(xué)綜合
一、考試性質(zhì)
本考試是考察考生英美文學(xué)知識(shí)、文學(xué)作品的分析能力的水平考試。
二、考察目標(biāo)
本考試主要考察考生是否具備批評(píng)性分析英美文學(xué)作品的能力。
三、考試形式
從西方文學(xué)批評(píng)理論的角度分析英美文學(xué)名家名篇的作品,共一題,100分。
四、考試內(nèi)容
根據(jù)英美文學(xué)名家名篇的作品片段,進(jìn)行文學(xué)分析。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
050211外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)
聽力口語(yǔ)
一、考試性質(zhì)
《英語(yǔ)聽力口語(yǔ)》是旨在考察考生英語(yǔ)聽力和口語(yǔ)運(yùn)用能力的一種水平考試。
二、考察目標(biāo)
考試全面檢查考生是否達(dá)到英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱所規(guī)定的英語(yǔ)聽力和口語(yǔ)能力標(biāo)準(zhǔn)的要求,并能夠綜合運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際。
三、考試形式
本考試聽力部分為閉卷考試,滿分為100分(占復(fù)試總成績(jī)比例為20%),考試時(shí)間為60分鐘??谡Z(yǔ)部分采用朗讀與回答問題和自由對(duì)話等形式,滿分100分(占復(fù)試總成績(jī)比例為40%),考試時(shí)間為20分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):聽力50道選擇題,每小題2分,共100分。
四、考試內(nèi)容
本考試共有兩個(gè)部分內(nèi)容:聽力和口語(yǔ)。
聽力部分:該部分要求能聽懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種英語(yǔ)會(huì)話和講話;能聽懂VOA、BBC等國(guó)外媒體節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等專題報(bào)道;能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、教育、語(yǔ)言、科技等的大學(xué)授課或講座等。該部分難度與托??荚囍新犃y(cè)試相當(dāng)。
口語(yǔ)部分:本考試要求檢查學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平是否達(dá)到英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱的規(guī)定。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
創(chuàng)造性寫作
一、考試性質(zhì)
創(chuàng)造性寫作是測(cè)試考生學(xué)術(shù)英語(yǔ)文獻(xiàn)閱讀理解和學(xué)術(shù)寫作能力的標(biāo)準(zhǔn)參照性水平考試。
二、考察目標(biāo)
要求考生能讀懂一般學(xué)術(shù)文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。同時(shí),要求考生能用自己的語(yǔ)言歸納所閱讀文章的主旨要義,要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為50分,考試時(shí)間為60分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):簡(jiǎn)答題40%、英語(yǔ)寫作60%。
四、考試內(nèi)容
本考試包括閱讀理解和英語(yǔ)寫作兩部分。
閱讀理解:閱讀一般性學(xué)術(shù)文章,扼要回答問題。
英語(yǔ)寫作:根據(jù)所閱讀文章的內(nèi)容,就規(guī)定的話題及要求撰寫一篇500詞左右的說明文或議論文。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
語(yǔ)言學(xué)
一、考試性質(zhì)
本考試是考察考生語(yǔ)言學(xué)知識(shí)運(yùn)用能力的水平考試。
二、考察目標(biāo)
本考試主要考察考生是否能夠運(yùn)用主流的語(yǔ)言學(xué)理論分析常見語(yǔ)言現(xiàn)象的能力。
三、考試形式
閉卷考試,主要是分析題或者論述題,共1-2題,滿分100分。
四、考試內(nèi)容
結(jié)合具體語(yǔ)料或者語(yǔ)言現(xiàn)象,運(yùn)用所學(xué)知識(shí)或者選擇所學(xué)的理論加以分析、解釋;對(duì)一定的語(yǔ)料或者語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行概括,并能夠使用語(yǔ)言學(xué)理論進(jìn)行合理的說明。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
055101英語(yǔ)筆譯(專業(yè)學(xué)位)
聽力
一、考試性質(zhì)
《英語(yǔ)聽力》是旨在考察考生英語(yǔ)聽力運(yùn)用能力的一種水平考試。
二、考察目標(biāo)
考試全面檢查考生是否達(dá)到英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱所規(guī)定的英語(yǔ)聽力能力標(biāo)準(zhǔn)的要求。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分(占復(fù)試總成績(jī)比例為20%),考試時(shí)間為60分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):聽力50道選擇題,每小題2分,共100分。
四、考試內(nèi)容
要求能聽懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種英語(yǔ)會(huì)話和講話;能聽懂VOA、BBC等國(guó)外媒體節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等專題報(bào)道;能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、教育、語(yǔ)言、科技等的大學(xué)授課或講座等。該部分難度與托??荚囍新犃y(cè)試相當(dāng)。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
英漢互譯
一、考試性質(zhì)
《英漢互譯》是旨在考察考生翻譯實(shí)踐實(shí)際能力的強(qiáng)化型測(cè)試。
二、考察目標(biāo)
全面考察考生是否掌握翻譯實(shí)踐的扎實(shí)基本功,理解并能貫徹翻譯的內(nèi)在原則及要求。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,英譯漢300個(gè)左右單詞,漢譯英300字左右,滿分為100分(占復(fù)試總成績(jī)比例為20%),考試時(shí)間為100分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):文言文翻譯40分;英譯漢30分;漢譯英30分。
四、考試內(nèi)容
1)文言文翻譯:給文言文段落加標(biāo)點(diǎn)、譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)后再翻譯成英文;
2)英譯漢:原文涉及國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、科技、教育、文化等內(nèi)容;
3)漢譯英:原文為帶有中國(guó)情調(diào)的散文體裁漢語(yǔ)段落。
文言文翻譯考察語(yǔ)內(nèi)翻譯水平和漢譯英綜合能力。
英譯漢考察:
1)理解和翻譯關(guān)鍵詞、較陌生詞和詞組;
2)對(duì)原文長(zhǎng)句的“拆譯”和譯文“重組”。
3)再現(xiàn)原文語(yǔ)義連貫;
4)再現(xiàn)原文風(fēng)格或“精神”。
漢譯英考察:
1)漢語(yǔ)詞匯翻譯的準(zhǔn)確性與靈活度;
2)漢英句型轉(zhuǎn)換,避免Chinglish;
3)英語(yǔ)長(zhǎng)句的駕馭和句群銜接。
4)原文“字里行間”含義的細(xì)膩表達(dá)、語(yǔ)篇整體效果。
英譯漢和漢譯英均提倡在“忠實(shí)原文”、“表達(dá)流暢”基礎(chǔ)上適當(dāng)?shù)?ldquo;個(gè)人創(chuàng)譯”。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
055102英語(yǔ)口譯(專業(yè)學(xué)位)
聽力
一、考試性質(zhì)
《英語(yǔ)聽力》是旨在考察考生英語(yǔ)聽力運(yùn)用能力的一種水平考試。
二、考察目標(biāo)
考試全面檢查考生是否達(dá)到英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱所規(guī)定的英語(yǔ)聽力能力標(biāo)準(zhǔn)的要求。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分(占復(fù)試總成績(jī)比例為20%),考試時(shí)間為60分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):聽力50道選擇題,每小題2分,共100分。
四、考試內(nèi)容
要求能聽懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種英語(yǔ)會(huì)話和講話;能聽懂VOA、BBC等國(guó)外媒體節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等專題報(bào)道;能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、教育、語(yǔ)言、科技等的大學(xué)授課或講座等。該部分難度與托福考試中聽力測(cè)試相當(dāng)。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
英漢互譯
一、考試性質(zhì)
《英漢互譯》是旨在考察考生翻譯實(shí)踐實(shí)際能力的強(qiáng)化型測(cè)試。
二、考察目標(biāo)
全面考察考生是否掌握翻譯實(shí)踐的扎實(shí)基本功,理解并能貫徹翻譯的內(nèi)在原則及要求。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,英譯漢300個(gè)左右單詞,漢譯英300字左右,滿分為100分(占復(fù)試總成績(jī)比例為20%),考試時(shí)間為100分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):文言文翻譯40分;英譯漢30分;漢譯英30分。
四、考試內(nèi)容
1)文言文翻譯:給文言文段落加標(biāo)點(diǎn)、譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)后再翻譯成英文;
2)英譯漢:原文涉及國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、科技、教育、文化等內(nèi)容;
3)漢譯英:原文為帶有中國(guó)情調(diào)的散文體裁漢語(yǔ)段落。
文言文翻譯考察語(yǔ)內(nèi)翻譯水平和漢譯英綜合能力。
英譯漢考察:
1)理解和翻譯關(guān)鍵詞、較陌生詞和詞組;
2)對(duì)原文長(zhǎng)句的“拆譯”和譯文“重組”。
3)再現(xiàn)原文語(yǔ)義連貫;
4)再現(xiàn)原文風(fēng)格或“精神”。
漢譯英考察:
1)漢語(yǔ)詞匯翻譯的準(zhǔn)確性與靈活度;
2)漢英句型轉(zhuǎn)換,避免Chinglish;
3)英語(yǔ)長(zhǎng)句的駕馭和句群銜接。
4)原文“字里行間”含義的細(xì)膩表達(dá)、語(yǔ)篇整體效果。
英譯漢和漢譯英均提倡在“忠實(shí)原文”、“表達(dá)流暢”基礎(chǔ)上適當(dāng)?shù)?ldquo;個(gè)人創(chuàng)譯”。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
050205日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
語(yǔ)言、文學(xué)、翻譯類考試或小論文
一、考試性質(zhì)
語(yǔ)言、文學(xué)、翻譯類考試或小論文是日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試復(fù)式環(huán)節(jié)的核心考試項(xiàng)目之一,其目的是復(fù)查考生的日語(yǔ)基本功以及日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、日本文學(xué)的基本知識(shí),同時(shí)考察考試具備的日本文學(xué)作品鑒賞和翻譯的實(shí)踐能力。
二、考察目標(biāo)
要求考生能系統(tǒng)理解日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和日本文學(xué)的基本概念,掌握日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和日本文學(xué)的基本知識(shí),運(yùn)用所學(xué)到的知識(shí)解釋日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的現(xiàn)象,鑒賞并能翻譯日本文學(xué)作品。
三、考試形式
本考試可采取1閉卷考試形式或2小論文形式。
1閉卷考試形式:滿分為100分,考試時(shí)間為120分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)40分,日本文學(xué)30分,文學(xué)翻譯30分((注:結(jié)構(gòu)及分值比例有時(shí)會(huì)適當(dāng)調(diào)整)。
2小論文形式:根據(jù)要求撰寫語(yǔ)言類或文學(xué)翻譯類論文各一篇.分別占50分.
四、考試內(nèi)容
日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)部分:涉及語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯等語(yǔ)言點(diǎn)。
日本文學(xué)部分:涉及文學(xué)史及近、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品鑒賞。
文學(xué)翻譯部分:讓考生翻譯一段日本近、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品。
小論文涉及個(gè)人的研究計(jì)劃以及語(yǔ)言學(xué)或文學(xué)與翻譯類命題。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
055105日語(yǔ)筆譯(專業(yè)學(xué)位)
日語(yǔ)聽力
一、考試性質(zhì)
旨在考察考生是否具備接受MTI口譯教育的日語(yǔ)聽力水平,約20分鐘,占20分。
二、考察目標(biāo)
考試的目的是全面檢查考生是否達(dá)到日語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱所規(guī)定的日語(yǔ)聽力能力標(biāo)準(zhǔn)的要求。
三、考試形式
聽錄音,選擇答案,或者對(duì)所聽內(nèi)容進(jìn)行復(fù)述或翻譯。
四、考試內(nèi)容
該部分要求能聽懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種日語(yǔ)會(huì)話和講話;能聽懂「日本放送協(xié)會(huì)」、「北京放送」等國(guó)內(nèi)外媒體節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等專題報(bào)道;能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、教育、語(yǔ)言、科技等的大學(xué)授課或講座等。難度與人事部全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試三級(jí)聽力測(cè)試相當(dāng)。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
漢日互譯
一、考試性質(zhì)
旨在考察考生是否具備接受MTI筆譯教育的筆頭表達(dá)能力,約60分鐘,占40分。
二、考察目標(biāo)
要求考生運(yùn)用一定的翻譯技巧準(zhǔn)確、流暢、嫻熟地翻譯較高難度的日語(yǔ)或漢語(yǔ)資料。
三、考試形式
翻譯400字左右的文學(xué)類文章和非文學(xué)類文章各一部分。
四、考試內(nèi)容
原文涉及文學(xué)作品及國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、科技、教育、文化等內(nèi)容。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
055106日語(yǔ)口譯(專業(yè)學(xué)位)
日語(yǔ)聽力
一、考試性質(zhì)
旨在考察考生是否具備接受MTI口譯教育的日語(yǔ)聽力水平,約20分鐘,占20分。
二、考察目標(biāo)
考試的目的是全面檢查考生是否達(dá)到日語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱所規(guī)定的日語(yǔ)聽力能力標(biāo)準(zhǔn)的要求。
三、考試形式
聽錄音,選擇答案,或者對(duì)所聽內(nèi)容進(jìn)行復(fù)述或翻譯。
四、考試內(nèi)容
該部分要求能聽懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種日語(yǔ)會(huì)話和講話;能聽懂「日本放送協(xié)會(huì)」、「北京放送」等國(guó)內(nèi)外媒體節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等專題報(bào)道;能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、教育、語(yǔ)言、科技等的大學(xué)授課或講座等。難度與人事部全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試三級(jí)聽力測(cè)試相當(dāng)。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
漢日互譯
一、考試性質(zhì)
旨在考察考生是否具備接受MTI筆譯教育的筆頭表達(dá)能力,約60分鐘,占40分。
二、考察目標(biāo)
要求考生運(yùn)用一定的翻譯技巧準(zhǔn)確、流暢、嫻熟地翻譯較高難度的日語(yǔ)或漢語(yǔ)資料。
三、考試形式
翻譯400字左右的文學(xué)類文章和非文學(xué)類文章各一部分。
考試內(nèi)容
原文涉及文學(xué)作品及國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、科技、教育、文化等內(nèi)容。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
050210亞非語(yǔ)言文學(xué)
高級(jí)韓國(guó)語(yǔ)寫作
一、考試性質(zhì)
主要考察學(xué)生運(yùn)用韓國(guó)語(yǔ)基本知識(shí),寫出邏輯性強(qiáng)的韓國(guó)語(yǔ)文章,文章的主題接近學(xué)術(shù)性內(nèi)容。
二、考察目標(biāo)
要求考生具有邏輯思維能力,掌握學(xué)術(shù)語(yǔ)言規(guī)范,正確使用學(xué)術(shù)概念強(qiáng)的術(shù)語(yǔ),
三、考試形式
本考試采取現(xiàn)場(chǎng)寫作形式,做命題寫作,字?jǐn)?shù)不少于1500字。滿分為100分,考試時(shí)間為50分鐘。
四、考試內(nèi)容
考生對(duì)當(dāng)今熱門話題、社會(huì)現(xiàn)象、文化等理解與本人的主張或見解。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
055111朝鮮語(yǔ)筆譯(專業(yè)學(xué)位)
中韓互譯
一、考試性質(zhì)
要求考生掌握韓國(guó)語(yǔ)基本知識(shí)和應(yīng)用現(xiàn)代漢語(yǔ)的能力,了解基本的翻譯方法和技巧。
二、考察目標(biāo)
主要考查考生的實(shí)際翻譯能力和水平。
三、考試形式
本考試采取現(xiàn)場(chǎng)翻譯形式,滿分為100分,考試時(shí)間為60分鐘。
題型包括短句和短文,各占60%和40%
三、考試內(nèi)容
有慣用句、成語(yǔ)、俗語(yǔ)等的句子的翻譯;小說或詩(shī)歌部分段落或節(jié)的翻譯。
五、是否需使用計(jì)算器
否。
050203法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
法國(guó)文學(xué)文化篇章筆譯
一、考試性質(zhì)
“法國(guó)文學(xué)文化篇章筆譯”是“法語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)”專業(yè)碩士研究生入學(xué)復(fù)試的筆試科目,一種測(cè)試考生綜合運(yùn)用語(yǔ)言、文化知識(shí)和翻譯能力的考試。
二、考察目標(biāo)
要求考生能系統(tǒng)理解法國(guó)文學(xué)和文化的相關(guān)知識(shí),掌握法漢互譯的技巧和能力??荚囍荚诳疾榭忌Y(jié)合具體語(yǔ)料,運(yùn)用所學(xué)知識(shí)翻譯一定難度的法語(yǔ)和漢語(yǔ)文本的能力。其內(nèi)容涉及到遣詞造句,語(yǔ)言知識(shí),修辭與邏輯分析,能夠較好地反映出考生的法語(yǔ)綜合運(yùn)用能力和業(yè)務(wù)水平。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為100分,考試時(shí)間為60分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):法譯漢50%,漢譯法50%。
四、考試內(nèi)容
筆譯能較好地展示理解與表達(dá)二個(gè)方面,要求考生有較強(qiáng)的文字材料閱讀理解能力、邏輯推理能力、歸納整合能力、分析論證能力和書面表達(dá)能力。表達(dá)要求規(guī)范,正確運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)、句型結(jié)構(gòu)和修辭手段等。考試為法譯漢和漢譯法雙向翻譯,文本內(nèi)容以法國(guó)文學(xué)和文化為主。
五、是否需使用計(jì)算器
否。