致惠特曼書[美]愛(ài)默生黃繼忠譯親愛(ài)的先生: 《草葉集》這份珍異禮物的價(jià)值,我豈能視而不見(jiàn)。我覺(jué)得詩(shī)集睿智橫溢,乃是美國(guó)有史以來(lái)最杰出的作品。拜讀之際,喜不自勝,正如大才子都使人喜悅一樣。它滿足了我對(duì)大自然時(shí)常抱有的要求(大自然顯得貧瘠而吝嗇),仿佛 過(guò) 分嬌揉造作或是生性疏懶正在使我們西方的才子們變得肥胖又平庸似的。我喜歡你自由而勇 敢的思想。我喜歡極了。我發(fā)現(xiàn)有些無(wú)與倫比的事情,說(shuō)得無(wú)與倫比地好(本來(lái)理應(yīng)如此)。 我還發(fā)現(xiàn)一些大膽的處理手法,真令人心花怒放。這只有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)才能激發(fā)出來(lái)。 在你的偉大事業(yè)伊始之際,我謹(jǐn)向你致以祝賀。你如此一鳴驚人,必然會(huì)鵬程萬(wàn)里。我以手揉眼,想看清楚這道陽(yáng)光究竟是真是幻;不過(guò),手捧大作,實(shí)有其物,何容置疑。詩(shī)集有個(gè)最大的優(yōu)點(diǎn),那就是,既給人勇氣,又加強(qiáng)了勇氣。 昨天晚上在報(bào)上見(jiàn)到此書的廣告,才相信你的名字是真姓實(shí)名,可以給你寫信。我盼望和你這位良師益友能有一面之緣,很想撇下工作到紐約來(lái)拜訪你。R.W. 愛(ài)默生1885年7月21日于馬薩諸塞州康科特市注:愛(ài)默生(1803—1882),美國(guó)哲學(xué)家、詩(shī)人、散文家。1855年,美國(guó)詩(shī)人惠特曼(1819—1 892)的詩(shī)集《草葉集》初出版時(shí),并未受人注意?!都~約論壇報(bào)》刊出愛(ài)默生寫給惠特曼的 來(lái)信后,《草葉集》銷路大增,并廣受談?wù)摗?/p>
更多信息請(qǐng)查看文秘知識(shí)