天津外國語大學研究生院兼具學校管理職能部門和教學單位雙重性質(zhì),主要圍繞博士、碩士兩個層次,學術型與專業(yè)型兩種高層次創(chuàng)新型人才培養(yǎng),開展教學、科研、服務社會、文化傳承等工作。
天津外國語大學研究生教育始于1979年,1981年獲得碩士學位授予權,是全國首批碩士學位授權單位之一。博士授權學科為外國語言文學學科(服務國家特殊需求博士人才培養(yǎng)項目),于2013年開始招生首批博士研究生,形成了本科、碩士、博士三個層次的人才培養(yǎng)格局。
經(jīng)過30多年的不懈努力,我校研究生教育從最初的2個學科、6位導師、9名學生開始,發(fā)展到目前擁有4個碩士一級授權學科、22個學術型二級碩士授權學科60個研究方向,17個專業(yè)碩士學位授權點。其中,外國語言文學、中國語言文學為一級天津市重點學科、世界經(jīng)濟、外國哲學為二級天津市重點學科。此外,我校還具有同等學力人員申請碩士學位授予權、接收外國留學生攻讀碩士學位及優(yōu)秀本科畢業(yè)生攻讀碩士研究生推免資格。
目前,在校研究生1377人,其中全日制在校博士研究生10人,聯(lián)合培養(yǎng)博士研究生4人,碩士研究生1199人、留學生研究生42人,在職研究生122人。與美國、日本、俄羅斯等國家的30余所大學開展交流與合作,每年派遣近百名研究生赴國外留學深造,并與國內(nèi)外5所大學聯(lián)合培養(yǎng)博士研究生。
現(xiàn)擁有研究生導師136人,其中博士生導師 8人、兼職博士生導師 4人、天津市特聘教授2人、國內(nèi)外大學客座教授54人。此外,還擁有教育部外語專業(yè)教學指導委員會副主任委員、委員、分委員會主任委員及中國日語教學研究會名譽會長、中國翻譯協(xié)會副會長、全國語言與符號學研究會副會長、中國俄語教學研究會副會長等各類學會的負責人;共承擔省部級以上項目200余項,科研成果豐碩,師資力量雄厚。
近三年來,開設名人學術講座、導師論壇、碩士論壇200余場。成功承辦我校與中共中央編譯局、中國翻譯協(xié)會社會科學翻譯委員會聯(lián)合主辦的第六屆全國中譯外研討會,編輯出版《天津外國語大學研究生論壇》。研究生積極參加國內(nèi)外學術會議,參與科研立項,共出版學術專著、譯著、論文集等70余部,發(fā)表論文 497篇。
良好的學風培養(yǎng)出一大批德業(yè)競進的優(yōu)秀學子。其中有全國三好學生、奧運火炬手、天津市十佳大學生等,“母親助學金”的發(fā)起人、2011級張曉暉同學獲“全國優(yōu)秀志愿者”、“中國大學生自強之星”等稱號,得到新華社、《人民日報》等40余家媒體70余次采訪和報道。近三年來,研究生在國內(nèi)外各類專業(yè)大賽上獲獎30余項。此外,學校努力完善國家獎學金、王克昌獎學金、卡西歐獎學金、學業(yè)獎學金、科研專項獎勵基金、助學金、“三助一輔”(助研、助教、助管)等獎助政策體系建設,助力優(yōu)秀學子的成長、成材。
近年來,研究生院先后選派研究生志愿者1000余人次,承擔了北京奧運會、上海世博會、夏季達沃斯論壇、聯(lián)合國氣候變化大會、世界日語教育研究大會、中國國際礦業(yè)大會等國際高端會議志愿者服務,天外志愿服務已成為天津市志愿服務的知名品牌。
為提高研究生的創(chuàng)新意識,我校與國內(nèi)外大學、知名企業(yè)共同創(chuàng)建了10余個研究生教育創(chuàng)新實踐基地和社會實踐基地。此外,研究生分別在法國圖盧茲大學、俄羅斯伏爾加格勒國立社會師范大學、韓國順天鄉(xiāng)大學的孔子學院、以及西班牙巴塞羅那自治大學研究生實習基地擔任漢語教學工作,向世界傳播中國文化。同時,與中共中央編譯局、海泰控股集團、天津市規(guī)劃館等共同建立了研究生實踐基地,積極開展多種形式的共創(chuàng)共建活動,努力實現(xiàn)人才培養(yǎng)與社會經(jīng)濟、文化發(fā)展的完美對接。
優(yōu)秀的外語表達能力、扎實的科研基本功、良好的口碑相傳保證了研究生高比例的就業(yè)率,畢業(yè)生主要分布在全國各高等院校、國家機關以及外資企業(yè)。
一級學科(4個):外國語言文學、中國語言文學、理論經(jīng)濟學、管理科學與工程
二級學科碩士學位授權點(22個):英語、日語、法語、德語、俄語、西班牙語、朝鮮語、阿拉伯語、意大利語、葡萄牙語、外國語言學及應用語言學、外國哲學、比較文學與世界文學、中國古代文學、中國近現(xiàn)代文學、漢語言文字學、語言學及應用語言學、世界經(jīng)濟、西方經(jīng)濟學、政治經(jīng)濟學、人口、資源與環(huán)境經(jīng)濟學、管理科學與工程
碩士專業(yè)學位授權點(17個):英語筆譯、英語口譯、日語筆譯、日語口譯、俄語筆譯、俄語口譯、法語筆譯、法語口譯、西班牙語筆譯、德語筆譯、德語口譯、朝鮮語筆譯、朝鮮語口譯、阿拉伯語筆譯、漢語國際教育、新聞與傳播、國際商務
一、學術型研究生培養(yǎng)特色
(一)外國語言文學
英語語言文學
英語學科為天津市重點學科和重中之重學科。該學科1979年開始招收碩士研究生,1981年獲得英語語言文學碩士學位授予權,是我國高校首批碩士學位點之一。在全國英語專業(yè)中具有重要影響力。學科帶頭人林克難教授任中國英漢語比較研究會常任理事,陳法春教授現(xiàn)任教育部外語教學指導委員會委員。目前擁有翻譯理論與實踐、英美文學、英語教育、美國社會與文化、英語語言學、國際信息交流與管理、英語同聲傳譯、商務英語、計算機輔助語言學習9個學術型碩士研究方向。
英語翻譯理論與實踐方向
英語翻譯理論與實踐研究方向歷史悠久,經(jīng)過 40 年余年的建設與發(fā)展,形成了一支結構合理、經(jīng)驗豐富、成果豐碩的學術隊伍。該研究方向奠基人金隄教授為我國喬伊斯學研究的奠基人之一,國內(nèi)外著名翻譯家、翻譯理論家。他提出的等效翻譯理論得到了國內(nèi)外同行的認可。由于對《尤利西斯》的出色翻譯,曾獲中國作家協(xié)會的魯迅文學獎——全國優(yōu)秀文學翻譯彩虹獎(終身成就獎),曾任英國牛津大學、美國耶魯大學、圣母大學、德萊賽大學、弗吉尼亞大學、全美人文學科研究中心、華盛頓大學等世界著名大學和研究機構的研究員。現(xiàn)任學科帶頭人林克難教授長期從事英語翻譯理論與實踐方面的教學與研究工作,已成為國內(nèi)翻譯理論界具有一定影響的研究專家。在碩士研究生教育培養(yǎng)方面,林克難教授提出“譯史譯論譯作并重、經(jīng)驗科學中西合璧”的教學內(nèi)容和“細讀原作,理清脈絡,聯(lián)系實際,勤于思索 ” 的學習方法,取得了良好的成效。
主要課程有: 翻譯理論、英譯漢、漢譯英、新聞翻譯、文學作品翻譯研究、翻譯批評等。
英美文學方向
英美文學方向培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,具有堅實的英語語言基礎和系統(tǒng)的英語文學知識,熟悉英語文學的發(fā)展歷史,了解英語文學的研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,學風嚴謹,有獨立從事科學研究的能力,能勝任英語教學與研究及涉外工作的高層次專門人才。1981年獲得碩士學位授予權以來,李美玉、楊清華、孫秉禾、朱伯桐、馬鐘元等教授先后為專業(yè)的發(fā)展做出了卓越的貢獻,培養(yǎng)了一大批人才。
近年來,該方向以美國少數(shù)裔文學和澳大利亞文學為突破口,形成了鮮明的特色。陳法春、胡向華、郭德艷等教授在美國黑人文學、龐德詩歌研究等領域產(chǎn)生了一定的影響。該方向10名教師已獲得澳大利亞文學博士學位,發(fā)展?jié)摿薮?。本專業(yè)方向注重考察考生的英語書面和口頭表達水平、邏輯思維能力、對英美文學的閱讀廣度和理解深度。
主要課程有:西方文明史、文學批評理論、語言學、莎士比亞戲劇、英語詩歌、英語短篇小說、英美十九世紀小說、英美二十世紀小說、英美現(xiàn)代戲劇等。
英語教育方向
英語教育方向,或稱英語教學理論與實踐研究方向。該方向運用國內(nèi)外應用語言學的研究成果和借鑒英語國家有關第二語言習得(SLA)理論,結合中國英語教學的實際,從多學科視角,探討和研究適合中國英語教學的理論、原則和科學方法,促進中國的不同水平英語(EFL)教學水平的提升,優(yōu)化教學模式,提高教學效果。本研究方向的特色:1)強調(diào)語言教學與研究中的文化視角;2)強調(diào)實證研究、科研方法與學術規(guī)范;3)與美國東密西根大學(EMU)合作開辦1+1雙碩士學位項目。
2007年以來,英語教育方向有10余名學生考取南開大學、天津師范大學、上海外國語大學、廣東外語外貿(mào)大學、香港理工大學、美國明尼蘇達大學、美國普渡大學等校的博士研究生。畢業(yè)生就業(yè)主要面向天津市各高校、著名高中、外國語學校、政府機關、大型企業(yè)和教育機構。
主要課程有:二語習得理論、英語教學法、學術論文寫作、教育研究方法(定量)、教育研究方法(定性)、語料庫研究方法、研究設計等。
美國社會與文化方向
該方向多層次、多視角地研究美國成為當代最發(fā)達的超級大國的原因、美國在世界上的形象、美國同世界各國、尤其是中國的關系、美國對世界的影響等問題,以求服務于我國社會主義的文化和經(jīng)濟建設。該方向從社會文化的學術角度既開設包括有關美國的基本知識, 如美國地理、美國歷史、美國政治等課程,又開設較高層次的,如美國移民史、美國思想價值以及中美關系等課程。該方向與南京大學中美文化研究中心有著多年的辦學關系,并每年向它輸送部分研究生深造,不定期地聘請美國知名大學的教授講授當代美國文化的前沿課程,以便進一步擴大研究生的學術視野。
主要課程有:美國地理、美國歷史、新美國經(jīng)濟史、美國政治、美國經(jīng)濟、美國思想史、美國歷史文獻選讀、美國社會與價值、中美關系、美國移民歷史與政策等。
英語語言學方向
普通語言學研究語言的共同規(guī)律和一般原理,通過研究多種語言,使研究深刻,內(nèi)容豐富,概括全面,深入探索理論,解釋新的語言事實,總結出新的原理,以普通語言學的基本原理指導具體語言的研究,描寫分析具體語言的特點。社會語言學旨在觀察社會生活變化中的語言變異,研究語言的社會功能及效益,并結合當前語言教學改革中存在的某些現(xiàn)實問題,調(diào)查分析語言學習者的學習動機、學習環(huán)境,文化背景差異,研究其語言學習風格、習慣、策略對外語習得效率的影響,對語言理論創(chuàng)新,語言規(guī)劃發(fā)展,語言教學模式優(yōu)化及強化人才綜合素質(zhì)培養(yǎng)等方面的研究形成自己的獨到之處。
主要課程有:語言學經(jīng)典、普通語言學概論、社會語言學引論、音系學、語義學、句法學、語用學、社會語言學、認知語義學等。
國際信息交流與管理方向
該方向從信息分析、交流與管理的角度,以情報學、管理學、計算機應用、英語語言等交叉學科為學科背景,旨在培養(yǎng)從事科技、政治、經(jīng)濟、文化、社會全方位信息交流與管理的高級信息專業(yè)人才。在不同背景的本科生的各項專業(yè)知識基礎上,強化科學研究能力的提高。使之擅長于從事在網(wǎng)絡環(huán)境下的信息搜集、組織、分析、評價、開發(fā)與利用的研究工作,以期適應生產(chǎn)與生活信息化日益發(fā)展的多種需要。同時亦能從事高層次的情報加工研究,能夠在現(xiàn)況調(diào)查和文獻調(diào)查的基礎上,進行情報分析與綜合,開展針對社會各行業(yè)的信息咨詢服務。在研究生培養(yǎng)的教學中,堅持以現(xiàn)代情報科學理論為基礎,計算機技術為軀干,外語和信息分析與綜合為兩翼,瞄準國際信息交流與管理的制高點,以使學生成為具有現(xiàn)代信息科學知識結構的新型信息工作者,在社會信息化中發(fā)揮積極作用。
主要課程有:情報科學原理、運籌學、系統(tǒng)工程、程序設計語言、專著研究、計算機網(wǎng)絡、Internet 信息資源開發(fā)等。
英語同聲傳譯方向
該方向旨在培養(yǎng)英漢同聲傳譯譯員。畢業(yè)生可擔任一般國際會議同聲傳譯和高級口譯工作??忌仨毦邆湓鷮嵉挠ⅰh語言基礎、較強的思辨能力和快速反應能力。學員一年級主要學習交替?zhèn)髯g、視譯、口譯基礎理論及其他相關課程,使語言和知識水平近一步得到提高。二年級開始進行系統(tǒng)的同聲傳譯訓練。翻譯題材涉及政治、經(jīng)濟、外交、金融、科技、環(huán)境等領域。學習期間,根據(jù)學員專業(yè)達到的實際水平和國際會議的要求,安排口譯見習和實習。
主要課程有:視譯、交傳Ⅰ(英到中)、交傳Ⅱ(中到英)、同傳Ⅰ(英到中)、同傳Ⅱ (中到英)、西方哲學、世界文學、國際關系與政治、當代世界經(jīng)濟與政治等。
國際商務英語方向
國際商務英語專業(yè)方向從跨學科的視角,研究國際商務的理論與實踐,培養(yǎng)具有堅實英語語言基礎和系統(tǒng)國際商務理論,熟悉國際商務現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,能熟練使用定量與定性研究方法,學風嚴謹、科研能力強,能勝任跨國企業(yè)、跨國金融機構、政府涉外機構、商務英語教學的高層次人才。
本專業(yè)方向特點:1)強調(diào)英語語言與國際商務理論的結合;2)強調(diào)國際商務理論知識與實際應用能力的結合;3)強調(diào)跨文化交際理論與技能的掌握。2012年起,該專業(yè)方向與美國奎尼派克大學商學院(全美排名第72位)合作,設立“1+1”雙碩士項目,參加該項目的研究生可以獲得美國奎尼派克大學MBA與天外國際商務英語雙碩士學位。自2012年起,該方向與美國奎尼派克(Quinnipiac)大學商學院(全美排名61位)合作,開展“商務英語+MBA”雙碩士項目。
專業(yè)課程(全英文授課):跨國物流管理、國際市場營銷、跨國公司管理學、跨國人力資源管理、會計學、國際商務實務、國際金融、商務翻譯理論與實踐、高級商務口譯、跨文化商務溝通。
計算機輔助語言學習
計算機輔助語言學習研究方向是通過對計算機、多媒體、網(wǎng)絡等現(xiàn)代信息技術科學,理性、靈活地運用,創(chuàng)造外語學習環(huán)境,教授外語知識,訓練外語技能,引導外語學習方法,提高表達水平,培養(yǎng)交流策略,從而使學習者有效獲得外語能力。該方向則在計算機技術教育方面來強化外語(英語)學習的教學效果,形成了“英語+計算機”的知識結構,同時與美國東密西根大學(EMU)合作開辦1+1雙碩士學位項目。
該方向旨在培養(yǎng)既精通外語、又掌握先進信息技術、具有國際視野、能解決語言教學中實際問題的復合型人才,從事語言教學機構中教學系統(tǒng)設計、開發(fā)、運用、管理和評估工作的專業(yè)人員,畢業(yè)生既可從事跨國企業(yè)人力資源管理和培訓,藝能勝任基礎英語教學等工作。
主要課程有:計算機輔助語言學習導論、二語習得理論、績效技術、多媒體教學軟件開發(fā)、語料庫、人工智能與教育應用、定量與定性研究方法等。
日語語言文學
日語學科是我國高校日語專業(yè)教學主要單位之一、天津市重點學科和重中之重學科。1979年開始招收碩士研究生,是天津市最早的日語碩士學位授予單位。日語學科早期學科帶頭人朱萬清教授是我國80年代至90年代最有影響的語法學家之一,其學術著作《新日本語語法》是國內(nèi)三大日語語法著作之一,在國內(nèi)外都具有重要影響?,F(xiàn)任學科帶頭人修剛教授任天津外國語大學校長、教育部外語教學指導委員會日語分委會主任、中國翻譯協(xié)會副會長、中國日語教學研究會名譽會長,中央編譯局博士后流動站導師、解放軍外國語學院、日本關西外國語大學等國內(nèi)外知名學府的博士生導師。經(jīng)過多年的建設和發(fā)展,目前日語學科擁有一支年齡、職稱、學歷、學緣結構合理、高素質(zhì)、高水平的導師隊伍,擁有日語語言理論與實踐、日本文學、日本文化、日語教育、日本經(jīng)濟、同聲傳譯6個學術型碩士研究方向。
每年有20余名研究生可赴日本名古屋外國語大學、神戶外國語大學、北海道教育大學、札幌大學、拓殖大學、愛知淑德大學、北陸大學、武藏野大學、城西國際大學等大學留學。
日語語言學理論與實踐方向
該方向分析、考察日語語言學的研究史和現(xiàn)狀,跟蹤最新學術動態(tài)、前沿研究,解決存在的問題。在語言學領域里建立具有獨創(chuàng)性、實證性、體系性的研究,并將語言與社會、生活、文化相結合,探討語言的發(fā)展、變化及應用功能,不斷用新的研究方法,積極拓寬新的 研究領域。使學習者掌握扎實的專業(yè)知識,并具有從事教學、科研工作的能力。
主要課程有:現(xiàn)代日語語言學、日語專題研究、日語詞匯學、現(xiàn)代日語研究Ⅰ、現(xiàn)代日語研究Ⅱ、語法學、日本語言學專題研究、社會語言學等。
日本文學方向
該方向從日本詩歌、小說、隨筆、戲劇、文論等文學體裁入手,使用多種研究方法, 通過歷時和共時的視角研究日本文學的本土特色,重點探討其古代吸收中國文化和近現(xiàn)代吸收西方文化,在與異文化融合后的文學特征,挖掘其產(chǎn)生的社會基礎、歷史背景和文學價值觀,認識其在世界文學史中的地位,揭示文學與人文精神的內(nèi)在關系。培養(yǎng)學生具有開闊的視野、 扎實的文學基礎理論知識和系統(tǒng)的專業(yè)知識以及較強的科研能力。
主要課程有:日本文學作品研究、日本文學概論、日本文化概論、日本文學研究Ⅰ、日本文學研究Ⅱ、日本文學評論、日本文學各論等。
日本文化方向
該方向從日本社會歷史發(fā)展的角度研究社會文化。通過社會歷史的發(fā)展與演變,考察日本社會文化,使其具有一種動感和立體感,從而可以清晰地看到日本社會文化發(fā)展的歷史沿革,全面地了解日本社會文化的全貌。其二,是在對日本政治、經(jīng)濟、外交等方面的綜合研究基礎之上,對日本社會文化進行研究。通過對日本當代社會文化動態(tài)的整體研究,研究日本在全球所處的地位和作用。
主要課程有:日本文化概論、日本文化研究Ⅰ、日本文化研究Ⅱ、日本文化專題研究、日本文學與思想研究等。
日語教育方向
該方向的特色是從外語教育理論入手,了解外語教育及日語教育的歷史,研究外語教學法,分析、考察日語學習者在學習日語上存在的障礙,重點探討適合于中國學生習得日語的教學方法, 使學生了解、掌握新的教育理念和教學方法,針對日語教學現(xiàn)狀和存在的問題研究適應其發(fā)展的新的教學方法,優(yōu)化語言教學模式,解決存在的實際問題。使學習者既有堅實的語言功底,又具有從事日語教學和日語教育研究的能力。
主要課程有:日語教育研究、現(xiàn)代日語研究、日語教育專題研究、日本研究前沿課題等。
日本經(jīng)濟方向
該方向?qū)⒀刂鴳?zhàn)后日本經(jīng)濟發(fā)展的軌跡,考察和研究日本產(chǎn)業(yè)結構、財政、金融、貿(mào)易、企業(yè)經(jīng)營管理、區(qū)域經(jīng)濟和對外經(jīng)濟關系等問題以及日本經(jīng)濟發(fā)展所取得的成功經(jīng)驗,分析中日兩國在現(xiàn)代化發(fā)展過程中和發(fā)展進程中所遇到的問題及原因,探討解決方法。通過學習和研究,使學習者了解日本經(jīng)濟前沿研究,掌握研究方法。
主要課程有:日本經(jīng)濟論、國際商務理論、 銀行論、金融論、國際金融論、證券市場論等。
日語同聲傳譯方向
該方向在日語專業(yè)基礎課程和中國文化課程的基礎上開設交替?zhèn)髯g、視譯、口譯基礎理論、中日關系、日本政治與經(jīng)濟等課程,并進行科學、系統(tǒng)的同聲傳譯方面的專業(yè)技能訓練,提高學生的語言水平、培養(yǎng)學習者具有良好的知識結構和表達能力 、掌握同傳技巧和方法, 達到承擔高級口譯和國際會議同傳水平。
主要課程有:中日語言比較、當代日本研究、日本文化、中國文化史、視譯、交傳Ⅰ(日中)、交傳Ⅱ(中日)、同傳Ⅰ(日中)、同傳Ⅱ(中日)、西方哲學、中日關系、當代世界經(jīng)濟與政治等。
法語語言文學
法語翻譯理論與實踐方向
該方向從跨文化交際的角度探討法語翻譯理論與實踐,通過對國內(nèi)外主要翻譯理論的學習與思考,著重研究文學作品在漢語和法語之間翻譯的問題。本方向?qū)儆趹谜Z言學、文學和跨文化交際學的綜合研究,它還涉及到哲學、美學、社會學、邏輯學、符號學以及交際理論等學科。中國和法國都是文化和文學大國,在兩國間的文化和文學交流中,翻譯起著不可替代的作用,法國文學作品近現(xiàn)代在我國的譯介廣泛,翻譯大家人才輩出。該方向在法語翻譯理論研究的基礎上,還開展法國文學翻譯技巧探討、翻譯作品欣賞和翻譯批評。通過碩士階段的學習與研究,學生應初步掌握文學翻譯的基本理論與實踐能力,初步具備法語翻譯教學與研究的能力。
主要課程有:翻譯理論Ⅰ、翻譯理論Ⅱ、翻譯實踐Ⅰ、翻譯實踐Ⅱ、法國文學作品選讀與分析、普通語言學、社會語言學等。
法國文學方向
法國文學在世界文學中占有重要地位。本方向基于法國現(xiàn)代文學理論和研究方法論的新發(fā)展,研究法國現(xiàn)當代文學流派和風格特點。本研究方向提倡文學的科學性和實用性,鼓勵對文學及語言從結構性和社會性等角度進行思考與探究。通過碩士階段學習研究,學生應努力提高法語閱讀、話語及篇章表述技巧,深入了解和理解法國文學各主要流派、作品及其批評,初步掌握具有前瞻性的文藝理論,并運用這些理論對文學作品進行文本分析,得出有意義的結論。通過學習與研究初步具備法國文學研究、教學和學術交流的能力。
主要課程有:法國當代文藝理論、法國文學作品選讀與分析Ⅰ、法國文學作品選讀與分析Ⅱ、法國語言及文字發(fā)展、普通語言學、社會語言學、法國近代史等課程。
法國學方向
該方向旨在對法國的政治、經(jīng)濟、社會、文化問題進行跨學科綜合研究。本方向分為法國政治經(jīng)濟問題研究和法國社會文化問題研究兩個分支:
1、法國政治經(jīng)濟問題研究:著重研究法國經(jīng)濟運行機制、發(fā)展動態(tài),全球化和歐洲經(jīng)濟一體化對法國經(jīng)濟的影響,研究法國政體、政黨以及內(nèi)外政策動向和趨勢,為我們認識和處理法國政治經(jīng)濟問題提供依據(jù),也為我們的借鑒和批判提供基礎。
2、法國社會文化問題研究:主要研究法國社會文化的特性、文化傳統(tǒng)和民俗,分析中法社會、語言和文化差異,從跨文化交際理論出發(fā),研究中法跨文化交際的問題,為深化中法文化交流提供政策和策略依據(jù)。
該方向在全球化背景下,對法國國情進行深層次分析與研究,對于促進中法交流具有重要的現(xiàn)實意義和應用價值。
主要課程有:法國近代史、經(jīng)濟分析概論、法國經(jīng)濟、法國政治、中法跨文化研究、中法關系簡史、歐盟問題研究等。
俄語語言文學
俄語學科為天津市重點學科,經(jīng)過40余年的建設和發(fā)展,形成了一支學科梯隊合理、學歷層次高、實力較強、教學經(jīng)驗豐富的學術隊伍,并取得了一批在國內(nèi)有較大影響的學術成果。2005年開始實施1.5+1的中俄聯(lián)合培養(yǎng)研究生計劃,研究生在第二學年可赴伏爾加格勒國立師范大學、韃靼(原喀山)國立人文師范大學留學,為培養(yǎng)高層次人才開辟了新的思路。自2013年起,俄語系實行中俄聯(lián)合培養(yǎng)碩士研究生項目,學生可自愿報名參加,成績合格,通過論文答辯可在2年半學制內(nèi)獲得中俄雙碩士文憑。
俄語語言文化方向
俄語語言文化學研究方向旨在進行從語言到文化,又從文化到語言雙向研究,研究范圍不局限于語言學和文化學兩大方面,還廣泛涉及語言交際、語言認知、語言學習、語言理解等諸多領域:既從語言學的角度研究 “ 語言中的文化”,也從文化學的角度研究“文化中的語言”,從交際學的角度研究“交際或語言使用中的文化”等。通過對中俄語言和文化的雙向研究,探尋語言與文化的關系,語言發(fā)展、演變的規(guī)律和差異。通過比較研究深入了解不同民族文化傳統(tǒng)、民族心理、民族風俗以及文化滲入對語言形成與使用的影響,進而使學生更好地把握語言與文化的內(nèi)在關系,提高語言文化素質(zhì)。
主要課程有:現(xiàn)代俄語語言學、俄語實踐修辭學、俄語語言文化學、普通語言學、俄羅斯社會與文化、俄語語言國情學、語言文化專題研究、漢俄語言文化對比研究等。 俄羅斯文學方向
俄羅斯文學方向碩士生的培養(yǎng)特色為:一、學習文藝學和文學的基本理論、文學批評的基本理論和方法,為學生奠定未來研究文學的初步理論基礎;二、大量地研讀和一般閱讀俄蘇著名作家的代表作品,使學生比較全面地了解自己的研究對象;三、由俄國專家開設俄蘇名著研讀課,文學研究與語言實踐并重;四、俄蘇文學的專題研究與中俄文學的比較研究相結合;五、中俄導師聯(lián)合指導,二年級學生由指導教師帶隊赴俄羅斯友好高校學習一年,為學生打下文學研究和語言實踐比較堅實的功底,以便較好地適應社會和未來工作的需要。
主要課程有:文藝學導論、文學理論與批評、俄羅斯文學作品研讀、俄羅斯小說研究、俄羅斯戲劇研究、俄蘇詩歌研究等。
俄語語言學方向
俄語語言學研究方向主要研究現(xiàn)代俄語語言理論,包括俄語語音學、詞匯學、語法學、語義學、修辭學,以及普通語言學,語言符號學,功能語言學,認知語言學、對比語言學等語言理論。
該研究方向?qū)⒁袁F(xiàn)代俄語語言理論,語言符號學、功能語言學和對比語言學為研究和教學特色,具體包括:1)理論研究與應用研究相結合,力求將傳統(tǒng)的語言理論和語言哲學、文化學、心理學、外語教學理論進行交叉研究,不斷追求理論創(chuàng)新; 2)俄漢語對比研究相結合,語言理論研究指導外語教學實踐;3)科學研究與人才培養(yǎng)相結合,以期培養(yǎng)俄語語言理論尤其是語言符號學、功能語言學、俄漢語言對比方向的專門研究人才。
主要課程有:普通語言學、20世紀語言學流派、俄語通論、俄語功能修辭學、俄語語義學、功能語言學、語言符號學、認知語言學、漢俄語言對比研究、俄語語用學等。
德語語言文學
德語教學法方向
該方向主要研究國外現(xiàn)代外語教學思想的演變,德國對外德語(DaF)教學法的發(fā)展現(xiàn)狀和趨勢,研究各種教學方法在不同教學對象、教學目標、教學條件下的特點及其在實踐中的作用。該方向重點研究內(nèi)容還包括分析中國目前流行的德語教學法的利弊,摸索出適合中國國情的外語教學規(guī)律,研究多媒體輔助教學手段在德語教學中的地位,從而掌握合適的德語教學法以適應不同教學任務的完成。
主要課程有:德語構詞法、德語筆譯、德語口譯、德語語言學概論、德語教學法研究等。
德語文學方向
該專業(yè)研究的內(nèi)容主要有:從啟蒙時期到現(xiàn)代德語文學流派研究、經(jīng)典作家專題研究、文學主題研究、文學文本研究、文學體裁類型研究以及相關文化主題研究。使培養(yǎng)對象在德語文學和文化方面等人文學科相關領域具有扎實的理論功底、廣博的專業(yè)知識以及較高的文化素養(yǎng),了解國內(nèi)外有關方面的前沿學術動態(tài);嚴謹治學,勇于開拓創(chuàng)新,使之成為能夠從事本學科的科學研究、高等學校教學或其他部門相關工作的專門人才。
主要課程有:德語文學史、德語語言學概論、德語翻譯理論與實踐、德語口譯、德語文學作品研讀、德語作家作品專題研究等。
西班牙語語言文學
西班牙語翻譯理論與實踐方向
西班牙語翻譯理論與實踐專業(yè)方向貫徹譯論譯作并重的宗旨,在宏大的跨文化跨學科的語境中組織教學,較為翔實地向?qū)W生介紹中外傳統(tǒng)翻譯理論和當代譯學各種流派的最新研究成果,扼要講解翻譯學與信息論、語言學、符號學、接受美學、比較文學、哲學乃至社會學、政治學、心理學的密切聯(lián)系,熟悉翻譯的規(guī)則與標準,在理論指導下進行西班牙語與漢語互譯的實踐。教學實踐以西譯漢為主,教學內(nèi)容以文學作品為主,兼顧其他;以西班牙及西班牙美洲經(jīng)典文學作品和現(xiàn)當代文學名著為翻譯素材,使學生提高翻譯理論修養(yǎng)及鑒賞水平。
主要課程有: 西班牙語語法概論、西班牙語翻譯理論與實踐、西班牙語翻譯作品選評、西班牙語口譯理論與技巧、西班牙語語言文化學、語言學概論等。
西班牙語語言與文化方向
該方向的特色是從西班牙語言到文化,再從文化到語言的雙向研究,其中包括西語國家的文化專題研究。探討西班牙語言中蘊涵的文化因素,也從語言學的角度研究西班牙及西語主要國家因本土文化及與外來文化的融合而形成的不同民族風俗、民族心理、文化傳統(tǒng)及其
對西班牙語言的影響,探索西班牙語言與文化發(fā)展、演變的規(guī)律。
主要課程有:西漢語言比較研究、西班牙語修辭學、中西文化比較研究、西班牙國情研究、拉美主要西班牙語國家國情研究等。
西班牙語專業(yè)的研究生在第二學年可赴西班牙巴塞羅那自治大學等大學留學。
拉美問題研究
拉美問題研究方向以培養(yǎng)西班牙語語言基本功過硬,拉美國情知識扎實的碩士研究生為根本目標。本專業(yè)招收西班牙語語言功底扎實(能熟練閱讀西班牙語原文),對拉美國情有興趣并有所了解的本科畢業(yè)生。研究領域涉及到拉美政治、經(jīng)濟、文化、教育等多個方面。
歐洲語言文學
意大利語語言文化方向
該方向主要以文藝復興時期到現(xiàn)代意大利語文學流派研究、經(jīng)典作家專題研究、文學文化主題研究以及相關語言學和文化學的主題研究為主要研究方向。使培養(yǎng)對象具有良好的跨文化交際能力和通達的人文情懷,在意大利語文學和文化等人文學科的相關領域具有扎實的理論功底和廣博的專業(yè)知識;了解國內(nèi)外有關方面的前沿學術動態(tài);嚴謹治學,勇于開拓創(chuàng)新,使之成為能夠從事本學科的科學研究和高等學校教學或其他相關領域的專門人才。
主要課程有:高級意大利語實踐、意大利文學、高級意大利語修辭學,意大利語語言學,意大利語言文化學,文體研究與寫作技巧,意大利藝術史等。
該方向的研究生在第二年可赴意大利熱那亞大學等學校留學。
葡萄牙語語言文學方向
葡萄牙語語言文學方向以葡萄牙語翻譯和巴西研究為主要特色。葡萄牙語翻譯研究以翻譯理論、學術研究與翻譯實踐并舉,涉獵文學、經(jīng)貿(mào)、金融以及法律等領域,在強調(diào)翻譯技巧訓練之外,著重強調(diào)學生對于中葡和葡中的雙向翻譯學習與實踐,培養(yǎng)學生復合型的翻譯能和研究能力。
巴西研究以巴西民族文學和社會學經(jīng)典作品為主線,旨在考量不同的歷史時期的作品如何反應民族與文化身份的構建。其特色在于除了文學作品,還對各時期的政治經(jīng)濟環(huán)境、意識形態(tài)做出研究分析。
主要課程有:翻譯理論Ⅰ、翻譯理論Ⅱ、翻譯實踐Ⅰ、翻譯實踐Ⅱ、經(jīng)貿(mào)葡語、應用葡語、巴西文學、巴西歷史、巴西經(jīng)濟、巴西政治、巴西社會、拉美研究等。
該方向的研究生在第二年可赴葡萄牙里斯本大學等學校留學。
朝鮮語語言文學
韓語應用語言學方向
該方向的特色是在夯實普通語言學理論、韓國語語法理論、基礎上,重點研究韓語語言學理論在韓國語教學、韓國語語言研究、中韓語言對比研究中的實際應用問題,主要課題有:韓國語語法教育、韓國語詞匯教育、韓國語語篇教育、韓語教材開發(fā),韓語教學方法、中韓翻譯理論與實踐研究等;韓語多媒體課件的開發(fā)應用及其它韓語輔助教學問題。旨在研究和解決近年來韓語語言教學中出現(xiàn)的最亟待解決的熱點問題。
主要課程有:語言學導論、韓語詞匯學、現(xiàn)代韓語音韻學、韓語語法概論、韓國語形態(tài)學、韓國語句法學、韓國語教育學等。
該方向的研究生在學期間可赴韓國仁荷大學、仁川大學、國民大學等大學的研究生院進行為期一年的交換留學。
韓國文學方向
韓國古代文學是在中國文學的影響下發(fā)展的,古代文學的作品大部分都是用漢語創(chuàng)作的,漢文學在韓國古代文學史上占據(jù)絕對的主導地位。而韓國近、現(xiàn)代文學的近代化和現(xiàn)代化更多的是以日本為中介受西方文學思潮的影響實現(xiàn)的。因此,該方向的特色是韓國文學與中國文學、西方文學及日本文學的比較與欣賞,探討中國文學與韓國文學的淵源影響與民族特性;綜合國情文化研究,旨在培養(yǎng)具有堅實的韓語基礎、較深厚的文學理論功底和較強的獨立科研能力的高級專門人才。
主要課程有:韓國文學概論、韓國文學作品研究、韓國文化研究、韓國現(xiàn)代小說研究、韓國現(xiàn)代詩研究、文學研究方法、韓國文學評論、韓國古典詩歌研究等。
該方向的研究生在學期間可赴韓國仁荷大學、仁川大學、國民大學等大學的研究生院進行為期一年的交換留學。
阿拉伯語語言文學
該學科以語言文學為主體,向國情研究及中外比較研究方向發(fā)展。重點開設阿拉伯語文學、語言學、跨國文化交際學等多學科專業(yè)必修和其他選修課程,傳授現(xiàn)代阿拉伯語言文學的基本理論及最新阿拉伯語語言學、漢語阿拉伯語語言與文化等領域的前沿研究,使學生全面了解阿拉伯社會的文化及國情狀況,具有阿拉伯語語言學、文化學、哲學等相關的學科知識,從語言、文學、文化學及哲學的高度分析和探討阿拉伯語語言學、語言與文化、對比語言學和教學法的理論和實踐問題。目前該專業(yè)擁有阿拉伯語語言與文化、阿拉伯文學2個研究方向。
阿拉伯語語言與文化方向
該方向是從阿拉伯語語言到文化,再從文化到語言的雙向研究,其中包括阿拉伯國家的文化專題研究。探討阿拉伯語語言中蘊涵的文化因素,也從語言學的角度研究阿拉伯國家因本土文化及與外來文化的融合而形成的不同民族風俗、民族心理、文化傳統(tǒng)及其對阿拉伯語的影響,探索阿拉伯語語言與文化發(fā)展、演變的規(guī)律。
主要課程有:阿拉伯語詞匯與詞義學研究、阿拉伯語修辭學、阿拉伯語發(fā)展史、阿拉伯伊斯蘭文化概論、中阿關系史等。
阿拉伯文學方向
該方向主要研究阿拉伯文學的思潮、流派、文學研究的方法,并對阿拉伯文學與中國文學進行比較與欣賞,進而探討中國文學與阿拉伯文學的民族特性。通過該方向的學習,培養(yǎng)學生具有開闊的視野、扎實的文學基礎理論知識和系統(tǒng)的專業(yè)知識以及較強的科研能力,使之成為能夠從事科學研究、高等學校教學或其他部門相關工作的專門人才。
主要課程有:阿拉伯文學史、阿拉伯文獻研讀、阿拉伯語文學研究方法、埃及現(xiàn)代文學史、阿拉伯古典文學研究等。
外國語言學及應用語言學
天津外國語大學外國語言學及應用語言學專業(yè)自2006年獲得碩士學位點授權以來,至今已招收10屆碩士生,約100名以上的畢業(yè)生獲得碩士學位。畢業(yè)生中大多成為了高等院校、科研院所、政府機關等部門的骨干人才,獲得了用人單位的廣泛好評。外國語言學及應用語言學專業(yè)采用先進的教學理念與外語教學方法,培養(yǎng)德智體全面發(fā)展、了解外語學習和教學的理論及方法、具有堅實的外國語言學基礎理論和系統(tǒng)的專業(yè)知識,有明確的研究方向,了解本學科研究領域最新的學術動態(tài)和發(fā)展趨勢,具有嚴謹、求實的學風和治學態(tài)度,具有獨立從事科研工作的能力,能撰寫出具有新見解的學位論文,能掌握一門以上的第二外語,能熟練運用計算機和互聯(lián)網(wǎng)進行研究和工作的人才。該方向研究人類語言的共性和差異,描寫不同語言的句式、其結構和意義之間的關系,為語言學前沿課題提出比較合理的解釋,同時提高對外漢語教學的層面,由對語言自身的基礎研究到應用研究,將語言學理論、方法及其研究成果應用到與語言相關的教育、社會、醫(yī)療等各個領域,現(xiàn)設有理論語言學、語言符號學、中央文獻翻譯理論與實踐、東北亞研究四個方向。有碩士生導師5人,其中高級職稱達到100%,博士學位達到100%。導師中多人承擔國家級省部級各類各級科研項目,出版和發(fā)表學術成果百余項,成為國內(nèi)具有學術影響力國外具有一定知名度的碩士授權單位和學科學術發(fā)展基地。本專業(yè)一直高度重視學科建設,從研究方向、課題承擔、人才培養(yǎng)、學術交流、科研經(jīng)費等方面采取了諸多有效措施,并取得了良好成績。
主要課程有:普通語言學概論、語義學、句法學、語用學、語音學、話語研究導論、心理語言學、語料庫語言學、跨文化交際等。
中央文獻翻譯理論與實踐專業(yè)方向
中央文獻翻譯理論與實踐碩士研究方向掛靠中央文獻翻譯研究基地。該基地是博士后、博士、碩士人才培養(yǎng)單位,專門從事中央文獻的高端翻譯人才培養(yǎng),在人才培養(yǎng)、翻譯研究、學術交流、成果出版、科研項目等方面中共中央編譯局密切合作。本方向?qū)嵭蟹g專業(yè)教師和馬克思主義理論教師負責的雙導師制,培養(yǎng)語言+翻譯+專業(yè)的復合型翻譯人才,讓學生既具有扎實的語言翻譯能力,又具備雄厚的馬克思主義理論功底,能夠勝任中央文獻的翻譯與研究工作。師資力量雄厚,學術資源豐富,12人具有教授職稱,9人擁有博士學位,學術功底深厚,教學經(jīng)驗豐富,研究成果突出。
本方向的培養(yǎng)目標與課程設置與博士生接軌,與黨政部門的人才需求對接,是博士生驛站,翻譯家搖籃,為高校儲備博士生,為黨政部門選拔公務員。
開設主要課程:黨和國家領導人著作譯本研究、翻譯理論基礎及應用、中譯外翻譯能力培養(yǎng)、馬克思主義經(jīng)典著作研讀、時政新聞翻譯研究、中國文化典籍翻譯、馬哲文獻英譯漢。
(二)中國語言文學
比較文學與世界文學
比較文學與世界文學專業(yè)設有中西文學比較研究和東方文學比較研究方向。中西比較文學方向通過對中英美文學的比較研究,理清中國文化與文學跟英美文化和文學的影響關系,把握西方文學傳統(tǒng)各自的特點,并探索其共同和各自的發(fā)展規(guī)律。東方文學比較研究方向?qū)挠绊戧P系入手,從歷史、傳統(tǒng)、文化與文學的角度深入挖掘和研究中國文學對日本、韓國、俄羅斯、印度等國別文學的影響、它與中國文學雙向的交互關系及各自文學的特殊性。揭示中國文學在亞洲文學史上的獨特地位及歷史貢獻。
主要課程有: 比較文學概論、東西方文學交流史、 西方文學理論與文學批評、 中國文學批評史、東方學與英美現(xiàn)代派、中外詩歌比較研究、中外小說比較研究、 比較文學專題研究等。
該學科的研究生在學期間可赴美國佛羅里達州立大學等大學留學。
中國古代文學專業(yè)
先秦兩漢文學(文學傳播與海外漢學)
本方向在中國文化史和思想史的背景下一方面注重考察先秦兩漢文學的縱向演進規(guī)律,同時又立足國際傳播視角注重研究中國古代辭賦的海外傳播規(guī)律和特征;本方向依托所搜集整理的日、韓、英、美、德、法、俄、意、荷等海外有關中國古代辭賦的珍貴文獻,力求總體把握中國古代辭賦海外傳播的路徑、國際賦學的學術理路,總結海外辭賦研究獨特的學術視角、分析方法和觀點創(chuàng)新。
唐宋文學(諫議文學與說服傳播)
本方向在兼顧唐宋文學傳統(tǒng)研究的同時,注重從傳播學和社會心理學的角度去挖掘中國古代文學中包含的傳播思想以及文學本身的傳播規(guī)律,重點研究國學原典中潛存的說服傳播模式及特質(zhì),總結縱橫家等流派的傳播思想對古代作家作品的影響。
元明清文學(文學與倫理文化)
本方向是在元明清文學研究的基礎上,側(cè)重文本、文獻、文化研究,透視文學的人文特征和社會倫理內(nèi)涵,綜合運用文獻學、訓詁學、歷史學、倫理學及文藝美學等研究方法,加強對中國文學的民族特色及倫理觀念的理性認知,突出文學民族特征與性別文化屬性。
中國現(xiàn)當代文學方向
現(xiàn)當代文學方向的特色在于將晚清文學作品中隱藏的“現(xiàn)代性”因素與“五四”以來接受西方洗禮的新文學精神以及現(xiàn)代文學大師的創(chuàng)作進行對比分析。
本方向以中國現(xiàn)當代作家、作品為中心,尤以小說為重點,系統(tǒng)闡述現(xiàn)當代文學在中國文學發(fā)展史上的地位和價值。并對該階段的小說經(jīng)典作品、爭議作品予以發(fā)掘、考辨和重評。本方向還以中國現(xiàn)當代小說與影視傳播的關系為副線,考量中國現(xiàn)當代文學在中國影視文化語境中的作用。
主要課程:中國文化經(jīng)典研讀、大眾文化傳播研究、中國現(xiàn)代文學研究、中國當代文學研究、文學批評與新思潮、西方當代小說與理論、作家作品研究方法論、中國現(xiàn)當代小說研究、現(xiàn)當代文學與性別專題、現(xiàn)當代文學與城市專題、中國現(xiàn)當代經(jīng)典作品研究、中國新詩研究、中國影視研究、中國現(xiàn)代文學社團流派史、現(xiàn)當代武俠小說研究、中國現(xiàn)當代文學史料學、中國近代文學研究等。
漢語言文字學
漢語言文字學是語言類的傳統(tǒng)學科,是研究漢語和漢字的歷史、現(xiàn)狀及其發(fā)展的學科。該學科堅持理論研究與實際應用相結合,把漢語言文字本體研究與發(fā)展演變的研究和漢語言文字實際運用規(guī)律的研究緊密地結合起來,使該學科的研究更具有學術價值和社會實用價值。該專業(yè)下設語法學、語義學二個大方向,均取得了開拓性成績,并有較廣泛的影響。
語法學方向
語法學方向的培養(yǎng)目標是培養(yǎng)系統(tǒng)掌握語法學的基礎知識和基本理論,具有嚴謹求實的科學態(tài)度和敢于質(zhì)疑的創(chuàng)新精神,能夠從事語法學方向的科學研究和教學工作的專門人才。
該方向的特色在于:1)注重研究的實用性、針對性,密切結合對外漢語教學、語言規(guī)劃等語言實際,研究語法的聚合和組合規(guī)律,培養(yǎng)觀察、描寫、解釋和預測語言現(xiàn)象的能力;2)注重研究的系統(tǒng)性、前沿性,關注認知語法、系統(tǒng)功能語法、構式語法、字本位語法理論、語義功能語法理論等國內(nèi)外前沿理論,培養(yǎng)發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和解決問題的能力。
主要課程有:語法學、語法學史、語法名著選讀、普通語言學、語言研究方法、認知語言學、語用學、語篇分析、邏輯學等。
語義學方向
語義學方向的培養(yǎng)目標是培養(yǎng)具有扎實的詞匯學和語義學基礎、了解詞匯語義的發(fā)展歷史,具有獨立從事語義學方向的科學研究和教學工作的專門人才。
該方向的特色在于:1)注重研究的貫通性,密切結合古代漢語和民族文化,研究詞(語)義、句義等的結構組織規(guī)律;2)注重研究的科學性,把定性研究與定量統(tǒng)計相結合;3)注重研究的應用性,密切結合對外漢語詞匯語義教學。
主要開設課程:詞匯學、語義學、詞典學、詞匯學史、詞匯與文化、漢語史、普通語言學、語言研究方法、統(tǒng)計學等。
語言學及應用語言學
語言學及應用語言學是個傳統(tǒng)而又現(xiàn)代的學科。傳統(tǒng)性在于其研究的歷史性;現(xiàn)代性在于其研究理論的前沿性。該學科歷史悠久,掛靠在外國語言學及應用語言學二級學科之下已招收了五屆研究生,積累了較豐富的培養(yǎng)經(jīng)驗。該專業(yè)不僅有成果豐碩、融貫中西的國內(nèi)知名學者,而且有年富力強、頗具發(fā)展?jié)摿Φ闹星嗄陮W者。目前下設對外漢語教學、對比語言學2個研究方向。
對外漢語教學方向
本方向是一門新興的交叉學科,屬于漢語言應用學科,是對外國人進行的漢語教學,其性質(zhì)是一種外語教學。主要培養(yǎng)系統(tǒng)掌握中國語言文化知識,熟悉第二語言教學理論、方法和手段,熟練運用英語,掌握一門第二外語,具有良好的跨文化交際能力、自主學習能力和一定的創(chuàng)新能力,能較好從事國內(nèi)外對外漢語教學及對外經(jīng)濟文化交流工作的實用型、復合型、高素質(zhì)、國際化專門人才。要求系統(tǒng)掌握語言學、漢語言文化知識;具備良好的母語運用和溝通(包括口語及寫作)能力、一定的漢語語言研究、中外語言文化對比研究能力;掌握對外漢語教學基本理論、方法和手段,具有一定的課堂教學實踐能力;對相關社會科學、人文科學和自然科學有一定了解;具有全面良好的外語素養(yǎng)。
主要課程有:漢語(現(xiàn)代漢語、古代漢語、語音學、文字學、詞匯學、語法學、漢語史)、文學(中國文學、外國文學)、語言學概論、應用語言學、對外漢語教學發(fā)展概要、中國文化要略、對外漢語教學法等。
對比語言學
對比語言學是現(xiàn)代語言學的一個分支。為了解決教學或翻譯問題而對比兩種語言的異同。對比可以在語音、語法、詞匯、語義、語用等多個層次進行,也可以從語言的文化、心理、民族角度進行對比研究,還有人對不同語言的標點符號系統(tǒng)進行對比研究。隨著全球化的深入發(fā)展,對比語言學越來越得到各國科學家和學者的重視。
主要課程有:普通語言學、語言符號學、對比語言學、英漢對比、俄漢對比、朝漢對比等。
外國哲學
當代美國文化哲學研究與文獻翻譯、當代加拿大文化哲學研究與文獻翻譯方向的主要特色:1)本學科堅持正確的研究導向。對北美文化哲學突出呈現(xiàn)出的現(xiàn)代性、后現(xiàn)代性和全球化等前沿性問題進行多層面的系統(tǒng)研究,堅持理論前沿性的研究為我國經(jīng)濟和文化建設服務的方向;2)充分發(fā)揮哲學與外語相結合的優(yōu)長。本學科形成哲學與譯學的互補優(yōu)勢,具有從事研究北美文化哲學和文獻翻譯的能力;3)立足前沿。本研究方向以當今前沿性的問題為主攻方向,著重采用歷時法和共時法等比較哲學的方法,對北美文化哲學進行跟蹤研究。本方向旨在培養(yǎng)北美文化哲學的研究者和文化哲學重要著作的翻譯者,以適應我國當代外國哲學研究的需要。
主要課程有:西方哲學史與哲學問題專題研究(含英文文獻)、現(xiàn)代西方哲學專題研究(含英文文獻)、西方后現(xiàn)代哲學(含英文文獻)、美國文化哲學文獻研讀(含英文文獻)、加拿大文化哲學文獻研讀(含英文文獻)美國社會文化與思想研究(含英文文獻)、加拿大社會文化與思想研究(含英文文獻)、專業(yè)英語等。
(三) 理論經(jīng)濟學
世界經(jīng)濟
跨國投資與稅收金融全球化方向
跨國投資環(huán)境下的稅收金融全球化研究方向主要特色:該研究方向?qū)⒔?jīng)濟全球化趨勢對跨國投資和國際稅收利益分配產(chǎn)生的影響與中國加入WTO后,市場體系的完善與稅制體系的改革密切結合,對我國稅收體制如何與國際稅制體系接軌進行全面的研究;將世界經(jīng)濟學、國際經(jīng)濟學和國際稅收理論有機結合,從經(jīng)濟全球化這一獨特的視角,多層面研究跨國投資環(huán)境下的國際稅收關系比較和利益分配問題;從規(guī)范角度,研究經(jīng)濟全球化條件下跨國投資和國際稅收的一般機制,闡明其本質(zhì);從實證角度,研究跨國投資與國際稅收相關理論模型,并總結一般的規(guī)律。為理論分析做好鋪墊,為模型建立奠定基礎。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、中級國際經(jīng)濟學、國際稅收學、比較稅制學等。
金融開放與國際金融體制改革方向
金融開放與國際金融體制改革研究方向的主要特色為:本研究方向立足于我國和天津市金融產(chǎn)業(yè)發(fā)展的實際,運用現(xiàn)代西方金融學理論、國際金融理論和現(xiàn)代制度經(jīng)濟學研究金融開放條件下的國際金融體制改革以及國際金融體系重構下的中國金融體制改革等問題。該研究方向既注重研究金融開放的基本理論與規(guī)律,探討金融開放條件下的國際金融體制改革的路徑與方法,又注重以開放條件下的中國金融體制改革中的相關經(jīng)驗數(shù)據(jù)為基礎開展經(jīng)驗研究,探討人民幣國際化、匯率制度安排以及外匯儲備管理等重大現(xiàn)實金融問題,同時注重培養(yǎng)學生在商業(yè)銀行、金融機構以及資本市場中的實際金融業(yè)務和操作能力等應用能力。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、中級國際經(jīng)濟學、經(jīng)濟全球化與金融市場、國際金融制度創(chuàng)新等。
跨國公司與國際直接投資方向
跨國公司與國際直接投資研究方向是世界經(jīng)濟領域研究的重要內(nèi)容。作為經(jīng)濟全球化主要推動者的跨國公司主導著資本、技術以及其他生產(chǎn)要素在世界范圍內(nèi)的流動與配置,一方面,其直接投資活動對東道國、母國乃至世界經(jīng)濟的增長和發(fā)展有著深遠的影響;另一方面,跨國公司自身也受到世界經(jīng)濟政治環(huán)境的影響以及各主權國家的政策規(guī)制。隨著全球化的深入,在世界層面上,主要跨國公司的核心競爭優(yōu)勢正逐漸集中于服務環(huán)節(jié),國際直接投資的重心正在轉(zhuǎn)向服務業(yè);在政策層面上,跨國公司經(jīng)營戰(zhàn)略和國際及國家直接投資政策間的動態(tài)博弈從未停止;從中國的角度看,不僅跨國公司對華直接投資展現(xiàn)出新的特點,而且伴隨經(jīng)濟的增長和外匯儲備的激增,中國企業(yè)對外經(jīng)營方興未艾??紤]跨國公司領域的研究傳統(tǒng)和新動向,本方向的主要研究內(nèi)容包括三個方面:一、跨國公司經(jīng)營戰(zhàn)略、國際直接投資理論和政策等該領域的傳統(tǒng)問題;二、服務業(yè)直接投資和服務外包等該領域的新課題和前沿問題;三、包含對華直接投資和中國企業(yè)走出去兩個方面的“中國與國際直接投資”實踐中的相關問題。對上述三個方面的研究即體現(xiàn)了本方向研究的理論性、創(chuàng)新性和實踐性特色。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、中級國際經(jīng)濟學、跨國公司與國際投資、跨國公司競爭戰(zhàn)略等,
國際物流研究方向
本研究方向是世界經(jīng)濟專業(yè)碩士點的重要研究方向之一。其研究內(nèi)容主要包括:跨國公司物流系統(tǒng)規(guī)劃與濱海新區(qū)開發(fā)開放研究、跨國公司全球精益物流運作模式研究、全球供應鏈物流金融研究、全球化背景下的物流系統(tǒng)規(guī)劃研究等問題。根據(jù)黨中央、國務院批復的天津濱海新區(qū)功能定位,濱海新區(qū)要發(fā)展成為我國“北方國際航運中心和國際物流中心”。國際物流研究方向?qū)I(yè)建設將根據(jù)“雙中心”的戰(zhàn)略定位,緊密圍繞“專業(yè)教學與外語教學緊密融合,理論教學和社會實踐有機結合,著力培養(yǎng)創(chuàng)新精神和創(chuàng)新能力,師資隊伍建設與人才培養(yǎng)不斷加強,課程體系與教材建設持續(xù)完善”的建設目標,全面推進專業(yè)建設。著力培養(yǎng)“外向型”、“實踐型”、“創(chuàng)新型”綜合人才,以更好地服務于地方經(jīng)濟的發(fā)展以及我國外向型經(jīng)濟的持續(xù)快速增長。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、中級國際經(jīng)濟學、國際貨物運輸、國際物流學等。
中小企業(yè)國際比較方向
本方向以世界中小企業(yè)發(fā)展國際比較研究為特色,探討以發(fā)達國家為代表的中小企業(yè)發(fā)展狀況以及在產(chǎn)業(yè)結構中的地位作用,揭示中小企業(yè)在各國國民經(jīng)濟以及世界經(jīng)濟發(fā)展中的重大貢獻。內(nèi)容涉及中小企業(yè)的組織創(chuàng)新、高科技小企業(yè)發(fā)展、發(fā)達國家中小企業(yè)創(chuàng)業(yè)研究、中小企業(yè)融資制度安排等。該方向追蹤世界經(jīng)濟領域的發(fā)展方向,順應我國經(jīng)濟發(fā)展的迫切需要,突出在經(jīng)濟全球化的背景下中小企業(yè)國際比較研究,探索適應我國經(jīng)濟發(fā)展的產(chǎn)業(yè)結構和產(chǎn)業(yè)政策。該研究方向主要特色是運用馬克思主義的企業(yè)理論以及西方新制度學派的企業(yè)理論,研究中外企業(yè)制度的歷史演進,總結發(fā)達國家中小企業(yè)成長的理論與經(jīng)驗教訓,為完善我國企業(yè)制度、公司治理結構提供理論指導與實踐經(jīng)驗。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、中級國際經(jīng)濟學、中小企業(yè)發(fā)展國際比較、現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)組織理論與政策、產(chǎn)業(yè)生態(tài)化理論與政策研究等。
西方經(jīng)濟學
中外產(chǎn)業(yè)組織理論與政策方向
中外產(chǎn)業(yè)組織理論與政策研究方向主要特色:產(chǎn)業(yè)組織理論旨在解決“馬歇爾沖突”難題,發(fā)達國家政府介入的側(cè)重點在于反壟斷,而我國政府對產(chǎn)業(yè)發(fā)展的作用點在于是否應扶持產(chǎn)業(yè)發(fā)展、如何扶持產(chǎn)業(yè)發(fā)展。本研究方向致力于將基于微觀經(jīng)濟學基礎之上的規(guī)范的產(chǎn)業(yè)組織理論和研究范式應用于中外影視產(chǎn)業(yè)、高科技產(chǎn)業(yè)等的研究,研究上述產(chǎn)業(yè)的市場結構、市場行為、市場績效和產(chǎn)業(yè)組織政策發(fā)展,研究跨國并購組織、網(wǎng)絡化組織、競合組織、產(chǎn)業(yè)集群等產(chǎn)業(yè)組織形式。本研究方向立足于國家和天津市產(chǎn)業(yè)組織的實際,注重理論結合現(xiàn)實問題,以使學生學以致用。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、中級國際經(jīng)濟學、產(chǎn)業(yè)組織理論、博弈論與信息經(jīng)濟學、網(wǎng)絡化組織和競合組織等。
金融創(chuàng)新與中國資本市場發(fā)展方向
金融創(chuàng)新與中國資本市場發(fā)展研究方向主要特色:運用西方主流經(jīng)濟學、金融學以及公司財務理論對中國資本市場建設與發(fā)展中存在的現(xiàn)象和問題進行理論與經(jīng)驗研究,在研究中注重借鑒發(fā)達國家在金融創(chuàng)新與資本市場建設方面取得的經(jīng)驗與教訓,為我國金融創(chuàng)新與資本市場健康發(fā)展提供支持。該研究方向既注重研究金融創(chuàng)新與資本市場建設的基本理論與規(guī)律,又注重以中國資本市場建設中的相關經(jīng)驗數(shù)據(jù)為基礎開展經(jīng)驗研究,同時注重培養(yǎng)學生在資本市場中的實際操作能力等應用能力。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、中級國際經(jīng)濟學、金融創(chuàng)新理論與資本市場實務、中國資本市場專題研究等。
政治經(jīng)濟學
企業(yè)理論與企業(yè)制度研究
本研究方向的主要特色是運用現(xiàn)代西方企業(yè)理論和馬克思主義企業(yè)理論研究西方發(fā)達市場經(jīng)濟國家中的各種企業(yè)制度,在研究中堅持采用定性分析與定量分析相結合、理論分析與實證分析相結合的現(xiàn)代主流經(jīng)濟學研究方法,以美國、日本、德國的股份公司制度研究為重點,既有對西方發(fā)達國家現(xiàn)代企業(yè)制度歷史演進過程與經(jīng)驗教訓的歷史探討與總結,又有對當代西方企業(yè)制度特別是上市公司治理結構、資本結構、薪酬制度、經(jīng)營績效等諸多現(xiàn)實問題的理論考察與經(jīng)驗分析,為完善我國的現(xiàn)代企業(yè)制度和公司治理結構提供理論指導與實踐經(jīng)驗。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、中級國際經(jīng)濟學、企業(yè)理論與現(xiàn)代企業(yè)制度、新制度經(jīng)濟學等。
比較經(jīng)濟制度研究方向
比較經(jīng)濟制度研究方向特色主要集中在運用比較制度分析方法研究發(fā)達經(jīng)濟體的各種經(jīng)濟制度,內(nèi)容涉及經(jīng)濟體制、經(jīng)濟增長、收入分配制度等多個領域。本研究方向主要是依托我校的語言優(yōu)勢,開展對發(fā)達國家經(jīng)濟問題的研究,通過運用實證分析、定量分析、比較制度分析等研究方法,著力探討日本、美國、法國、韓國以及西歐等發(fā)達國家經(jīng)濟體制、機制方面的規(guī)律性及其經(jīng)驗教訓,通過比較制度分析,為完善我國的社會主義市場經(jīng)濟制度提供理論與實踐借鑒。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、比較制度分析、高級政治經(jīng)濟學。
人口、資源與環(huán)境經(jīng)濟學
資源與區(qū)域發(fā)展戰(zhàn)略研究方向
該方向把資源、環(huán)境發(fā)展理論與政策直接運用到了微觀層面,并把濱海新區(qū)、浦東新區(qū)等作為實踐基地,使理論與政策的有效性得到直接檢驗。在研究方法上,借鑒與學習西方資源與環(huán)境經(jīng)濟學的先進研究方法及政策制定、執(zhí)行、評價體系,做到研究方法的科學化和規(guī)范化,使中國的資源與區(qū)域發(fā)展戰(zhàn)略研究的政策精細化、科學化;在理論研究上,隨著研究的不斷深化,必將形成中國特色的資源與環(huán)境理論和政策。該方向貫徹教學與科研相結合的原則,理論研究與實際相結合,不斷探索與創(chuàng)新促進人與自然和諧一致的新穎理論。教學工作采用多形式和多層次方式進行,鼓勵學生積極參與縱橫向課題的研究,通過理論分析和對策研究等方式提高學生解決實際問題的能力,經(jīng)常與及時地用教學和研究的成果服務于經(jīng)濟建設,為地方和企業(yè)出謀劃策。本專業(yè)實際應用性強,理論涵蓋面廣,富有挑戰(zhàn)性,充滿生機與活力。
主要課程有:中級微觀經(jīng)濟學、中級宏觀經(jīng)濟學、中級計量經(jīng)濟學、中級國際經(jīng)濟學、人口、資源與環(huán)境經(jīng)濟學、資源與區(qū)域發(fā)展戰(zhàn)略研究、國外區(qū)域開發(fā)理論與實踐、人口資源環(huán)境統(tǒng)計學等。
( 四) 管理科學與工程
金融工程與公司理財方向
該方向綜合運用計算機科學、數(shù)學、工程方法研究不確定條件下金融產(chǎn)品以及金融衍生品定價與組合,進行有效投資組合,規(guī)避企業(yè)金融風險,實現(xiàn)企業(yè)資源優(yōu)化等。本研究方向以隨機理論、金融理論、公司理財相關知識為基礎,綜合運用定性與定量分析工具進行創(chuàng)新性金融產(chǎn)品的設計、開發(fā),培養(yǎng)能綜合運用各種金融工具,進行金融產(chǎn)品定價、金融風險管理、公司理財?shù)鹊母呒壗鹑趯I(yè)人才。
主要課程有:金融理論前沿、金融工程、公司金融、固定收益證券、金融計量與統(tǒng)計、投資銀行專題、金融衍生工具專題等。
現(xiàn)代管理理論、方法與應用方向
該方向主要研究西方管理理論產(chǎn)生發(fā)展的基本脈絡及各個階段主要學派的特點,從產(chǎn)生背景、體系結構、基本原理,到主要理論觀點進行系統(tǒng)分析,緊密聯(lián)系我國實際,對各個學派的理論觀點進行全面的評價及借鑒。在研究管理發(fā)展史、管理職能等管理一般理論的基礎上,將管理理念與方法相結合,研究管理中重要的管理方法,掌握實踐應用中所需的管理方法和技術工具,提高學生解決實際問題的能力。
主要課程有:高級管理學、統(tǒng)計學、運籌學、現(xiàn)代管理理論與技術、管理研究方法論,風險管理等。
組織與運營管理方向
該方向以企業(yè)組織理論、市場營銷理論、生產(chǎn)運作理論、戰(zhàn)略管理理論為基礎,綜合運用管理學、信息科學以及數(shù)學等多學科的專業(yè)知識,分析現(xiàn)代企業(yè)運營管理的基本原理、流程和方法,培養(yǎng)學生對企業(yè)運營過程的計劃、組織、實施和控制能力。
該研究方向涉及經(jīng)營戰(zhàn)略制定、新產(chǎn)品設計與開發(fā)、采購供應、生產(chǎn)制造、產(chǎn)品配送等一系列管理職能,目前本學科方向下設四個主要研究專題:物流與供應鏈管理;企業(yè)戰(zhàn)略管理;生產(chǎn)運作管理;企業(yè)創(chuàng)新管理。研究生期間除了傳統(tǒng)的理論學習以外,還增加了實驗模擬和實踐訓練環(huán)節(jié),使得學生可以系統(tǒng)地運用現(xiàn)代企業(yè)運營的技術與方法解決企業(yè)實際問題。
本研究方向開設的主要課程有:高級管理學、運籌學、企業(yè)戰(zhàn)略管理、市場營銷管理、生產(chǎn)運作管理、物流與供應鏈管理等。
管理信息系統(tǒng)方向
該方向主要研究管理信息系統(tǒng)分析、設計、實現(xiàn)和評價的理論與方法,系統(tǒng)掌握各種管理信息系統(tǒng)的研制與開發(fā)方法。具體研究分為兩個方面:一是側(cè)重于管理理論、方法在管理信息系統(tǒng)上的實際應用,研究和開發(fā)企業(yè)管理信息系統(tǒng),從而解決企業(yè)在經(jīng)營和管理方面的薄弱環(huán)節(jié),提高決策效率和準確性,提高企業(yè)經(jīng)營和管理的信息化水平;二是管理信息系統(tǒng)分析與設計方法的研究,側(cè)重于系統(tǒng)開發(fā)技術在管理信息系統(tǒng)中的應用研究。
該方向十分注重對管理信息系統(tǒng)的開發(fā)方法、工具及技術的研究,長期與天津濱海新區(qū)企業(yè)開展管理信息系統(tǒng)相關課題研究,通過企業(yè)管理信息系統(tǒng)開發(fā),提高研究生實踐能力。
主要研究專題有:企業(yè)管理信息系統(tǒng)實現(xiàn)技術,系統(tǒng)分析、設計、實現(xiàn)和評價的理論與方法,各種管理信息系統(tǒng)、輔助決策支持系統(tǒng)的研制與開發(fā)技術等。
主要課程有:高級管理學、統(tǒng)計學、信息系統(tǒng)分析與設計、電子商務與電子政務、管理決策與定量分析等、物流與供應鏈管理等。
國際發(fā)展戰(zhàn)略研究方向?qū)I(yè)特色簡介
“國際發(fā)展戰(zhàn)略研究”方向以天津外國語大學的多學科交叉和國際化為研究特色,以全球視野聚焦于“城市國際化發(fā)展研究”、“區(qū)域經(jīng)濟一體化與國別比較研究”、“國際企業(yè)戰(zhàn)略管理”、“國際輿情分析與決策”等領域,深入探討區(qū)域(城市)國際化發(fā)展的模式、機制、路徑和策略等問題,充分發(fā)揮大學智庫的作用,為國家及區(qū)域?qū)ν忾_放和國際化發(fā)展貢獻智慧。
本方向充分利用天津外國語大學的辦學優(yōu)勢和天津國際發(fā)展研究院的研究專長,旨在培養(yǎng)一批適應各級政府及企事業(yè)單位、跨國公司國際化發(fā)展要求的戰(zhàn)略環(huán)境分析與規(guī)劃、戰(zhàn)略制定與實施、戰(zhàn)略評估與控制、戰(zhàn)略咨詢與決策等工作的戰(zhàn)略管理專業(yè)人才,為吸引外資和中國企業(yè)走向世界提供智力支持。
本方向招生及就業(yè)范圍較廣,適合于管理學、經(jīng)濟學門類下所有專業(yè)的本科畢業(yè)生報考,也歡迎理工科考生和外語類考生跨專業(yè)報考。畢業(yè)生可在跨國企業(yè)、外資企業(yè)、合資企業(yè)的戰(zhàn)略部或規(guī)劃部、營銷部或市場部、人力部、行政部等多個部門中從事中、高層管理工作;也可在我國各級政府綜合經(jīng)濟管理部門、國內(nèi)工商企業(yè)、金融企業(yè)、高新技術企業(yè)、生產(chǎn)制造企業(yè)的上述部門中擔任中、高層管理工作;還可以在國內(nèi)外著名專業(yè)性戰(zhàn)略咨詢和研究機構任職;部分學生可以繼續(xù)攻讀管理學或經(jīng)濟學博士,或選擇出國深造和發(fā)展。
本方向主修的課程有:國際企業(yè)管理、國際企業(yè)戰(zhàn)略管理、跨文化管理、高級統(tǒng)計學、管理學研究方法、全球營銷學、跨境電子商務、跨國公司人力資源管理、跨國公司財務管理、跨國企業(yè)經(jīng)營戰(zhàn)略、國際投資學、整合營銷傳播、國際商務溝通與談判、企業(yè)倫理學等。
二、專業(yè)學位研究生培養(yǎng)特色
英語筆譯
英語MTI(筆譯)方向旨在培養(yǎng)應用型、實踐性、職業(yè)化的高層次筆譯人才,遵循實踐能力+人文素養(yǎng)+學科理論素養(yǎng)的培養(yǎng)模式。在側(cè)重筆譯實踐能力的培養(yǎng)和訓練的基礎上,注重應用型翻譯理論、翻譯簡史和翻譯研究方法的介紹,以使學生樹立正確的翻譯理念和翻譯學科意識。強調(diào)學生雙語語言、文化意識的培養(yǎng)和英語基本功的全面訓練,同時輔以計算機輔助教學等現(xiàn)代教育技術手段。采用學界與業(yè)界相結合的教學模式,邀請行業(yè)人士加入課堂教學。與業(yè)界聯(lián)手,建立實習基地,供學生開展翻譯項目和進行畢業(yè)實習。
主要課程有:筆譯理論與技巧、翻譯概論、中西翻譯簡史、翻譯研究方法、漢語言文化、外教聽力與口語、外教閱讀與寫作、計算機輔助翻譯等。同時開設新聞、經(jīng)貿(mào)、法律、聯(lián)合國文件等專業(yè)翻譯課程。
英語口譯
英語MTI(口譯)方向旨在為國家和天津市經(jīng)濟、社會、文化發(fā)展培養(yǎng)應用型、實踐性、職業(yè)化的高層次口譯人才,遵循實踐能力+人文素養(yǎng)+學科理論素養(yǎng)的培養(yǎng)模式。在側(cè)重口譯實踐能力的培養(yǎng)和訓練的基礎上,在教學中輔以應用型翻譯理論、筆譯技巧等相關課程;強調(diào)學生雙語語言、文化意識的培養(yǎng)和英語基本功的全面訓練;采用學界與業(yè)界相結合的教學模式,邀請聯(lián)合國口譯司等機構的專業(yè)人士參與教學活動,并建立實習基地,為學生提供大型活動、會議、會見、談判等口譯實踐機會。
主要課程有:翻譯概論、中西翻譯簡史、筆譯理論與技巧、英漢比較與翻譯、外事口譯、會議口譯、商務口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、英漢視譯、外教聽力與口語、外教閱讀與寫作等。
日語口譯
日語MTI(口譯)方向為適應我國進一步擴大改革開放和深化中日交流的需要,以培養(yǎng) 高層次、應用型 高級日語口譯人才為宗旨。采取導師指導與集體培養(yǎng)相結合的方式,教學過程中以實踐為先導,課程學習與口譯實踐緊密結合。學生通過科學、系統(tǒng)的口譯專業(yè)技能訓練,提高語言運用水平、培養(yǎng)良好的知識結構、掌握較高的翻譯技巧和方法。學生在導師的指導下參加會見、國際會議、商務談判等口譯實踐,以提高口譯實踐能力。經(jīng)過培養(yǎng),學習者能夠達到在國家機關、企事業(yè)單位和外事部門獨立承擔高級口譯工作的水平。
主要課程有:翻譯概論、交替?zhèn)髯g、跨文化交際、國際政治與經(jīng)濟、外事會見口譯、經(jīng)貿(mào)會議口譯、商務談判口譯、法律訴訟口譯等。
日語筆譯
日語MTI(筆譯)方向旨在培養(yǎng)適應國家經(jīng)濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業(yè)型日語筆譯人才。該方向采用授課、翻譯教學實踐、畢業(yè)實習等方式培養(yǎng)。授課環(huán)節(jié)由校內(nèi)專業(yè)教師及校外業(yè)內(nèi)人士聯(lián)合進行,主要采用講授、課堂討論和發(fā)表、課題報告等多種形式,培養(yǎng)學生語言運用能力;研究指導主要培養(yǎng)學生科學的方法、良好的知識結構;翻譯教學實踐環(huán)節(jié)和業(yè)界聯(lián)手,通過實習基地,供學生開展翻譯項目和進行畢業(yè)實習。經(jīng)過培養(yǎng),使學習者能夠達到在國家機關、企事業(yè)單位和外事部門獨立承擔高級筆譯工作的水平。
主要課程有:翻譯理論、跨文化交際與翻譯、文化傳播與翻譯、翻譯批評與賞析、文化典籍翻譯、計算機輔助翻譯、誤譯分析研究等,同時開設文學、新聞、經(jīng)貿(mào)、法律、聯(lián)合國文件等專業(yè)翻譯課程。
俄語筆譯
俄語MTI(筆譯)方向旨在培養(yǎng)應用型、實踐型高級俄語筆譯人才。教學以提升學生翻譯實踐能力為核心,全面提高人文素養(yǎng)和學科理論素養(yǎng)。在側(cè)重強化翻譯基本功訓練、提高學生筆譯實踐能力的同時,注重翻譯史、中俄翻譯理論和翻譯研究方法的學習,以培養(yǎng)學生翻譯專業(yè)意識、中俄語言文化對比研究和交際能力。除傳統(tǒng)的課堂講授方法外,輔以多媒體教學等現(xiàn)代化教學手段。此外,采用學界與業(yè)界相結合的教學模式,邀請行業(yè)人士參與教學。同時,利用國內(nèi)外教學實習基地,開展多種形式、多種題材的翻譯實踐活動。自2013年起,俄語系實行中俄聯(lián)合培養(yǎng)碩士研究生項目,學生可自愿報名參加,成績合格,通過論文答辯可在2年半學制內(nèi)獲得中俄雙碩士文憑。
主要課程有:高級俄語,翻譯概論、高級俄譯漢,高級漢譯俄,俄漢語言對比與翻譯、中俄譯文名作賞析,政論文翻譯、商務翻譯、文學翻譯、科技翻譯等專題翻譯課程。
俄語口譯
俄語MTI(口譯)方向旨在培養(yǎng)高層次、應用型高級俄語口譯人才,以適應快速發(fā)展的中俄全面戰(zhàn)略伙伴關系對應用型俄語人才的需要。教學以提升口譯實踐能力為核心,在側(cè)重強化口譯基本功訓練、提高學生口譯實踐能力的同時,注重中俄語言文化、交際文化的學習,全面提高學生人文素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和跨文化交際能力。教學將大量采用現(xiàn)代化的語言教學手段,開展科學、系統(tǒng)的口譯專業(yè)技能訓練,并邀請行業(yè)人士參與教學。此外,在導師的指導下通過參加國際會議、商務談判等外事活動,提高學生口譯實踐能力,使學生能夠達到在國家機關、企事業(yè)單位和外事部門獨立承擔高級口譯工作的水平。自2013年起,俄語系實行中俄聯(lián)合培養(yǎng)碩士研究生項目,學生可自愿報名參加,成績合格,通過論文答辯可在2年半學制內(nèi)獲得中俄雙碩士文憑。
主要課程有:高級俄語,翻譯概論、高級俄譯漢,高級漢譯俄,俄漢語言對比與翻譯、跨文化交際學、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、政務新聞口譯、會議傳譯、國情文化口譯、商務口譯、外交外事口譯等。
德語筆譯
德語MTI(筆譯)方向旨在培養(yǎng)應用型、實踐性、職業(yè)化的高層次筆譯人才,遵循實踐能力+人文素養(yǎng)+學科理論素養(yǎng)的培養(yǎng)模式。在側(cè)重筆譯實踐能力的培養(yǎng)和訓練的基礎上,注重應用型翻譯理論、翻譯簡史和翻譯研究方法的介紹,以使學生樹立正確的翻譯理念和翻譯學科意識。強調(diào)學生雙語語言、文化意識的培養(yǎng)和德語基本功的全面訓練,同時輔以計算機輔助教學等現(xiàn)代教育技術手段。采用學界與業(yè)界相結合的教學模式,邀請行業(yè)人士加入課
堂教學。與業(yè)界聯(lián)手,建立實習基地,供學生開展翻譯項目和進行畢業(yè)實習。
主要課程有:筆譯理論與技巧、翻譯概論、中西翻譯簡史、翻譯研究方法、漢語言文化、跨文化交際、外教聽力與口語、外教閱讀與寫作等。同時開設政治文化、經(jīng)貿(mào)等專業(yè)翻譯課程。
德語口譯
德語MTI(口譯)方向為適應我國進一步擴大改革開放和深化中德交流的需要,以培養(yǎng)高層次、應用型高級德語口譯人才為宗旨。采取導師指導與集體培養(yǎng)相結合的方式,教學過程中以實踐為先導,課程學習與口譯實踐緊密結合。學生通過科學、系統(tǒng)的口譯專業(yè)技能訓練,提高語言運用水平、培養(yǎng)良好的知識結構、掌握較高的翻譯技巧和方法。學生在導師的指導下參加會見、國際會議、商務談判等口譯實踐,以提高口譯實踐能力。經(jīng)過培養(yǎng)的學習者能夠達到在國家機關、企事業(yè)單位和外事部門獨立承擔高級口譯工作的水平。
主要課程有:翻譯概論、交替?zhèn)髯g、跨文化交際、國際政治與經(jīng)濟、外事會見口譯、經(jīng)貿(mào)會議口譯、商務談判口譯等。
德意志學術交流中心(DAAD)資助中德雙碩士學位項目,與西薩克森茨維考應用科技大學共同規(guī)劃的國際雙學位課程旨在傳授跨學科的專業(yè)知識。在學程中,德國學生和中國學生一起學習,一學年在德國,一學年在中國。
課程特色:雙碩士學位 跨學科且以應用和實用為導向 (語言翻譯、經(jīng)濟和跨文化溝通)國際化班級,國內(nèi)外一體化授課。學習過程:第一學期中國學生在西薩克森應用科技大學學習 (專業(yè)德語、經(jīng)濟學導論和跨文化交際)第二學期中德學生共同在西薩克森應用科技大學學習(學習專業(yè):翻譯,全球經(jīng)濟/國際管理,跨文化交際)第三學期中德學生共同在天津外國語大學學習 (學習專業(yè) : 翻譯,中國經(jīng)濟財政)第四學期:中德學生在天津外國語大學學習,撰寫碩士畢業(yè)論文第五學期:中國學生在天津外國語大學撰寫碩士畢業(yè)論文,實習本項目獲得德意志學術交流中心(DAAD) 的資助:在西薩克森應用科技大學學費全免,德意志學術交流中心僅提供給5名優(yōu)秀學生獎學金(每月400百歐元), 中國學生按中國高校規(guī)定繳納學費。畢業(yè)時獲得中德兩校授予的碩士學位。
西班牙語筆譯
西班牙語MTI(筆譯)方向旨在培養(yǎng)應用型、實踐型、職業(yè)化的高級西班牙語筆譯人才。教學以提升學生翻譯實踐能力為核心,全面提高人文素養(yǎng)和學科理論素養(yǎng)。在側(cè)重強化翻譯基本功訓練的同時,注重翻譯簡史、應用型翻譯理論和翻譯研究方法的學習,以培養(yǎng)學生翻譯專業(yè)意識、中西語言文化對比研究和交際能力。除傳統(tǒng)的課堂講授方法外,輔以多媒體教學等現(xiàn)代化教學手段。此外,采用學界與業(yè)界相結合的教學模式,邀請行業(yè)人士參與教學。同時,利用國內(nèi)外教學實習基地,供學生開展翻譯項目和進行畢業(yè)實習。
主要課程有:筆譯理論與技巧、翻譯概論、中西翻譯簡史、翻譯研究方法、高級西譯漢,高級漢譯西,外教聽力與口語、外教閱讀與寫作等。
朝鮮語筆譯
韓語MTI(筆譯)方向旨在培養(yǎng)適應國家經(jīng)濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業(yè)型的筆譯人才,遵循實踐能力+人文素養(yǎng)+學科理論素養(yǎng)的培養(yǎng)模式。在側(cè)重筆譯實踐能力的培養(yǎng)和訓練的基礎上,注重應用型翻譯理論、翻譯簡史和翻譯研究方法的介紹,以使學生樹立正確的翻譯理念和翻譯學科意識。強調(diào)培養(yǎng)學生雙語語言能力、文化意識和韓語基本功,采用理論與實踐相結合的教學模式,邀請韓語翻譯屆資深人士加入課堂教學。與業(yè)界聯(lián)手,建立實習基地,供學生開展翻譯項目和進行畢業(yè)實習。
主要課程有:翻譯理論、翻譯研究方法論、韓漢對比與翻譯、高級韓譯漢、高級漢譯韓、漢語言文化、高級口譯、翻譯批評與鑒賞等。同時開設新聞、商務、中國文化典籍、政府文件等專業(yè)翻譯課程。
朝鮮語口譯
韓語MTI(口譯)方向為滿足我國在對外交流中對韓語翻譯人才的需要,以培養(yǎng)高層次、應用型高級韓語口譯人才為宗旨。采取導師指導與集體培養(yǎng)相結合的方式,教學過程中以實踐為先導,課程學習與口譯實踐緊密結合。學生通過科學、系統(tǒng)的口譯專業(yè)技能訓練,提高語言運用水平、培養(yǎng)良好的知識結構、掌握較高的翻譯技巧和方法。學生在導師的指導下參加外事會見、國際會議、商務談判等口譯實踐,以提高口譯實踐能力。經(jīng)過培養(yǎng)的學習者能夠達到在國家機關、企事業(yè)單位和外事部門獨立承擔高級口譯工作的水平。
主要課程有:翻譯理論、翻譯研究方法論、高級韓中口譯、高級中韓口譯、高級視聽說、高級韓語閱讀、同聲傳譯、韓國學研究等。同時開設模擬國際會議口譯、外事口譯、商務口譯等選修課程。
法語筆譯
法語MTI(筆譯)方向旨在培養(yǎng)應用型、實踐性、職業(yè)化的高層次法語筆譯人才。本專業(yè)方向遵循翻譯理論指導+雙語文化素養(yǎng)+筆譯實踐能力的培養(yǎng)模式,強化法語基本功的全面訓練,注重雙語語言和文化意識的培養(yǎng),以應用型翻譯理論為指導,分析翻譯方法、策略和技巧,指導學生對多領域?qū)嵱妙}材文本進行大量法漢互譯的筆譯訓練,培養(yǎng)學生的跨文化交際素質(zhì)和筆譯實踐能力。教學與訓練盡量結合中法、中歐和中非交流項目的法語筆譯實務,邀請業(yè)界專業(yè)人士加入教學,指導學生開展翻譯項目和實習。
主要課程有:翻譯概論、法語高級閱讀、漢語言文化、高級法譯漢、高級漢譯法、高級口譯、翻譯批評與鑒賞、中法跨文化交際、政府文件翻譯、商務翻譯、新聞翻譯、中國文化典籍法譯等課程。
法語口譯
法語MTI(口譯)方向為適應我國進一步改革開放和深化中法交流的需要,以培養(yǎng)高層次、應用型高級法語口譯人才為宗旨。在側(cè)重口譯實踐能力的培養(yǎng)和訓練的同時,強調(diào)應用型翻譯理論和翻譯研究方法的介紹,以使學生樹立正確的翻譯理念和翻譯學科意識。注重學生雙語語言、文化意識的培養(yǎng)和法語基本功的全面訓練,同時輔以計算機輔助教學等現(xiàn)代教育技術手段。采取導師指導與集體培養(yǎng)相結合的方式,教學過程中以理論為基礎,以實踐為先導,課程學習與口譯實踐緊密結合。學生通過科學、系統(tǒng)的口譯專業(yè)技能訓練,提高語言運用水平、培養(yǎng)良好的知識結構、掌握較高的翻譯技巧和方法。學生在導師的指導下參加會見、國際會議、商務談判等口譯實踐,以提高口譯實踐能力。經(jīng)過培養(yǎng)的學習者能夠達到在國家機關、企事業(yè)單位和外事部門等獨立承擔高級口譯工作的水平。
主要課程有:翻譯概論、口譯技巧、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、視譯、計算機輔助翻譯、中法跨文化研究等。
阿拉伯語筆譯
阿拉伯語翻譯碩士(MTI)的教學采用互動研討式、項目翻譯、專家講座等多種方式,重視實踐環(huán)節(jié),強調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實踐貫穿教學全過程,內(nèi)容突出翻譯技能訓練,重點訓練學生的實際筆譯操作能力,兼顧翻譯理論素質(zhì)和跨文化交際能力的提高,旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能適應全球經(jīng)濟一體化及提高我國國際競爭力的需要、具有較強的語言運用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,適應國家經(jīng)濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業(yè)性翻譯人才。
主要課程有:筆譯理論與技巧、阿譯漢筆譯、漢譯阿筆譯、中阿翻譯史、阿拉伯伊斯蘭文化概論、文體與翻譯等。
漢語國際教育專業(yè)碩士
本專業(yè)面向海外母語非漢語者的漢語教學,其專業(yè)學位英文名稱為“Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages”,簡稱MTCSOL。
漢語國際教育碩士專業(yè)學位是與國際漢語教師職業(yè)相銜接的專業(yè)學位。主要培養(yǎng)具有熟練的漢語作為第二語言教學技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型、國際化專門人才。具體要求為:
(1)掌握馬克思主義基本理論,具備良好的專業(yè)素質(zhì)和職業(yè)道德。
(2)熱愛漢語國際教育事業(yè),具有奉獻精神和開拓意識。
(3)具備熟練的漢語作為第二語言教學技能,能熟練運用現(xiàn)代教育技術和科技手段進行教學。
(4)具有較高的中華文化素養(yǎng)和傳播能力。
(5)能流利地使用一種外語進行教學和交流,具有跨文化交際能力。
(6)具有語言文化國際推廣項目的管理、組織與協(xié)調(diào)能力。
課程設置以實際應用為導向,以國際漢語教師的職業(yè)需求為目標,圍繞漢語教學能力、中華文化傳播能力和跨文化交際能力的培養(yǎng),形成以核心課程為主導、模塊拓展為補充、實踐訓練為重點的課程體系。主要課程有:漢語作為第二語言教學、第二語言習得、國外漢語課堂教學案例、中華文化與傳播、跨文化交際、漢語語言要素教學、偏誤分析、漢外語言對比、課程設計、現(xiàn)代語言教育技術、漢語教材與教學資源等。
培養(yǎng)方式是采用課程學習與漢語國際教育實踐相結合,漢語國際教育與中華文化傳播相結合, 校內(nèi)導師指導與校內(nèi)外導師聯(lián)合培養(yǎng)相結合的方式。
新聞與傳播專業(yè)碩士
國際新聞方向
1. 培養(yǎng)學生扎實的國際新聞實務能力,同時充分利用我校的外語優(yōu)勢資源,重點培養(yǎng)學生運用外語嫻熟進行新聞采、寫、編、評的能力,滿足當前對國際新聞人才的需求;
2. 培養(yǎng)學生的跨文化交際能力及適應媒介融合背景下的新聞實務綜合能力。
主要課程:英語新聞采訪與寫作、英漢新聞編譯、中西新聞比較、深度報道專題、國際傳播、大眾傳媒與國際政治、輿論學等。
跨文化傳播方向
1.培養(yǎng)學生扎實的國際傳播素養(yǎng)和實務能力,同時充分利用我校海外中國學優(yōu)勢資源,重點培養(yǎng)學生良好的外語能力和中華文化海外傳播的能力,滿足當前對中國文化國際傳播人才的需求;
2.培養(yǎng)學生較好的國學基礎、海外中國學基礎和良好的跨文化交際能力。
主要課程:跨文化傳播、中國傳播思想史、中華文化國際傳播、海外中國學、中國文學海外傳播、中華文化典籍導讀等。
廣告整合營銷傳播方向
1.培養(yǎng)學生扎實的廣告策劃、廣告設計、廣告發(fā)布、廣告營銷等實務能力;
2.培養(yǎng)學生良好的跨文化交際能力及整合營銷能力。
主要課程:廣告?zhèn)鞑ダ碚?、廣告實務、整合營銷傳播、廣告媒介策略、品牌傳播與廣告主研究、營銷傳播效果研究、消費者研究等。
國際商務專業(yè)碩士
我校國際商務碩士培養(yǎng)適應經(jīng)濟全球化需要,勝任在政府部門、涉外企事業(yè)單位和社會團體從事國際商務運營與管理工作,具備良好商業(yè)道德和職業(yè)素養(yǎng),通曉現(xiàn)代商務理論,具備完善的國際商務知識、國際商務分析與決策能力,熟練掌握現(xiàn)代國際商務實踐技能,具有較高的外語水平和較強的跨文化交流能力的高層次、復合型國際商務領軍人才。
我校國際商務碩士具有鮮明的國際化特色:
一、課程設置的國際化。緊盯全球化背景下國際商務最新發(fā)展趨勢,注重課程體系的科學性、前瞻性、應用性。
二、教師隊伍的國際化。我校堅持國際化發(fā)展的戰(zhàn)略,已與歐、美、澳、亞10余個國家的20所大學和機構開展了國際合作與交流。涉及國際商務專業(yè)的實際簽約和運行項目達到16項,50%以上的國際商務專業(yè)教師具有海外留學、進修、工作背景,同時與國外多所大學有廣泛的師資合作。
三、培養(yǎng)方式的國際化。包括安排國外實習、美國FIU雙碩士項目、美國TCC未來精英師生雙向交流項目、英國阿斯頓商學院本碩連讀項目、美國圣地亞哥州立大學學分置換捆綁實習項目等等 。
四、培養(yǎng)過程的國際化,包括大量的全英教學課程、課堂授課組織形式的多樣化、學生考試方式的國際化等。
更多學歷考試信息請查看學歷考試網(wǎng)