不遺余力為人分憂 go to the mat 英語(yǔ)地道口語(yǔ)
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1090 次 日期:2017-04-26 09:28:53
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“不遺余力為人分憂 go to the mat 英語(yǔ)地道口語(yǔ)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

我可不是老古董,對(duì)進(jìn)步事物總是拍手稱快。不過(guò),最近有人建議,把我們家附近的一個(gè)公園推掉,蓋個(gè)超市。這我可不贊成。好在,市政委員會(huì)的一名代表跟我的想法一樣。他正在竭盡全力設(shè)法推翻這項(xiàng)提案。這倒讓我想起了今天要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ),叫,go to the mat.

Mat是腳墊,地板墊的意思,to go to the mat意思是不遺余力,設(shè)法解決難題,往往是為了那些無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì)的小人物的利益。就好像剛才說(shuō)到的,我們地區(qū)的那位市政議員努力說(shuō)服其他人,不要拆掉我們附近的公園。I'm so thankful that he's been willing to go to the mat for my neighborhood. 他能為我們這個(gè)居民區(qū)搖旗吶喊,據(jù)理力爭(zhēng),真讓我感動(dòng)。

在下面這個(gè)例子中,上司的支持讓一名雇員感激涕零。我們一起聽(tīng)聽(tīng)他是怎么說(shuō)的。

例句-1:When I told my supervisor that I was going to be let go, she marched into the president's office to defend me. Apparently, she told him that the company couldn't afford to lose one of its most valuable employees. If she hadn't gone to the mat for me, I wouldn't still be here.

這個(gè)人說(shuō):我告訴上司說(shuō),公司要解雇我,她馬上找到總裁,為我進(jìn)行辯護(hù)。顯然,她告訴總裁說(shuō),公司不能失去象我這樣最有價(jià)值的雇員。要不是她挺身而出,替我說(shuō)話,我今天早不在這兒了。

有這么個(gè)替自己撐腰的上司,可真夠幸運(yùn)的。這倒讓我想起我的一個(gè)高中同學(xué),他后來(lái)在一個(gè)大學(xué)里當(dāng)系主任。那所大學(xué)里很多有學(xué)習(xí)障礙的學(xué)生多年來(lái)一直抱怨說(shuō),他們得不到應(yīng)有的幫助。直到我的這位同學(xué)當(dāng)上系主任,他們的問(wèn)題才得到了解決,She went to the mat for them. 給他們爭(zhēng)取到了各種各樣的幫助。

很顯然,每個(gè)社會(huì)里都有不少需要?jiǎng)e人代言的群體。讓我們一起聽(tīng)聽(tīng)下面這個(gè)例子。

例句-2:What happens to the poor and sick who need to see a doctor? Fortunately, one of my favorite charities is gone to the mat for these needy people. It's a clinic that travels across the US to provide thousands with free medical services. Because of its staff of volunteer health care professionals and donated supplies, there's a little less suffering in the country.

這個(gè)人說(shuō):那些沒(méi)錢(qián)看病的窮人該怎么辦呢?幸運(yùn)的是,我們最喜歡的一個(gè)慈善機(jī)構(gòu)正在向這批人伸出援手。他們出資辦的一個(gè)流動(dòng)診所到美國(guó)各地去,給數(shù)以千計(jì)的人免費(fèi)看病。診所里不求報(bào)酬的醫(yī)務(wù)工作者和社會(huì)各方捐獻(xiàn)的醫(yī)療設(shè)備,讓我們這個(gè)國(guó)家減少了一分病痛。

真巧,我最近剛剛在電視上看過(guò)這個(gè)流動(dòng)診所創(chuàng)辦人的人物介紹。這個(gè)人真是太了不起了。正是因?yàn)檫@種人的存在,社會(huì)上需要幫助的人才有了希望。

也許你能猜到,go to the mat這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是從摔跤比賽來(lái)的,指把對(duì)手摁在墊子上,最早的使用可以追溯到二十世紀(jì)初。

更多信息請(qǐng)查看俚語(yǔ)口語(yǔ)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:不遺余力為人分憂 go to the mat 英語(yǔ)地道口語(yǔ)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀俚語(yǔ)口語(yǔ)

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)