Lucy:I don''t want you to strike out tomorrow.
露西:我不想讓你明天太傷腦筋,
So maybe you could talk to me about…lilies.
所以你到時候也許可以和我聊聊……百合花。
Henry:Lilies?
亨利:百合花?
Lucy:I''m a sucker for lilies.
露西:我非常喜歡百合花。
Henry:Thanks for the tip.
亨利:謝謝提示。
Lucy:Good night. (She entered the house)
露西:晚安。(她走進(jìn)房子)
Father:You don''t have to rush off. Stick around.
露西父:你先別急著走。
You''ve earned yourself a couple of beers.
我們該請你喝杯啤酒。
Henry:Well, maybe days like this don''t have to be so bad.
亨利:我想,可能日子不必過得像現(xiàn)在這樣糟糕。
Father:What are you trying to say?
露西父:你想說什么呢?
Henry:When you guys tell her, she is not just finding out about the accident.
亨利:你們把真相告訴她時,她發(fā)現(xiàn)的不僅是那場車禍。
She''s finding out that her life is basi-cally a set-up.
她還會發(fā)現(xiàn),自己的生活原來都是被人設(shè)計好的。
I think that freaks her out the most.
這對她的刺激最大。