"洋話(huà)連篇"口語(yǔ)班的老師與一位學(xué)員在講臺(tái)上給大家演練了一番幽默口語(yǔ)后,老師在黑板上寫(xiě)下了一段英文。為了讓大家看清,老師對(duì)講臺(tái)上的學(xué)員說(shuō):"Scoot up!"該學(xué)員一聽(tīng),便輕跑著回到了自已的座位上,老師急說(shuō):"回來(lái),回來(lái),我們還有演練呢。"學(xué)員納悶問(wèn):"Scoot up--不就是'向前輕快的跑'嗎?"老師一愣,隨即大笑,解惑道:"'Scoot '這個(gè)詞字典里的解釋確是'輕快地奔跑'。但是一般在日常生活中如果用到'scoot'這個(gè)詞,則是表示'稍微移動(dòng)一下'。"
老師舉例說(shuō),比如你去圖書(shū)館讀書(shū),你坐的位置恰好把過(guò)道給堵住了,結(jié)果有一個(gè)老美要過(guò)過(guò)不去,如果他想要你把椅子"稍微向前移動(dòng)一下",就會(huì)說(shuō):"Scoot up。"