擔(dān)心與憂慮Part2對(duì)話詳解及文化洗禮
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:866 次 日期:2017-03-14 11:46:09
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“擔(dān)心與憂慮Part2對(duì)話詳解及文化洗禮”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

詳解實(shí)用對(duì)話

Worry

Rose:Has Alan shown up? yet?

Jack:No, not yet. I guess something came up?. He’ll call soon enough to let us know what’s going on. He’s good that way.

Rose:I wonder what it could be.

Jack:I don’t know. I hope it’s nothing serious.

Rose:Last week his sister was admitted to the hospital.

Jack:What happened?

Rose:She was in a serious car accident. She was hurt pretty badly. They thought she was going to die.

Jack:How is she now?

Rose:She fell into a coma?... The doctors aren’t too hopeful. But I hope they’re wrong.

Jack:Poor? Alan. He’s going nuts. His sister is all he has left; his parents died last year.

Rose:Yes, he has been through a lot in the last year. I hope his luck changes soon. Maybe his sister will pull through?.

擔(dān) 憂

羅絲:艾倫露面了嗎?

杰克:沒(méi)有,還沒(méi)露面。我猜肯定發(fā)生什么事了。他應(yīng)該會(huì)打電話告訴我們的。要是那樣就好了。

羅絲:我在想會(huì)是什么事。

杰克:我也不知道。希望不是什么嚴(yán)重的事情。

羅絲:上星期他姐姐住院了。

杰克:怎么回事啊?

羅絲:他姐姐出了車禍,傷得很嚴(yán)重。他們都覺(jué)得她快不行了。

杰克:那她現(xiàn)在怎么樣?

羅絲:她已經(jīng)昏迷了。醫(yī)生覺(jué)得沒(méi)有太大希望了。不過(guò)我希望他們的判斷是錯(cuò)的。

杰克:可憐的艾倫。他都快要發(fā)瘋了。他姐姐可是他惟一的親人了,他父母去年剛?cè)ナ馈?/p>

羅絲:是啊,他去年經(jīng)歷得太多了。我希望他能時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)。也許他姐姐能挺過(guò)來(lái)呢。

詳細(xì)解說(shuō)

“show up”的意思是“露面,出席”,例如:Uncle George didn't show up for our wedding because he forgot. (喬治叔叔沒(méi)有來(lái)參加我們的婚禮,因?yàn)樗恕?

“come up”的意思是“發(fā)生”,例如:I'll let him know if anything

comes up. (如果發(fā)生什么事,我會(huì)告訴他的。)

“fall into a coma”意為“陷入昏迷狀態(tài)”。

單詞“poor”在對(duì)話中的意思是“可憐的”,例如:How's your poor father? (你可憐的父親怎么樣了?)另外“poor”還可以表示“貧窮的”,例如:My family used to be poor. (我家過(guò)去很窮。)

“pull through”的意思是“度過(guò)難關(guān),恢復(fù)健康”。

單 詞

wonder

v. 想知道,

對(duì)…感到驚訝

admit

v. 接納,

允許進(jìn)入

accident

n. 意外事故

hurt

v. 傷害,(使)

受傷,(使)

疼痛

coma

n. 昏迷

FUN 輕松:貼士

尋找中國(guó)人錯(cuò)誤英語(yǔ)的根源

英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家艾利斯認(rèn)為母語(yǔ)干擾是導(dǎo)致第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者出現(xiàn)錯(cuò)誤的主要原因。母語(yǔ)干擾主要表現(xiàn)為負(fù)向遷移,即學(xué)習(xí)者在一種語(yǔ)境中學(xué)會(huì)的知識(shí)會(huì)干擾在另一種語(yǔ)境中的學(xué)習(xí)。中國(guó)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)也是如此。

英漢兩種語(yǔ)言的文化背景、表達(dá)習(xí)慣、句型結(jié)構(gòu)以及詞匯的運(yùn)用等方面各不相同,所以中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者因受漢語(yǔ)的影響,經(jīng)常會(huì)說(shuō)出一些“中國(guó)式英語(yǔ)”。

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)交際
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:擔(dān)心與憂慮Part2對(duì)話詳解及文化洗禮
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀口語(yǔ)交際

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)