1. bit by bit 一點一點地,逐漸地
Bit by bit they have given up everything else.他們一點一點地放棄了一切。
2. little by little亦作by little and little 逐漸地
That ship sank little by little. 那只船漸漸地沉下去。
3. two by two 兩個兩個地
We walked out of the lab two by two. 我們兩個兩個地走出實驗室。
4. week on week 一周一周地
Week on week we prepared for the concert.我們一周一周地準備音樂會。
5. step by step一步一步地,逐漸地
He rose step by step to a high position. 他一步一步地登上了高位。
We gain our knowledge step by step. 我們的學問是逐漸獲得的。
6. word for word逐字逐句地
We should not translate word for word. 我們不應逐字翻譯。
He told me all you said, word for word.他一字不差地把你說的話都告訴了我。
7. face to face 面對面地,當面
We should discuss this problem face to face. 我們應該面對面地研究研究這個問題。
The two armies met face to face on the battlefield. 兩軍在戰(zhàn)場上短兵相接。
8. arm in arm挽臂,攜手
The children ran down the road arm in arm. 孩子們手挽手地沿著馬路跑。
Linda and John are strolling happily arm in arm. 琳達和約翰臂挽臂高高興興地散步。
9. back to back背靠背地
The children are standing back to back in long rows.孩子們正一排排背靠背地站著。
10. shoulder to shoulder肩并肩地,齊心協(xié)力地
They walked shoulder to shoulder. 他們并肩而行。
We can win the game if we all stand shoulder to shoulder. 如果我們齊心協(xié)力,便能贏得此賽。
11. hand in hand 手拉手,結(jié)合
War and misery go hand in hand. 戰(zhàn)爭與苦難永不分開。
Theory should go hand in hand with practice. 理論應該與實踐結(jié)合在一起。
12. hand to hand 短兵相接,逼近
In modern naval warfare, men seldom fight hand to hand.在現(xiàn)代海戰(zhàn)中,很少有短兵相接的場面。
13. hand over hand 雙手交替地
He is letting out the rope hand over hand. 他雙手交替著節(jié)節(jié)放出繩索。
14. side by side 并排地,肩并肩
Old and new ideas may exist side by side. 新舊觀念可以相輔相成。
The two branches of the river run side by side.這條河的兩條支流并排流著。
15. mouth to mouth口對口地
The doctor gave the boy mouth to mouth resuscitation. 醫(yī)生對男孩進行人工呼吸,使其蘇醒過來。
16. heart to heart 推心置腹地,親切地
We had a heart to heart talk yesterday. 昨天我們談心了。