蘇氏別業(yè)
朝代:唐代
作者:祖詠
原文:
別業(yè)居幽處,到來生隱心。
南山當(dāng)戶牖,灃水映園林。
屋覆經(jīng)冬雪,庭昏未夕陰。
寥寥人境外,閑坐聽春禽。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
別墅地處在幽獨(dú)閑靜的僻壤,到這兒你把隱居的生活想往。
當(dāng)著窗扉能看到南山的遠(yuǎn)影,粼粼泮水掩映著園林的風(fēng)光。
經(jīng)冬的殘雪仍覆蓋在竹梢上,太陽未落山庭院已昏暗無光。
寂寥的幽境仿佛是世外桃源,閑聽春鳥聲能慰藉你的愁腸。
注釋
⑴別業(yè):別墅。晉石崇《思?xì)w引序》:“晚節(jié)更樂放逸,篤好林藪,遂肥遁于河陽別業(yè)。”
⑵到來:來到,來臨。唐李白《普照寺》詩(shī):“ 天臺(tái)國(guó)清寺 ,天下為四絕。今到普照游,到來復(fù)何別?”隱心:隱居之意。清胡其毅《偕王雪蕉先生詣碧峰寺訪桔木師不遇》詩(shī):“即此問山路,自然生隱心。”
⑶南山:指終南山,屬秦嶺山脈,在今陜西省西安市南?!对?shī)經(jīng)·小雅·節(jié)南山》:“節(jié)彼南山,維石巖巖。”戶牖(yǒu):門和窗。此指窗戶。
⑷灃(fēng)水:水名,發(fā)源于秦嶺,經(jīng)戶縣、西安入渭水。
⑸屋:一作“竹”。
⑹未夕:還未到黃昏。陰:天色昏暗。
⑺人境:塵世;人所居止的地方。唐白居易《旅次景空寺宿幽上人院》詩(shī):“不與人境接,寺門開向山。”
⑻春禽:春鳥。《宋書·禮志一》:“春禽懷孕,蒐而不射。”▲